This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2282
Commission Regulation (EU) 2016/2282 of 30 November 2016 amending Regulations (EC) No 1275/2008, (EC) No 107/2009, (EC) No 278/2009, (EC) No 640/2009, (EC) No 641/2009, (EC) No 642/2009, (EC) No 643/2009, (EU) No 1015/2010, (EU) No 1016/2010, (EU) No 327/2011, (EU) No 206/2012, (EU) No 547/2012, (EU) No 932/2012, (EU) No 617/2013, (EU) No 666/2013, (EU) No 813/2013, (EU) No 814/2013, (EU) No 66/2014, (EU) No 548/2014, (EU) No 1253/2014, (EU) 2015/1095, (EU) 2015/1185, (EU) 2015/1188, (EU) 2015/1189 and (EU) 2016/2281 with regard to the use of tolerances in verification procedures (Text with EEA relevance )
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2282 z 30. novembra 2016, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1275/2008, (ES) č. 107/2009, (ES) č. 278/2009, (ES) č. 640/2009, (ES) č. 641/2009, (ES) č. 642/2009, (ES) č. 643/2009, (EÚ) č. 1015/2010, (EÚ) č. 1016/2010, (EÚ) č. 327/2011, (EÚ) č. 206/2012, (EÚ) č. 547/2012, (EÚ) č. 932/2012, (EÚ) č. 617/2013, (EÚ) č. 666/2013, (EÚ) č. 813/2013, (EÚ) č. 814/2013, (EÚ) č. 66/2014, (EÚ) č. 548/2014, (EÚ) č. 1253/2014, (EÚ) 2015/1095, (EÚ) 2015/1185, (EÚ) 2015/1188, (EÚ) 2015/1189 a (EÚ) 2016/2281 so zreteľom na používanie tolerancií pri overovacích postupoch (Text s významom pre EHP )
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2282 z 30. novembra 2016, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1275/2008, (ES) č. 107/2009, (ES) č. 278/2009, (ES) č. 640/2009, (ES) č. 641/2009, (ES) č. 642/2009, (ES) č. 643/2009, (EÚ) č. 1015/2010, (EÚ) č. 1016/2010, (EÚ) č. 327/2011, (EÚ) č. 206/2012, (EÚ) č. 547/2012, (EÚ) č. 932/2012, (EÚ) č. 617/2013, (EÚ) č. 666/2013, (EÚ) č. 813/2013, (EÚ) č. 814/2013, (EÚ) č. 66/2014, (EÚ) č. 548/2014, (EÚ) č. 1253/2014, (EÚ) 2015/1095, (EÚ) 2015/1185, (EÚ) 2015/1188, (EÚ) 2015/1189 a (EÚ) 2016/2281 so zreteľom na používanie tolerancií pri overovacích postupoch (Text s významom pre EHP )
C/2016/7767
Ú. v. EÚ L 346, 20.12.2016, p. 51–110
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 346/51 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/2282
z 30. novembra 2016,
ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1275/2008, (ES) č. 107/2009, (ES) č. 278/2009, (ES) č. 640/2009, (ES) č. 641/2009, (ES) č. 642/2009, (ES) č. 643/2009, (EÚ) č. 1015/2010, (EÚ) č. 1016/2010, (EÚ) č. 327/2011, (EÚ) č. 206/2012, (EÚ) č. 547/2012, (EÚ) č. 932/2012, (EÚ) č. 617/2013, (EÚ) č. 666/2013, (EÚ) č. 813/2013, (EÚ) č. 814/2013, (EÚ) č. 66/2014, (EÚ) č. 548/2014, (EÚ) č. 1253/2014, (EÚ) 2015/1095, (EÚ) 2015/1185, (EÚ) 2015/1188, (EÚ) 2015/1189 a (EÚ) 2016/2281 so zreteľom na používanie tolerancií pri overovacích postupoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES z 21. októbra 2009 o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov (1), a najmä na jej článok 15 ods. 1,
po porade s Konzultačným fórom pre ekodizajn,
keďže:
(1) |
Zo skúseností s vykonávaním nariadení Komisie o požiadavkách na ekodizajn prijatých na základe smernice 2009/125/ES vyplynulo, že niektorí výrobcovia a dovozcovia používajú tolerancie overovania stanovené vo vykonávacích opatreniach a určené len pre potreby orgánov dohľadu nad trhom na určenie hodnôt požadovaných v technickej dokumentácii alebo na interpretáciu týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad s predpismi alebo uviesť lepšiu výkonnosť svojich výrobkov. |
(2) |
