This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0772
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/772 of 21 November 2017 supplementing Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to preventive health measures for the control of Echinococcus multilocularis infection in dogs, and repealing Delegated Regulation (EU) No 1152/2011 (Text with EEA relevance. )
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/772 z 21. novembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 (Text s významom pre EHP )
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/772 z 21. novembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 (Text s významom pre EHP )
C/2017/7619
Ú. v. EÚ L 130, 28.5.2018, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.5.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 130/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/772
z 21. novembra 2017,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 1 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) č. 576/2013 sa stanovujú veterinárne požiadavky uplatniteľné na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat. Stanovujú sa v ňom najmä pravidlá uplatniteľné na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek do členských štátov. V relevantných prípadoch nariadenie upravuje aj preventívne zdravotné opatrenia, ktoré sa majú prijať formou delegovaných aktov, na kontrolu chorôb alebo infekcií iných ako besnota, ktoré by sa mohli šíriť v dôsledku premiestňovania spomínaných zvierat. Tieto opatrenia sa majú zakladať na primeraných, spoľahlivých a overených vedeckých informáciách a mali by sa uplatňovať úmerne rizikám, ktoré pre verejné zdravie alebo zdravie zvierat predstavuje šírenie týchto chorôb alebo infekcií pri cezhraničnom premiestňovaní psov, mačiek alebo fretiek. |
(2) |
Kategorizácia členských štátov z hľadiska ich oprávnenosti uplatňovať uvedené preventívne zdravotné opatrenia sa má navyše zakladať na splnení určitých požiadaviek súvisiacich so zdravotným stavom zvierat v krajine a so systémami dohľadu a nahlasovania, pokiaľ ide o určité choroby alebo infekcie iné ako besnota. |
(3) |
V nariadení (EÚ) č. 576/2013 sa takisto stanovuje, že psy, mačky alebo fretky premiestňované do členských štátov majú byť sprevádzané identifikačným dokladom potvrdzujúcim okrem iného súlad s preventívnymi zdravotnými opatreniami v prípade chorôb alebo infekcií iných ako besnota prijatými v súlade s uvedeným nariadením. |
(4) |
Infekcia parazitom Echinococcus multilocularis u psov patrí do kategórie chorôb alebo infekcií iných ako besnota vyžadujúcich si preventívne zdravotné opatrenia na ich kontrolu, ktoré má Komisia prijať formou delegovaného aktu v súlade s nariadením (EÚ) č. 576/2013. Echinococcus multilocularis je pásomnica, ktorá v larválnom štádiu spôsobuje alveolárnu echinokokózu, zoonózu považovanú za jednu z najzávažnejších ľudských parazitických chorôb v netropických oblastiach. V prípade výskytu choroby zahŕňa typický cyklus prenosu tohto parazita v Európe voľne žijúce mäsožravce, najmä líšky obyčajné, ako konečných hostiteľov a malé hlodavce ako medzihostiteľov. |
(5) |
Domáce psy a mačky, ktoré majú prístup do vonkajšieho prostredia, sa touto chorobou môžu sporadicky nakaziť pri love infikovaných hlodavcov. Podľa súčasných poznatkov je príspevok mačiek k životnému cyklu parazita Echinococcus multilocularis nízky a nikdy nebolo potvrdené, že by fretka bola konečným hostiteľom. Infekcia parazitom Echinococcus multilocularis doteraz ani napriek nepretržitému dohľadu nebola zistená v prípade zvierat ako konečných hostiteľov v Írsku, na Malte, vo Fínsku ani v Spojenom kráľovstve. |
(6) |
Keďže premiestňovanie spoločenských konečných hostiteľov so začínajúcimi alebo zjavnými príznakmi infekcie sa považuje za významný spôsob zavlečenia, odporúča sa ošetrovať psy ešte pred vstupom do krajín, kde nebol zaznamenaný žiaden výskyt parazita a kde sa nachádzajú vhodní koneční a medzihostitelia na udržanie životného cyklu Echinococcus multilocularis, aby sa zmiernilo riziko zavlečenia nákazy do týchto krajín pri premiestňovaní psov. |
(7) |
