Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1900

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1900 z 18. októbra 2017, ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Varaždinsko zelje (CHOP)]

    C/2017/6898

    Ú. v. EÚ L 269, 19.10.2017, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1900/oj

    19.10.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 269/7


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1900

    z 18. októbra 2017,

    ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Varaždinsko zelje (CHOP)]

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 3 písm. b),

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola žiadosť Chorvátska o zapísanie názvu „Varaždinsko zelje“ ako chráneného označenia pôvodu uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie  (2).

    (2)

    „Varaždinsko zelje“ je výrobok z kapusty vyrábaný z autochtónnej odrody na zachovanie „Varaždinski kupus“ (Brassica oleracea var. capitata f. alba) pestovanej na území župy Varaždín v Chorvátsku.

    (3)

    Komisii bolo 7. októbra 2015 doručené oznámenie o námietke Slovinska. Súvisiaca odôvodnená námietka bola Komisii doručená 4. decembra 2015.

    (4)

    Komisia považovala námietku za prípustnú, takže listom z 28. januára 2016 vyzvala Chorvátsko a Slovinsko, aby počas troch mesiacov uskutočnili príslušné konzultácie v snahe dosiahnuť vzájomnú dohodu podľa svojich vnútroštátnych postupov.

    (5)

    Na požiadanie žiadateľa bolo obdobie na konzultáciu predĺžené o ďalšie tri mesiace.

    (6)

    Stranám sa nepodarilo dospieť k dohode. Komisii boli riadne poskytnuté informácie týkajúce sa príslušných konzultácií medzi chorvátskou a slovinskou stranou. Komisia by preto mala s prihliadnutím na výsledky týchto konzultácii prijať rozhodnutie v súlade s postupom uvedeným v článku 52 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

    (7)

    V súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 namietatelia vzniesli tvrdenie, že zapísanie názvu „Varaždinsko zelje“ ako chráneného označenia pôvodu je v rozpore s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a že by ohrozilo existenciu zhodného názvu výrobku, ktorý v čase uverejnenia stanoveného v článku 50 ods. 2 písm. a) už bol v súlade s právnymi predpismi na trhu viac než päť rokov.

    (8)

    Namietatelia tvrdia, že názov „Varaždinsko zelje“ je homonymný s názvom odrody kapusty zaregistrovaným od roku 1967. Odroda „Varaždinski“ bola zapísaná do zoznamu domácich alebo udomácnených cudzích odrôd semien druhov poľnohospodárskych rastlín Juhoslovanskej socialistickej federatívnej republiky (JSFR) v roku 1967. V roku 1989 bola zapísaná do toho istého zoznamu ako „Varaždinski kupus“/„Varaždinsko zelje“. V súčasnosti sa odroda nachádza v zozname všetkých štátov, ktoré vznikli po rozpade JSFR. Slovinská republika zapísala odrodu „Varaždinski/Varaždinsko“ po získaní nezávislosti. Ako chorvátska odroda „Varaždinski kupus“, tak slovinské odrody „Varaždinsko 2“ a „Varaždinsko 3“ sú zapísané v spoločnom katalógu odrôd a druhov zeleniny Európskej únie.

    (9)

    Podľa namietateľa výrobok z týchto odrôd je známy pod názvom „Varaždinsko zelje“ v Slovinsku, Srbsku, Bosne a Hercegovine, bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko a Čiernej Hore. V Slovinskej republike sa kapusta Varaždinsko údajne pestuje už vyše 75 rokov. Objem produkcie na trhu v Slovinsku sa odhaduje na 2 800 – 4 000 ton ročne.

    (10)

    Podľa názoru namietateľa by zápis názvu „Varaždinsko zelje“ do registra mohol viesť k zavádzaniu slovinských spotrebiteľov, pretože výrobcovia a spotrebitelia v Slovinskej republike si nespájajú názov „Varaždinsko zelje“ s pôvodom ani územím uvedenými v bode 4 jednotného dokumentu, ale predovšetkým s kvalitou a vhodnosťou na naloženie.

    (11)

    Namietateľ tvrdí, že zapísanie daného názvu by ohrozilo existenciu zhodného slovinského názvu „Varaždinsko zelje“, ktorým sa označuje odroda uvádzaná na trh v súlade s právnymi predpismi v Slovinskej republike. Zapísanie názvu by malo za následok hospodársku škodu, ktorú by utrpeli pestovatelia kapusty „Varaždinsko zelje“ v Slovinskej republike, pretože by boli nútení prestať ju pestovať. Ďalším dôsledkom by bolo aj ohrozenie produkcie semien dvoch slovinských odrôd kapusty zaregistrovaných v spoločnom katalógu Európskej únie (Varaždinsko 2 a Varaždinsko 3), pretože plodina z týchto semien sa v Slovinsku predáva pod označením Varaždinsko.