Účelom tolerancií overovania je zohľadniť odchýlky, ktoré sa objavujú pri meraniach vykonaných počas overovacích skúšok a ktoré sú dôsledkom rozdielov medzi meracími zariadeniami výrobcov, dovozcov a orgánov dohľadu nad trhom na celom území Únie. Výrobcovia ani dovozcovia by nemali používať tolerancie overovania na určovanie hodnôt v technickej dokumentácii alebo na interpretáciu týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad s pravidlami ekodizajnu alebo uviesť lepšiu výkonnosť, než aká sa v skutočnosti namerala a vypočítala. Parametre, ktoré výrobca alebo dovozca deklaruje alebo uverejňuje, by nemali byť preňho výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii. |
(3) |
S cieľom zabezpečiť spravodlivú hospodársku súťaž, realizovať úspory energie, ktoré sa prostredníctvom nariadení majú dosiahnuť, a poskytovať spotrebiteľom presné informácie o environmentálnej a funkčnej výkonnosti výrobkov by sa malo objasniť, že tolerancie overovania stanovené vo vykonávacích opatreniach môžu používať len orgány členských štátov na účely overovania súladu. |
(4) |
Nariadenia Komisie (ES) č. 1275/2008 (2), (ES) č. 107/2009 (3), (ES) č. 278/2009 (4), (ES) č. 640/2009 (5), (ES) č. 641/2009 (6), (ES) č. 642/2009 (7), (ES) č. 643/2009 (8), (EÚ) č. 1015/2010 (9), (EÚ) č. 1016/2010 (10), (EÚ) č. 327/2011 (11), (EÚ) č. 206/2012 (12), (EÚ) č. 547/2012 (13), (EÚ) č. 932/2012 (14), (EÚ) č. 617/2013 (15), (EÚ) č. 666/2013 (16), (EÚ) č. 813/2013 (17), (EÚ) č. 814/2013 (18), (EÚ) č. 66/2014 (19), (EÚ) č. 548/2014 (20), (EÚ) č. 1253/2014 (21), (EÚ) 2015/1095 (22), (EÚ) 2015/1185 (23), (EÚ) 2015/1188 (24), (EÚ) 2015/1189 (25) a (EÚ) 2016/2281 (26) by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Z údajov, ktoré poskytli aktéri priemyselného odvetvia, vyplýva, že mnohé typy svietidiel určené ako alternatívy najmenej efektívnych zakázaných typov (ako napríklad halogénové žiarovky na sieťové napätie, ktoré majú nahradiť klasické žiarovky) by boli na základe nariadení (ES) č. 244/2009 (27), (ES) č. 245/2009 (28) a (EÚ) č. 1194/2012 (29) úplne odstránené z trhu, ak by výrobcovia mali zakázané využívať koncepciu nahlasovania údajov a informácií opísanú v normách merania ktorou sa podporujú tolerancie overovania stanovené v uvedených nariadeniach spôsobom, aký sa v odvetví v súčasnosti uplatňuje. Je preto vhodné nezmeniť dané tri nariadenia prostredníctvom tohto nariadenia, ale objasniť zamýšľané využitie tolerancií v spojení s prehodnotením príslušných minimálnych požiadaviek pri budúcom preskúmaní uvedených nariadení. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 19 ods. 1 smernice 2009/125/ES, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny nariadenia (ES) č. 1275/2008
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1275/2008 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Zmeny nariadenia (ES) č. 107/2009
Prílohy I a II k nariadeniu (ES) č. 107/2009 sa menia v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Zmeny nariadenia (ES) č. 278/2009
Prílohy I a II k nariadeniu (ES) č. 278/2009 sa menia v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
Článok 4
Zmeny nariadenia (ES) č. 640/2009
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 640/2009 sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Zmeny nariadenia (ES) č. 641/2009
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 641/2009 sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Zmeny nariadenia (ES) č. 642/2009
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 642/2009 sa menia v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu.
