EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1478

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1478 zo 16. augusta 2017, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 1439/95, príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 a príloha III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 593/2013, pokiaľ ide o orgán splnomocnený na vydávanie dokumentov a certifikátov v Argentíne

C/2017/5623

Ú. v. EÚ L 211, 17.8.2017, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1478/oj

17.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 211/8


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1478

zo 16. augusta 2017,

ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 1439/95, príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 a príloha III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 593/2013, pokiaľ ide o orgán splnomocnený na vydávanie dokumentov a certifikátov v Argentíne

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácií koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV.6 GATT (1),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (2),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1439/95 z 26. júna 1995, ktorým sa ustanovujú podrobné predpisy uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 3013/89 o dovoze a vývoze výrobkov v sektore ovčieho a kozieho mäsa (3), a najmä na jeho článok 12 ods. 2,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 748/2008 z 30. júla 2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 0206 29 91 (4), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 593/2013 z 21. júna 2013, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa (5), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

keďže:

(1)

V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1439/95 sa stanovuje zoznam orgánov vyvážajúcich krajín splnomocnených vydávať doklady o pôvode.

(2)

V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 sa stanovuje zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať certifikáty pravosti v Argentíne.

(3)

V prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 593/2013 sa stanovuje zoznam orgánov vyvážajúcich krajín, ktoré sú splnomocnené vydávať certifikáty pravosti.

(4)

Argentína oznámila Komisii, že od 26. júna 2017 je novým orgánom splnomocneným na vydávanie dokladov o pôvode a certifikátov pravosti pre hovädzie, ovčie a kozie mäso s pôvodom v Argentíne Ministerstvo poľnohospodárstva (Ministerio de Agroindustria). Je preto vhodné, aby sa toto nariadenie uplatňovalo od daného dátumu.

(5)

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1439/95, príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 a príloha III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 593/2013 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Bod 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1439/95 sa nahrádza takto:

„1.

Argentína: Ministerio de Agroindustria“

Článok 2

Príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 sa nahrádza takto:

PRÍLOHA III

Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať certifikáty pravosti v Argentíne

Argentína: Ministerio de Agroindustria:

na tenké bránice s pôvodom v Argentíne uvedené v článku 1 ods. 3 písm. a).

Článok 3

V prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 593/2013 sa prvá zarážka nahrádza takto:

„—

MINISTERIO DE AGROINDUSTRIA:

pre mäso s pôvodom v Argentíne:

a)

ktoré zodpovedá definícii uvedenej v článku 1 ods. 1 písm. c);

b)

ktoré zodpovedá definícii uvedenej v článku 2 písm. a).“

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 26. júna 2017.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. augusta 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Ú. v. ES L 143, 27.6.1995, s. 7.

(4)  Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 28.

(5)  Ú. v. EÚ L 170, 22.6.2013, s. 32.


Top