Komisia prijala delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 (2) podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 (3) s cieľom zabezpečiť kontinuálnu ochranu Írska, Malty, Fínska a Spojeného kráľovstva, ktoré vyhlásili, že sú bez výskytu parazita Echinococcus multilocularis, keďže do 31. decembra 2011 uplatňovali vnútroštátne predpisy v súlade s článkom 16 nariadenia (ES) č. 998/2003. Delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 zostalo v platnosti aj po tom, čo nariadenie (ES) č. 998/2003 bolo zrušené a nahradené nariadením (EÚ) č. 576/2013. |
(8) |
V delegovanom nariadení (EÚ) č. 1152/2011 sa stanovuje, že Komisia má preskúmať uvedené nariadenie najneskôr päť rokov po dni nadobudnutia jeho účinnosti s ohľadom na vedecký vývoj týkajúci sa infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u zvierat a výsledky preskúmania má predložiť Európskemu parlamentu a Rade. V preskúmaní má byť posúdená predovšetkým proporcionalita a vedecké opodstatnenie príslušných preventívnych zdravotných opatrení. V tejto súvislosti Komisia požiadala o stanovisko Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) (4). |
(9) |
Z výsledkov preskúmania vykonaného Komisiou vyplýva, že delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 poskytuje primeraný rámec pre účinnú ochranu členských štátov, ktoré vyhlasujú, že sú bez výskytu parazita Echinococcus multilocularis. Preto by sa v tomto nariadení mali zohľadniť hlavné ustanovenia delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1152/2011. Konkrétne by sa do tohto nariadenia malo začleniť včasné a zdokumentované ošetrenie psov účinným schváleným alebo licencovaným liekom pred premiestnením na územie členských štátov, ktoré preukázali nepretržitú absenciu parazita, alebo tých členských štátov s nízkou prevalenciou, ktoré v presne vymedzenom čase zrealizovali program eradikácie parazita vo vhodnej populácii zvierat, ako aj podmienky na udelenie výnimiek z povinnosti uskutočniť takéto ošetrenie. |
(10) |
Podľa stanoviska EFSA o infekcii parazitom Echinococcus multilocularis u zvierat navyše neexistuje žiadny dôkaz, že psy môžu zachovať životný cyklus parazita Echinococcus multilocularis v prípade absencie líšok obyčajných. Preto sa v tých členských štátoch, v ktorých sa psy uvádzajú ako jediný možný konečný hostiteľ, infekcia parazitom Echinococcus multilocularis nemôže rozšíriť. |
(11) |
Zavlečenie kontaminovaných psích výkalov pri premiestňovaní psov z endemických oblastí do členských štátov, v ktorých nemôže dôjsť k rozšíreniu infekcie, však naďalej predstavuje riziko nákazy človeka, ktoré by inak v tomto mieste nehrozilo a ktoré možno zmierniť uplatňovaním preventívnych zdravotných opatrení v prípade psov vstupujúcich do daných členských štátov. Na to, aby vzniklo oprávnenie na takéto preventívne zdravotné opatrenia, členské štáty, ktoré tvrdia, že na ich území sa nenachádzajú líšky obyčajné, ktoré by pravdepodobne mohli pôsobiť ako hostiteľ parazita Echinococcus multilocularis, by však mali pravidelne poskytovať dôkazy o ich neprítomnosti tým, že budú realizovať program včasného zisťovania prítomnosti líšok obyčajných v akejkoľvek časti územia daného členského štátu. |
(12) |
Preskúmanie zároveň vyzdvihuje dôležitosť činností dohľadu, ktoré sa majú vykonávať v členských štátoch vyhlasujúcich, že sú bez výskytu predmetného parazita. Pri preskúmaní sa zistilo, že určité aspekty týkajúce sa činností dohľadu by sa mali prehodnotiť. Preto by sa existujúce predpisy zakotvené v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1152/2011 o činnostiach dohľadu mali zodpovedajúcim spôsobom prispôsobiť. |
(13) |
V článku 14 ods. 1 smernice Rady 92/65/EHS (5) sa stanovujú určité prvky týkajúce sa požiadaviek na dokumentáciu, ktorá sa má predložiť na účely uznávania povinného programu členského štátu zameraného na eradikáciu choroby. Tieto aspekty by sa mali zahrnúť aj do tohto nariadenia. |
(14) |
V prípade vyhlásení členských štátov, ktoré tvrdia, že ich územie je bez výskytu parazita Echinococcus multilocularis, by sa mal používať Kódex zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat. |
(15) |
Na zdokumentovanie preventívnych zdravotných opatrení by sa mali používať vzory dokumentov na identifikáciu zvierat. |
(16) |
V záujme právnej istoty je potrebné zrušiť delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá uplatňovania preventívnych zdravotných opatrení na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov určených na nekomerčné premiestňovanie na územie alebo časti územia určitých členských štátov.