Článok 7
Zmeny nariadenia (ES) č. 643/2009
Príloha V k nariadeniu (ES) č. 643/2009 sa mení v súlade s prílohou VII k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1015/2010
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 1015/2010 sa mení v súlade s prílohou VIII k tomuto nariadeniu.
Článok 9
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1016/2010
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 1016/2010 sa mení v súlade s prílohou IX k tomuto nariadeniu.
Článok 10
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 327/2011
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 327/2011 sa mení v súlade s prílohou X k tomuto nariadeniu.
Článok 11
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 206/2012
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 206/2012 sa mení v súlade s prílohou XI k tomuto nariadeniu.
Článok 12
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 547/2012
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) č. 547/2012 sa mení v súlade s prílohou XII k tomuto nariadeniu.
Článok 13
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 932/2012
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 932/2012 sa mení v súlade s prílohou XIII k tomuto nariadeniu.
Článok 14
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 617/2013
Nariadenie (EÚ) č. 617/2013 sa mení takto:
1. |
V článku 2 ods. 20 sa druhá zarážka e) nahrádza takto:
|
2. |
Prílohy II a III sa menia v súlade s prílohou XIV k tomuto nariadeniu. |
Článok 15
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 666/2013
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 666/2013 sa mení v súlade s prílohou XV k tomuto nariadeniu.
Článok 16
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 813/2013
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) č. 813/2013 sa mení v súlade s prílohou XVI k tomuto nariadeniu.
Článok 17
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 814/2013
Príloha V k nariadeniu (EÚ) č. 814/2013 sa mení v súlade s prílohou XVII k tomuto nariadeniu.
Článok 18
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 66/2014
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 66/2014 sa mení v súlade s prílohou XVIII k tomuto nariadeniu.
Článok 19
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 548/2014
Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 548/2014 sa mení v súlade s prílohou XIX k tomuto nariadeniu.
Článok 20
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1253/2014
Príloha VI k nariadeniu (EÚ) č. 1253/2014 sa mení v súlade s prílohou XX k tomuto nariadeniu.
Článok 21
Zmeny nariadenia (EÚ) 2015/1095
Prílohy IX, X a XI k nariadeniu (EÚ) 2015/1095 sa menia v súlade s prílohou XXI k tomuto nariadeniu.
Článok 22
Zmeny nariadenia (EÚ) 2015/1185
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2015/1185 sa mení v súlade s prílohou XXII k tomuto nariadeniu.
Článok 23
Zmeny nariadenia (EÚ) 2015/1188
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2015/1188 sa mení v súlade s prílohou XXIII k tomuto nariadeniu.
Článok 24
Zmeny nariadenia (EÚ) 2015/1189
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2015/1189 sa mení v súlade s prílohou XXIV k tomuto nariadeniu.
Článok 25
Zmeny nariadenia (EÚ) 2016/2281
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2016/2281 sa mení v súlade s prílohou XXV k tomuto nariadeniu.
Článok 26
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. novembra 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 285, 31.10.2009, s. 10.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008 zo 17. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti a kancelárskych zariadení v súvislosti so spotrebou elektrickej energie v stave pohotovosti a vo vypnutom stave (Ú. v. EÚ L 339, 18.12.2008, s. 45).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 107/2009 zo 4. februára 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn jednoduchých set-top boxov (Ú. v. EÚ L 36, 5.2.2009, s. 8).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 278/2009 zo 6. apríla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn v prípade spotreby elektrickej energie externých zdrojov napájania v stave bez záťaže a ich priemernej účinnosti v aktívnom režime (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 3).
