This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1394
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1394 of 10 September 2019 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards certain rules on surveillance for release for free circulation and exit from the customs territory of the Union
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1394 z 10 septembra 2019, ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o určité pravidlá týkajúce sa dohľadu nad prepustením do voľného obehu a výstupu z colného územia Únie
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1394 z 10 septembra 2019, ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o určité pravidlá týkajúce sa dohľadu nad prepustením do voľného obehu a výstupu z colného územia Únie
C/2019/6420
Ú. v. EÚ L 234, 11.9.2019, p. 1–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.9.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 234/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1394
z 10 septembra 2019,
ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o určité pravidlá týkajúce sa dohľadu nad prepustením do voľného obehu a výstupu z colného územia Únie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho články 8, 58, 100, 132, 157, 161, 184, 193, 217, 232, 268,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (EÚ) č. 904/2010 (2) sa od členských štátov vyžaduje, aby zhromažďovali a vymieňali si určité informácie o dovoze, ktorý je podľa článku 143 ods. 1 písm. ca) (osobitná úprava pre predaj na diaľku) alebo článku 143 ods. 1 písm. d) a článku 143 ods. 2 smernice Rady 2006/112/ES (3) oslobodený od dane z pridanej hodnoty (DPH). Okrem toho si podľa článku 47 ods. 2 kódexu môžu colné a iné príslušné orgány, ak je to potrebné na účely minimalizácie rizika a boja proti podvodom, vymieňať navzájom a s Komisiou údaje, ktoré dostali v súvislosti so vstupom, výstupom, tranzitom, pohybom, skladovaním a konečným použitím tovaru. |
(2) |
Najvhodnejším nástrojom na výmenu týchto informácií týkajúcich sa DPH je elektronický systém Surveillance, ktorý Komisia zaviedla s cieľom splniť povinnosť dohľadu podľa článku 56 ods. 5 kódexu. Je potrebné zmeniť článok 55 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 s cieľom objasniť, kto môže mať prístup k údajom uchovávaným v systéme Surveillance a v akom rozsahu. Po prvé, Komisia by mala mať možnosť zverejňovať údaje zo systému Surveillance v agregovanej forme. Po druhé, oprávnení používatelia z colných orgánov členských štátov by spravidla mali mať prístup len k tým neagregovaným údajom, ktoré poskytol príslušný členský štát, a k údajom agregovaným na úrovni Únie. Po tretie, odchylne od všeobecného pravidla by sa v článku 55 malo počítať s možnosťou, že v osobitných aktoch Únie, ako napríklad nariadení (EÚ) č. 904/2010, sa stanovuje, že Komisia poskytne určitým orgánom členských štátov prístup k neagregovaným údajom osobitným spôsobom. |
(3) |
S cieľom umožniť zhromažďovanie informácií, ktoré sú členské štáty povinné zhromažďovať a vymieňať si podľa nariadenia (EÚ) č. 904/2010, by sa vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 malo zmeniť aj tak, aby sa zvýšil počet údajových prvkov zhromažďovaných elektronickým systémom. Predovšetkým je potrebné, aby prílohy 21-01 a 21-02 k uvedenému nariadeniu zahŕňali údajové prvky, ktoré sú v prílohe B k uvedenému nariadeniu uvedené pod poradovým číslom 3/40 a 4/4 a ktoré sa týkajú identifikačných čísiel dodatočných daňových referencií, resp. základu dane. |
(4) |
V nadväznosti na zmenu článku 278 kódexu uskutočnenú s cieľom predĺžiť lehotu na prechodné používanie iných prostriedkov ako techník elektronického spracovania údajov stanovenú v kódexe (4) by sa malo zmeniť ustanovenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447, ktorým sa ustanovuje prechodný zoznam údajov na účely dohľadu (príloha 21-02). V uvedenom ustanovení by sa malo objasniť, že prechodný zoznam údajov sa môže používať na účely dohľadu pri prepustení do voľného obehu, kým nebudú funkčné vnútroštátne systémy dovozu, teda podľa článku 278 ods. 2 kódexu najneskôr do konca roka 2022. Naproti tomu, daný prechodný zoznam údajov sa môže používať na účely dohľadu pri vývoze, kým nebudú funkčné vnútroštátne systémy vývozu, teda podľa článku 278 ods. 3 kódexu najneskôr do konca roka 2025. |