Článok 2
Pravidlá kategorizácie členských štátov s ohľadom na ich oprávnenosť na preventívne zdravotné opatrenia
1. Členské štáty môžu Komisiu požiadať o kategorizáciu v súvislosti s preventívnymi zdravotnými opatreniami za podmienok stanovených v odsekoch 2, 3 a 4.
2. Ak členský štát môže preukázať, že na celom jeho území sa nevyskytuje infekcia parazitom Echinococcus multilocularis z dôvodu absencie voľne žijúcich líšok obyčajných, predloží Komisii doklady potvrdzujúce súlad s týmito podmienkami:
a) |
počas troch po sebe nasledujúcich 12-mesačných období pred dátumom žiadosti vykonával vnútroštátny program pozorovania, v ktorom sa opisujú:
|
b) |
v žiadnej časti jeho územia nebola zaznamenaná prítomnosť voľne žijúcich líšok obyčajných. |
3. Ak členský štát môže preukázať, že na celom jeho území alebo v časti jeho územia sa vyskytujú voľne žijúce konečné hostiteľské zvieratá, ktoré by mohli pôsobiť ako hostiteľ parazita Echinococcus multilocularis, a že u daných zvierat sa nezaznamenal výskyt infekcie daným parazitom, predloží Komisii doklady potvrdzujúce súlad aspoň s jednou z týchto podmienok:
a) |
v súlade s postupmi vlastného vyhlasovania stanovenými v Kódexe zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat vyhlásil, že celé jeho územie alebo časť jeho územia sú bez výskytu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u konečných hostiteľských zvierat, a vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch má stanovenú povinnosť nahlasovania infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; |
b) |
počas pätnástich rokov pred dátumom žiadosti a bez toho, aby uplatňoval program dohľadu zameraný na príslušný patogén, nezaznamenal žiaden výskyt infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat a počas desiatich rokov pred dátumom žiadosti boli splnené tieto podmienky:
|
c) |
počas troch po sebe nasledujúcich 12-mesačných období pred dátumom žiadosti realizoval program dohľadu, ktorý bol v súlade s požiadavkami prílohy I k tomuto nariadeniu zameraný na príslušný patogén, a v rámci ktorého sa nezaznamenal žiaden výskyt infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat, pričom na základe vnútroštátnych právnych predpisov existuje povinnosť nahlasovať akýkoľvek takýto výskyt. |
4. Ak členský štát vypracoval povinný program eradikácie infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat v rámci vymedzeného času pre celé svoje územie alebo pre časti svojho územia, musí predložiť Komisii dokumentáciu, v ktorej uvedie predovšetkým:
a) |
pravidlá, ktorými sa na základe vnútroštátnych právnych predpisov zaručuje povinnosť nahlasovania infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; |
b) |
rozšírenie infekcie na svojom území; |
c) |
zdôvodnenie realizácie programu, pričom sa berie do úvahy význam nákazy u ľudí a jej vplyv na verejné zdravie; |
d) |
geografickú zónu, v ktorej sa bude program vykonávať; |
e) |
postupy monitorovania programu vrátane rozsahu účasti poľovníkov na realizácii programu; |
f) |
opatrenia, ktoré treba prijať v prípade pozitívnych výsledkov zistených pri kontrolách realizovaných podľa programu. |
Článok 3
Oprávnenosť na preventívne zdravotné opatrenia
1. Komisia po preskúmaní žiadosti členského štátu v súlade s článkom 2 ods. 1 určí, či členský štát dodržiava pravidlá kategorizácie celého svojho územia alebo častí svojho územia, a ak sú splnené požadované podmienky, zahrnie členský štát alebo jeho časti do príslušného zoznamu, ktorý sa vypracuje v súlade s postupom uvedeným v článku 20 nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
2. Členský štát alebo jeho časti v zozname uvedenom v odseku 1 sú oprávnené na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení stanovených v tomto nariadení.