(5) Nariadenie Komisie (ES) č. 640/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn elektromotorov (Ú. v. EÚ L 191, 23.7.2009, s. 26).
(6) Nariadenie Komisie (ES) č. 641/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn bezupchávkových samostatných obehových čerpadiel a bezupchávkových obehových čerpadiel integrovaných vo výrobkoch (Ú. v. EÚ L 191, 23.7.2009, s. 35).
(7) Nariadenie Komisie (ES) č. 642/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn televízorov (Ú. v. EÚ L 191, 23.7.2009, s. 42).
(8) Nariadenie Komisie (ES) č. 643/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn chladiacich spotrebičov pre domácnosť (Ú. v. EÚ L 191, 23.7.2009, s. 53).
(9) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1015/2010 z 10. novembra 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn práčok pre domácnosť (Ú. v. EÚ L 293, 11.11.2010, s. 21).
(10) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1016/2010 z 10. novembra 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn umývačiek riadu pre domácnosť (Ú. v. EÚ L 293, 11.11.2010, s. 31).
(11) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 327/2011 z 30. marca 2011, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn ventilátorov poháňaných motorom s elektrickým príkonom 125 W až 500 kW (Ú. v. EÚ L 90, 6.4.2011, s. 8).
(12) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 206/2012 zo 6. marca 2012, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn klimatizátorov a pohodových ventilátorov (Ú. v. EÚ L 72, 10.3.2012, s. 7).
(13) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 547/2012 z 25. júna 2012, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vodných čerpadiel (Ú. v. EÚ L 165, 26.6.2012, s. 28).
(14) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 932/2012 z 3. októbra 2012, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn bubnových sušičiek pre domácnosť (Ú. v. EÚ L 278, 12.10.2012, s. 41).
(15) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 617/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn počítačov a počítačových serverov (Ú. v. EÚ L 175, 27.6.2013, s. 13).
(16) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2013 z 8. júla 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vysávačov (Ú. v. EÚ L 192, 13.7.2013, s. 24).
(17) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 813/2013 z 2. augusta 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn tepelných zdrojov na vykurovanie priestoru a kombinovaných tepelných zdrojov (Ú. v. EÚ L 239, 6.9.2013, s. 136).
(18) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 814/2013 z 2. augusta 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn ohrievačov vody a zásobníkov teplej vody (Ú. v. EÚ L 239, 6.9.2013, s. 162).
(19) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2014 zo 14. januára 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn rúr na pečenie, varných dosiek a odsávačov pár pre domácnosť (Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2014, s. 33).
(20) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 548/2014 z 21. mája 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES s ohľadom na transformátory malého, stredného a veľkého výkonu (Ú. v. EÚ L 152, 22.5.2014, s. 1).
(21) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1253/2014 z 7. júla 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vetracích jednotiek (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 8).
(22) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1095 z 5. mája 2015, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn profesionálnych chladených skríň na uskladnenie, šokových skríň, kondenzačných jednotiek a priemyselných chladičov (Ú. v. EÚ L 177, 8.7.2015, s. 19).
(23) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1185 z 24. apríla 2015, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 1).
(24) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1188 z 28. apríla 2015, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn lokálnych ohrievačov priestoru (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 76).
(25) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1189 z 28. apríla 2015, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn kotlov na tuhé palivo (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 100).
(26) Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2281 z 30. novembra 2016, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn výrobkov na ohrievanie vzduchu, chladiacich výrobkov a vysokoteplotných priemyselných chladičov a ventilátorových konvektorov (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
(27) Nariadenie Komisie (ES) č. 244/2009 z 18. marca 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES v súvislosti s požiadavkami na ekodizajn nesmerových svetelných zdrojov pre domácnosť (Ú. v. EÚ L 76, 24.3.2009, s. 3).