(5) |
Až do zmodernizovania systému kontroly pri dovoze uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2016/578 (5) sa analýza rizika spojeného s tovarom, v prípade ktorého sa upúšťa od povinnosti podať predbežné colné vyhlásenie o vstupe, musí vykonať v momente, keď sa daný tovar predkladá colným orgánom na základe vyhlásenia na dočasné uskladnenie alebo colného vyhlásenia, alebo, ak sa colné vyhlásenie podáva akýmkoľvek iným úkonom, na základe informácií dostupných v čase predloženia tovaru. Článok 187 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 by sa mal zmeniť tak, aby sa vzťahoval aj na poštové zásielky a zásielky s vlastnou hodnotou nepresahujúcou 22 EUR, a to zahrnutím príslušných odkazov na delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 (6). |
(6) |
Hospodárske subjekty by mali mať možnosť poskytnúť osvedčenie o tom, že s produktmi morského rybolovu a tovarom prekladanými a prepravovanými cez krajinu alebo územie, ktoré nie sú súčasťou colného územia Únie, sa nemanipulovalo, na iných tlačivách alebo dokladoch ako na výtlačku rybárskeho denníka. Aby sa však mohli produkty morského rybolovu a tovar priradiť k príslušnému rybárskemu denníku v prípadoch, keď sa osvedčenie o nemanipulovaní poskytne na inom tlačive alebo doklade ako na výtlačku rybárskeho denníka, hospodárske subjekty by mali v tomto inom tlačive alebo doklade uviesť odkaz na príslušný rybársky denník. Článok 214 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
V súvislosti so zjednodušením, na základe ktorého sa colné vyhlásenie podáva formou zápisu do evidencie deklaranta, môžu colné orgány upustiť od povinnosti predložiť tovar. Aby sa v osobitných situáciách mohla vykonávať riadna colná kontrola, mali by sa stanoviť procesné pravidlá pre prípady, keď z dôvodu nového závažného finančného rizika alebo inej osobitnej situácie colný úrad dohľadu podľa článku 182 ods. 3 tretieho pododseku kódexu požiada o predloženie konkrétneho tovaru colným orgánom. Článok 234 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(8) |
V článku 302 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 sa stanovuje upustenie od označovania dopravných prostriedkov alebo jednotlivých nákladových kusov obsahujúcich tovar uzáverou, ak sa tovar prepravuje letecky alebo po železnici, za predpokladu, že sú splnené určité podmienky. Pokiaľ ide o zabezpečenie doručenia tovaru na miesto určenia, námorná doprava je rovnako bezpečná ako letecká alebo železničná doprava. Uvedené upustenie od označovania by sa preto malo rozšíriť na tovar prepravovaný po mori za predpokladu, že v elektronickom prepravnom doklade používanom ako colné vyhlásenie na umiestnenie tovaru do colného režimu tranzit Únie je uvedený odkaz na sprievodný nákladný list. |
(9) |
Ak colný orgán členského štátu zapojeného do tranzitnej operácie získa dôkaz o tom, že k udalostiam, ktoré boli príčinou vzniku colného dlhu, došlo na jeho území, tento orgán by mal požiadať členský štát odoslania, aby naň previedol zodpovednosť za začatie vyberania. Členský štát odoslania by mal v určitej lehote potvrdiť, či právomoc začať vyberanie prevedie na žiadajúci colný orgán. Článok 311 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 by sa mal preto zmeniť tak, aby sa vzťahoval na konkrétny prípad tranzitnej operácie. |
(10) |
Článok 324 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447, ktorý sa týka osobitných prípadov ukončenia colného režimu aktívny zušľachťovací styk, a príslušné kódy v prílohách A a B by sa mali zmeniť tak, aby zohľadňovali nadobudnutie účinnosti nariadenia Rady (EÚ) 2018/581 (7). |
(11) |
Pre prípady, keď sa tovar prepravuje z colného územia Únie, by sa malo objasniť určovanie colného úradu výstupu pre tovar nakladaný na plavidlo alebo lietadlo. Zároveň by sa určité zjednodušené úpravy na určenie colného úradu výstupu nemali vzťahovať na tovar podliehajúci spotrebnej dani a tovar, ktorý nie je tovarom Únie. Článok 329 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(12) |