Článok 4
Podmienky, ktoré majú byť splnené, ak sa má zachovať oprávnenosť na preventívne zdravotné opatrenia
1. Členské štáty kategorizované ako dodržiavajúce pravidlá stanovené v článku 2 ods. 2, pokiaľ ide o celé ich územie, si udržia oprávnenosť na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení, ak sú splnené tieto podmienky:
a) |
majú vnútroštátny program pozorovania na zisťovanie prítomnosti voľne žijúcich líšok obyčajných; |
b) |
bezodkladne oznamujú Komisii a ostatným členským štátom zistenie prítomnosti voľne žijúcich líšok obyčajných počas každého 12-mesačného obdobia pozorovania; |
c) |
nahlasujú Komisii výsledky vnútroštátneho programu uvedeného v písmene a) do 31. mája po ukončení každého 12-mesačného obdobia pozorovania. |
2. Členské štáty kategorizované ako dodržiavajúce pravidlá stanovené v článku 2 ods. 3, pokiaľ ide o celé ich územie alebo časti ich územia, si udržia oprávnenosť na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení, ak sú splnené tieto podmienky:
a) |
majú pravidlá, ktorými sa na základe vnútroštátnych právnych predpisov zaručuje povinnosť nahlasovania infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; |
b) |
majú zavedený systém včasného zistenia infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; |
c) |
vykonávajú program dohľadu zameraný na príslušný patogén u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat, ktorý je navrhnutý a vykonávaný v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe I; |
d) |
bezodkladne oznamujú Komisii a ostatným členským štátom detekciu parazita Echinococcus multilocularis vo vzorkách odobratých od voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat počas každého 12-mesačného obdobia dohľadu; |
e) |
nahlasujú Komisii výsledky programu dohľadu zameraného na príslušný patogén uvedeného v písmene c) do 31. mája po ukončení každého 12-mesačného obdobia dohľadu. |
3. Členské štáty kategorizované ako dodržiavajúce pravidlá stanovené v článku 2 ods. 4, pokiaľ ide o celé ich územie alebo časti ich územia, si udržia oprávnenosť na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení maximálne počas piatich po sebe nasledujúcich 12-mesačných období dohľadu, ak sú splnené tieto podmienky:
a) |
majú pravidlá, ktorými sa na základe vnútroštátnych právnych predpisov zaručuje povinnosť nahlasovania infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; |
b) |
majú zavedený systém včasného zistenia infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; |
c) |
po prvých dvoch po sebe nasledujúcich 12-mesačných obdobiach dohľadu po začatí povinného eradikačného programu stanoveného v článku 2 ods. 4:
|
4. Členské štáty uvedené v odseku 3 budú naďalej oprávnené na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení po maximálne piatich po sebe nasledujúcich 12-mesačných obdobiach dohľadu, ak Komisii predložili žiadosť, v ktorej zdokumentovali dodržanie pravidiel kategorizácie stanovených v článku 2 ods. 3 písm. c) v prípade celého svojho územia alebo časti svojho územia, a až do vtedy, kým Komisia v súlade s článkom 3 nestanoví, že nedodržiavajú predmetné pravidlá na celom svojom území alebo v jeho častiach.
Článok 5
Nedodržanie podmienok stanovených v článku 4
1. Členské štáty kategorizované ako dodržiavajúce pravidlá stanovené v článku 2 ods. 2 si neudržia oprávnenosť na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení v prípade psov premiestňovaných na ich územie, ak:
a) |
už prestali spĺňať podmienku stanovenú v článku 4 ods. 1 písm. a) alebo |
b) |
počas 12-mesačného obdobia pozorovania uvedeného v článku 4 ods. 1 písm. b) bola zistená prítomnosť aspoň jednej líšky obyčajnej a príslušný členský štát nepredložil Komisii žiadosť, v ktorej by bol zdokumentoval dodržanie pravidiel kategorizácie stanovených v článku 2 ods. 3 písm. c) v prípade celého svojho územia alebo časti svojho územia alebo |
c) |
Komisii nebola v stanovenej lehote doručená správa uvedená v článku 4 ods. 1 písm. c). |
2. Členské štáty kategorizované ako dodržiavajúce pravidlá stanovené v článku 2 ods. 3 si neudržia oprávnenosť na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení v prípade psov premiestňovaných na ich územie alebo do častí ich územia, ak:
a) |
už prestali spĺňať ktorúkoľvek z podmienok stanovených v článku 4 ods. 2 písm. a), b) a c) alebo |
b) |
počas období dohľadu uvedených v článku 4 ods. 2 písm. d) bol zistený výskyt akejkoľvek infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat alebo |
c) |
Komisii nebola v stanovenej lehote doručená správa uvedená v článku 4 ods. 2 písm. e). |
3. Členské štáty kategorizované ako dodržiavajúce pravidlá stanovené v článku 2 ods. 4 si neudržia oprávnenosť na uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení v prípade psov premiestňovaných na ich územie alebo do častí ich územia, ak:
a) |
už prestali spĺňať ktorúkoľvek z podmienok stanovených v článku 4 ods. 3 písm. a) a b) a v článku 4 ods. 3 písm. c) bode i); alebo |
b) |
počas období dohľadu uvedených v článku 4 ods. 3 písm. c) bode ii) bol zistený výskyt akejkoľvek infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u voľne žijúcich konečných hostiteľských zvierat; alebo |
c) |
Komisii nebola v stanovenej lehote doručená správa uvedená v článku 4 ods. 3 písm. c) bode iii); alebo |
d) |
povinný eradikačný program stanovený v článku 2 ods. 4 sa skončil a príslušný členský štát nepredložil Komisii žiadosť, v ktorej by bol zdokumentoval dodržanie pravidiel kategorizácie stanovených v článku 2 ods. 3 písm. c) v prípade celého svojho územia alebo časti svojho územia. |
4. V ktoromkoľvek z prípadov uvedených v odsekoch 1, 2 a 3 Komisia prispôsobí zoznam členských štátov uvedený v článku 3.