    (12)

    Komisia posúdila tvrdenia v odôvodnenej námietke a informáciách o rokovaniach medzi zainteresovanými stranami, ktoré jej boli poskytnuté, a dospela k záveru, že názov „Varaždinsko zelje“ by sa mal zapísať do registra ako CHOP.

    (13)

    Požiadavky na zapísanie názvu „Varaždinsko zelje“ ako CHOP sú splnené. Výrobok sa vyznačuje vlastnosťami (predovšetkým vysokým obsahom fenolu a flavonoidov, vysokým obsahom sušiny a mimoriadne vysokým obsahom cukru), ktoré sú z veľkej časti výsledkom pôsobenia prírodných a ľudských faktorov v danom zemepisnom prostredí. „Varaždinsko zelje“ má vysoký obsah sušiny a výnimočne vysoký obsah cukru vďaka pestovateľskej metóde spočívajúcej v ponechaní plodiny, ktorá dobre znáša chlad, na poliach až do neskorej jesene. Vysoký obsah fenolu a flavonoidov je výsledkom genetických vlastností výrobku, ako aj environmentálnych a rastových podmienok. „Varaždinsko zelje“ sa vyrába výlučne zo semien odrody na zachovanie odrody „Varaždinski kupus“ zapísanej v registri odrôd EÚ. Pojem „odroda na zachovanie“ znamená, že semeno sa získava výlučne vo vymedzenej zemepisnej oblasti a nikde inde.

    (14)

    Pokiaľ ide o tvrdenie o zavádzajúcej povahe názvu, Komisia zastáva názor, že názov sa vzťahuje na oblasť výroby. Nemôže ako taký uviesť spotrebiteľa do omylu vzhľadom na pôvod výrobku.

    (15)

    Pokiaľ ide o tvrdenie, že názov, ktorý sa má zapísať, je homonymom názvu dvoch zapísaných odrôd kapusty, a že jeho zapísaním do registra sa ohrozí existencia plodiny z týchto odrôd známej pod názvom Varaždinsko zelje v Slovinsku, Srbsku, Bosne a Hercegovine, bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko a Čiernej hore, Komisia zastáva názor, že pri výrobku uvádzanom na trh v Slovinsku pojem „Varaždinsko“ používaný ako prívlastok k výrazu „zelie“ (kapusta po slovinsky) len označuje odrodu kapusty. Z názvu „Varaždinsko zelje“, ako sa používa v Slovinsku, vyplýva, že výrobok pozostáva z kapusty odrody Varaždinsko. Nenašiel sa žiaden dôkaz, že by sa názov používal v inej súvislosti než v súvislosti s danou odrodou kapusty. Vzhľadom na uvedené skutočnosti a na to, že pojem „Varaždinsko“ spĺňa v prvom rade funkciu označenia odrody, Komisia zastáva názor, že nie je primerané povoliť prechodné obdobie používania slovinského názvu „Varaždinsko zelje“ ako takého.

    (16)

    Uvádzanie názvu odrôd Varaždinsko 2 a Varaždinsko 3 zapísaných v spoločnom katalógu odrôd druhov zeleniny Európskej únie na etiketách je naďalej povolené v prípade semien a výrobkov z kapusty vyrobených mimo zemepisnej oblasti bez časového obmedzenia. V súlade s článkom 42 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bez toho, aby bolo dotknuté zapísanie názvu „Varaždinsko zelje“ ako CHOP, možno názvy Varaždinsko 2 a Varaždinsko 3 uvádzať na etiketách za predpokladu splnenia uvedených podmienok. Predovšetkým by na etikete kapusty mala byť jednoznačne uvedená krajina pôvodu bez akejkoľvek zmienky o Chorvátsku. Takáto úprava bude zároveň zárukou správnych informácií pre spotrebiteľov v porovnaní s výrobkom uvádzaným na trh so zapísaným CHOP.

    (17)

    Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa mal názov „Varaždinsko zelje“ zapísať do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení.

    (18)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre politiku kvality poľnohospodárskych výrobkov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Názov „Varaždinsko zelje“ (CHOP) sa zapisuje do registra.

    Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované uvedenej v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).

    Článok 2

    V prípadoch, keď sa pojem „Varaždinsko“ v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 uvádza na etiketách vo význame označujúcom odrodu výrobku, krajina pôvodu sa musí uvádzať v tom istom zornom poli, pričom veľkosť písma musí byť rovnaká ako pri názve.

    V takých prípadoch sa na etiketách zakazuje používanie akýchkoľvek vlajok, emblémov, znakov alebo iných grafických znázornení, ktoré by mohli zavádzať spotrebiteľov, čo sa týka vlastností, pôvodu alebo krajiny pôvodu výrobku.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 18. októbra 2017

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ C 223, 8.7.2015, s. 7.

    (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


    Top