Pre prípady, keď sa tovar po prepustení na vývoz preberá na základe jednotnej zmluvy na prepravu tohto tovaru z colného územia Únie, by sa mali objasniť pravidlá na zabezpečenie colného dohľadu až do fyzického výstupu tohto tovaru. Článok 332 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(13) |
Mali by sa objasniť procesné pravidlá stanovené v článku 333 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 týkajúce sa dohľadu nad tovarom prepusteným na výstup, aby bolo možné riešiť situácie, keď tovar opúšťa colné územie Únie odlišným spôsobom, než sa pôvodne predpokladalo, ako aj zahrnúť výmenu informácií medzi colnými orgánmi počas obdobia do zavedenia automatizovaného systému vývozu podľa CKÚ uvedeného v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/578. |
(14) |
Mali by sa objasniť procesné pravidlá stanovené v článku 340 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 týkajúce sa výstupu tovaru, aby bolo možné riešiť situácie, keď je tovar navrhnutý na vývoz, ale nakoniec neopustí colné územie Únie. |
(15) |
Podľa oznámenia Severného Macedónska o nadobudnutí platnosti dohody z Prespy k 15. februáru 2019 adresovaného Organizácii Spojených národov a Európskej únii sa pôvodný názov krajiny „bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko“ zmenil na „Severomacedónska republika“. Táto krajina by mala byť v prílohách k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 uvedená pod týmto názvom alebo prípadne skráteným názvom „Severné Macedónsko“. |
(16) |
S cieľom uľahčiť používanie formátov a kódov určitých požiadaviek na údaje v súvislosti s vyhláseniami a oznámeniami v rôznych elektronických systémoch by sa mala zmeniť príloha B. |
(17) |
Treba opraviť redakčnú chybu v prílohe 33-07 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o odkaz na delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446. |
(18) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a opraviť. |
(19) |
Zmeny príloh 21-01 a 21-02 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 stanovené v tomto nariadení by sa mali uplatňovať od 1. januára 2020, pretože od tohto dátumu si majú členské štáty plniť povinnosti týkajúce sa výmeny informácií uložené v nariadení (EÚ) č. 904/2010. |
(20) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 sa mení takto:
1. |
Článok 55 sa mení takto:
|
2. |
V článku 187 sa odsek 5 nahrádza takto: „5. Keď bol na colné územie Únie prepravený tovar, v prípade ktorého sa upustilo od povinnosti podať predbežné colné vyhlásenie o vstupe v súlade s článkom 104 ods. 1 písm. c) až k), m) a n) a s článkom 104 ods. 2, 3 a 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446, analýza rizík sa vykoná pri predložení tovaru podľa možnosti na základe vyhlásenia na dočasné uskladnenie alebo colného vyhlásenia, ktoré sa vzťahuje na uvedený tovar.“ |
3. |
V článku 214 sa dopĺňa tento odsek: „3. Osvedčenie požadované v súlade s odsekom 1 sa môže poskytnúť na akýchkoľvek príslušných tlačivách alebo dokladoch iných ako výtlačok rybárskeho denníka, v ktorých sa uvádza odkaz na daný rybársky denník.“ |
4. |
V článku 234 sa dopĺňa tento odsek: „3. Ak colný úrad dohľadu požiadal v súlade s článkom 182 ods. 3 tretím pododsekom kódexu o predloženie tovaru colným orgánom, pretože colné orgány zistili nové závažné finančné riziko alebo inú osobitnú situáciu týkajúcu sa povolenia podať colné vyhlásenie formou zápisu do evidencie deklaranta s upustením od povinnosti predložiť tovar, colný úrad dohľadu určí držiteľovi tohto povolenia:
V týchto situáciách sa prepustenie tovaru uskutočňuje v súlade s článkom 194 kódexu.“ |
5. |
V článku 302 ods. 2 sa dopĺňa toto písmeno:
|
6. |
V článku 311 sa dopĺňajú tieto odseky: „3. Ak colný orgán členského štátu zapojeného do tranzitnej operácie získa pred uplynutím lehoty uvedenej v článku 77 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 dôkaz o tom, že miesto, kde došlo k udalostiam, ktoré boli príčinou vzniku colného dlhu, sa nachádza na jeho území, uvedený orgán okamžite a v každom prípade v danej lehote zašle colnému orgánu členského štátu odoslania náležite odôvodnenú žiadosť o prevod zodpovednosti za začatie vyberania na žiadajúci colný orgán. 4. Colný orgán členského štátu odoslania potvrdí prijatie žiadosti podanej v súlade s odsekom 3 a do 28 dní od dátumu odoslania žiadosti informuje žiadajúci colný orgán, či súhlasí s tým, že žiadosti vyhovie a prevedie zodpovednosť za začatie vyberania na žiadajúci orgán.“ |