Článok 6
Preventívne zdravotné opatrenia
1. Vlastník alebo oprávnená osoba v zmysle vymedzenia v článku 3 písm. c) a d) nariadenia (EÚ) č. 576/2013 zabezpečia, aby psy premiestňované na územie alebo do častí územia členského štátu uvedených v článku 3 tohto nariadenia boli ošetrené proti dospelým i nedospelým črevným formám parazita Echinococcus multilocularis.
2. Ošetrenie uvedené v odseku 1 sa vykoná v rozmedzí maximálne 120 hodín a minimálne 24 hodín pred plánovaným vstupom psov na územie alebo do častí územia daného členského štátu v súlade s odsekmi 3 a 4 tohto článku.
3. Ošetrenie uvedené v odseku 1 vykonáva veterinárny lekár a spočíva v podaní lieku:
a) |
ktorý obsahuje primeranú dávku:
|
b) |
pre ktorý bolo vydané:
|
4. O ošetrení stanovenom v odseku 1 vydá osvedčenie:
a) |
veterinárny lekár, ktorý vyšetrenie vykonal, v príslušnej časti pasu v súlade so vzorom stanoveným v:
|
b) |
úradný veterinárny lekár územia alebo tretej krajiny pôvodu alebo splnomocnený úradný veterinárny lekár, pričom osvedčenie musí následne schváliť príslušný orgán územia alebo tretej krajiny pôvodu v príslušnej časti veterinárneho osvedčenia v súlade so vzorom stanoveným v časti 1 prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 577/2013 v prípade nekomerčného premiestňovania psov na územie alebo do častí členského štátu uvedeného v článku 3 tohto nariadenia z územia alebo tretej krajiny neuvedených v zozname v časti 1 prílohy II k danému vykonávaciemu nariadeniu. |
Článok 7
Výnimka z uplatňovania preventívnych zdravotných opatrení
1. Členský štát uvedený v článku 3 musí odchylne od článku 6 povoliť nekomerčné premiestňovanie na svoje územie alebo do častí svojho územia tých psov, ktoré neboli podrobené preventívnym zdravotným opatreniam, ak sa tieto psy premiestňujú priamo z:
a) |
územia iného členského štátu uvedeného v článku 3, ktorý dodržiava pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 2 v prípade celého svojho územia, alebo |
b) |
územia alebo časti územia iného členského štátu uvedeného v článku 3, ktorý dodržiava pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 3 v prípade celého svojho územia alebo časti svojho územia. |
2. Členský štát uvedený v článku 3 smie odchylne od článku 6 ods. 2 povoliť nekomerčné premiestňovanie na svoje územie alebo do častí svojho územia tých psov, ktoré boli podrobené preventívnym zdravotným opatreniam stanoveným:
a) |
v článku 6 ods. 3 a článku 6 ods. 4 písm. a), a to aspoň dvakrát v intervale maximálne 28 dní, pričom ošetrenie sa potom musí opakovať v pravidelných intervaloch nie dlhších ako 28 dní; |
b) |
v článku 6 ods. 3 a 4, a to najmenej 24 hodín pred vstupom a najviac 28 dní predo dňom opustenia členského štátu uvedeného v článku 3, pričom v takom prípade tieto psy musia vstúpiť do daného členského štátu a opustiť ho cez miesto vstupu cestujúcich určené daným členským štátom na účely kontrol uvedených v článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 576/2013. |
3. Členské štáty uvedené v článku 3, ktoré využívajú odchýlku stanovenú v odseku 2, určia podmienky kontroly takéhoto premiestňovania a verejne ich sprístupnia.
Článok 8
Zrušenie
Delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 8 sa uplatňuje od 1. júla 2018.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. novembra 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2011 zo 14. júla 2011, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie Echinococcus multilocularis u psov (Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 6).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1).
(4) http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/4373.pdf.
(5) Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1).
(8) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 109).
PRÍLOHA I
Požiadavky na program dohľadu zameraného na príslušný patogén podľa článku 2 ods. 3 písm. c), článku 4 ods. 2 písm. c) a článku 4 ods. 3 písm. c) bodu i)
1. |
Program dohľadu zameraný na príslušný patogén s využitím vhodného odberu vzoriek, buď reprezentatívneho alebo na základe rizika, sa navrhne tak, aby sa vďaka nemu v každej epidemiologicky relevantnej zemepisnej jednotke v členskom štáte alebo jeho časti dal odhaliť parazit Echinococcus multilocularis vo voľne žijúcej konečnej hostiteľskej populácii, ak sa nachádza v ktorejkoľvek časti územia členského štátu s prevalenciou najviac 1 % pri úrovni spoľahlivosti najmenej 95 %. |
2. |
V programe dohľadu zameranom na príslušný patogén sa musí opísať cieľová voľne žijúca konečná hostiteľská populácia vrátane hustoty, vekovej štruktúry, zemepisného a rodového rozloženia s ohľadom na relatívne riziká infekcie parazitom Echinococcus multilocularis v prípade rôznych druhov a subpopulácií cieľovej voľne žijúcej konečnej hostiteľskej populácie. |
3. |
Program dohľadu zameraný na príslušný patogén spočíva v kontinuálnom odbere vzoriek prebiehajúcom počas dvanásťmesačného obdobia dohľadu z voľne žijúcich konečných hostiteľov, ktoré sa majú analyzovať pomocou:
|
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody uvedená v článku 8
Delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 |
Toto nariadenie |
Článok 1 |
Článok 1 |
Článok 2 ods. 1 |
Článok 3 |
Článok 2 ods. 2 |
Článok 7 ods. 1 písm. b) |
Článok 2 ods. 3 |
Článok 7 ods. 1 písm. b) |
Článok 3 písm. a) |
Článok 2 ods. 3 písm. a) |
Článok 3 písm. b) |
Článok 2 ods. 3 písm. b) |
Článok 3 písm. c) |
Článok 2 ods. 3 písm. c) |
Článok 4 |
Článok 2 ods. 4 a článok 4 ods. 3 |
Článok 5 ods. 1 písm. a) |
Článok 4 ods. 2 písm. a) |
Článok 5 ods. 1 písm. b) |
Článok 4 ods. 2 písm. b) |
Článok 5 ods. 2 |
Článok 4 ods. 2 písm. c) |
Článok 5 ods. 3 písm. a) |
Článok 4 ods. 2 písm. d) |
Článok 5 ods. 3 písm. b) |
Článok 4 ods. 3 písm. c) |
Článok 5 ods. 4 |
Článok 4 ods. 2 písm. e) |
Článok 6 písm. a) |
Článok 5 ods. 2 písm. a) |
Článok 6 písm. b) |
Článok 5 ods. 2 písm. b) |
Článok 6 písm. c) |
Článok 5 ods. 2 písm. c) |
Článok 6 písm. d) |
Článok 5 ods. 3 písm. d) |
Článok 7 ods. 1 |
Článok 6 ods. 1 a 2 |
Článok 7 ods. 2 |
Článok 6 ods. 3 |
Článok 7 ods. 3 písm. a) |
Článok 6 ods. 4 písm. a) bod i) |
Článok 7 ods. 3 písm. b) |
Článok 6 ods. 4 písm. b) |
Článok 8 ods. 1 |
Článok 7 ods. 2 |
Článok 8 ods. 2 |
Článok 7 ods. 3 |
Článok 9 |
— |
Článok 10 |
Článok 9 |
Príloha I |
— |
Príloha II |
Príloha I |