7. |
V článku 324 ods. 1 sa písmeno e) nahrádza takto:
(*1) Nariadenie Rady (EÚ) 2018/581 zo 16. apríla 2018, ktorým sa dočasne pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka na určitý druh tovaru, ktorý sa zabudováva do lietadiel alebo sa používa v lietadlách, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1147/2002 (Ú. v. EÚ L 98, 18.4.2018, s. 1).“" |
8. |
Článok 329 sa mení takto:
|
9. |
V článku 332 ods. 5 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Povinnosť stanovená v prvom pododseku sa neuplatňuje, pokiaľ sú uvedené informácie dostupné colným orgánom prostredníctvom existujúcich obchodných, prístavných alebo prepravných informačných systémov, alebo v situácii, na ktorú sa vzťahuje článok 329 ods. 7.“ |
10. |
Článok 333 sa mení takto:
|
11. |
Článok 340 sa mení takto:
|
12. |
Príloha A sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
13. |
Príloha B sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. |
14. |
V prílohe 21-01 sa za riadok pre Ú.P s poradovým číslom 3/39 vkladá tento riadok:
|
15. |
V prílohe 21-02 sa za riadok pre Ú.P s poradovým číslom 1/10 vkladajú tieto riadky:
|
16. |
V prílohe 23-01 sa v prvom stĺpci tabuľky mení riadok Zóna P takto:
|
17. |
V bode 1 prílohy 32-01 sa slová „bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko“ nahrádzajú slovami „Severomacedónskej republiky“. |
18. |
V bode 1 prílohy 32-02 sa slová „bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko“ nahrádzajú slovami „Severomacedónskej republiky“. |
19. |
V bode 1 prílohy 32-03 sa slová „bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko“ nahrádzajú slovami „Severomacedónskej republiky“. |
20. |
V prílohe 72-04 sa časť II mení takto:
|
Článok 2
Opravy vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447
V prílohe 33-07 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 sa v kolónke 2 slová „[delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/…]“ nahrádzajú slovami „[delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446]“.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 body 14 a 15 sa uplatňujú s účinnosťou od 1. januára 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10 septembra 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EÚ) č. 904/2010 zo 7. októbra 2010 o administratívnej spolupráci a boji proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 268, 12.10.2010, s. 1).
(3) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/632 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/2013 s cieľom predĺžiť prechodné používanie iných prostriedkov ako techník elektronického spracovania údajov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2019, s. 54).
(5) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/578 z 11. apríla 2016, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 99, 15.4.2016, s. 6).
(6) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).
(7) Nariadenie Rady (EÚ) 2018/581 zo 16. apríla 2018, ktorým sa dočasne pozastavujú autonómne clá Spoločného colného sadzobníka na určitý druh tovaru, ktorý sa zabudováva do lietadiel alebo sa používa v lietadlách, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1147/2002 (Ú. v. EÚ L 98, 18.4.2018, s. 1).
(*2) Keď je kód Únie uvedený pre (Výpočet daní – druh dane) B00.“
PRÍLOHA I
Príloha A k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 sa mení takto:
1. |
V hlave I sa tabuľka „Formáty spoločných požiadaviek na údaje v prípade žiadostí a rozhodnutí“ mení takto:
|
2. |
V hlave II položke „KÓDY“ podpoložke „6/2. Hospodárske podmienky“ sa text v riadku pre kód 14 nahrádza takto: „zušľachtenie na výrobky, ktoré sa majú zakomponovať do lietadiel alebo ktoré sa majú používať na lietadlách, pre ktoré sa vydalo úradné osvedčenie o uvoľnení – formulár 1 EASA alebo rovnocenné osvedčenie“. |
PRÍLOHA II
Príloha B k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 sa mení takto:
1. |
V hlave I sa tabuľka „Formáty a kardinalita spoločných požiadaviek na údaje v prípade colných vyhlásení a oznámení“ mení takto:
|
2. |
V hlave II sa oddiel „2. KÓDY“ mení takto:
|