(28) Nariadenie Komisie (ES) č. 245/2009 z 18. marca 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES v súvislosti s požiadavkami na ekodizajn žiariviek bez zabudovaného predradníka, výbojok s vysokou svietivosťou a predradníkov a svietidiel, ktoré sú schopné ovládať takéto svetelné zdroje, a ktorým sa ruší smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/55/ES (Ú. v. EÚ L 76, 24.3.2009, s. 17).
(29) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1194/2012 z 12. decembra 2012, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn smerových svetelných zdrojov, svetelných zdrojov LED a súvisiaceho vybavenia (Ú. v. EÚ L 342, 14.12.2012, s. 1).
PRÍLOHA I
Zmeny prílohy III k nariadeniu (ES) č. 1275/2008
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
1. POSTUP OVEROVANIA
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v nasledujúcej tabuľke. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v bode 8 prílohy II a v časti 2 tejto prílohy. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v nasledujúcej tabuľke a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tolerancie overovania
Typ požiadavky |
Kategória |
Tolerancia |
Príloha II, bod 1 písm. a) a b) alebo bod 2 písm. a) a b) |
V prípade spotreby elektrickej energie nad 1,00 W |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
V prípade spotreby elektrickej energie nižšej alebo rovnej 1,00 W |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 0,10 W. |
|
Príloha II, bod 3 písm. c) a 4 písm. a) |
neuvádza sa |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
2. SKÚŠOBNÝ POSTUP PRE SIEŤOVÉ ZARIADENIA
Orgány členských štátov na overenie súladu s požiadavkami stanovenými v bodoch 3 písm. c) a 4 písm. a) prílohy II použijú postup uvedený v časti 1 tejto prílohy po tom, ako vypnú a/alebo odpoja všetky sieťové porty jednotky.
Orgány členských štátov na overenie súladu s inými požiadavkami stanovenými v bodoch 3 a 4 prílohy II vykonajú skúšku iba jednej jednotky takto:
Ak má zariadenie podľa údajov v technickej dokumentácii jeden druh sieťového portu a k dispozícii je dva alebo viac portov tohto druhu, jeden z týchto portov sa náhodne vyberie a zapojí sa do príslušnej siete v súlade s maximálnymi špecifikáciami daného portu. V prípade viacerých bezdrôtových sieťových portov toho istého druhu sa ostatné bezdrôtové porty, ak je to možné, deaktivujú. V prípade viacerých drôtových sieťových portov rovnakého druhu na účely overenia požiadaviek uvedených v prílohe II bode 3 sa ostatné sieťové porty, ak je to možné, deaktivujú. Ak je k dispozícii iba jeden sieťový port, tento port sa zapojí do príslušnej siete v súlade s maximálnymi špecifikáciami daného portu.
Zariadenie sa prepne do režimu zapnutia. Keď zariadenie v režime zapnutia riadne funguje, môže sa prepnúť do stavu pohotovosti pri zapojení v sieti a odmeria sa spotreba elektrickej energie. Potom sa dá zariadeniu cez sieťový port prostredníctvom príslušného spúšťača signál a overí sa, či je zariadenie opäť aktivované.
Ak má zariadenie podľa údajov v technickej dokumentácii viac ako jeden druh sieťových portov, pre každý druh sieťového portu sa zopakuje nasledujúci postup. Ak má zariadenie k dispozícii dva alebo viac sieťových portov určitého druhu, jeden port z každého druhu sieťových portov sa náhodne vyberie a zapojí sa do príslušnej siete v súlade s maximálnymi špecifikáciami daného portu.
Ak je z určitého druhu sieťového portu k dispozícii iba jeden port, tento port sa zapojí do príslušnej siete v súlade s maximálnymi špecifikáciami daného portu. Nepoužívané bezdrôtové porty sa, ak je to možné, deaktivujú. V prípade overovania požiadaviek uvedených v prílohe II bode 3 sa nepoužívané drôtové sieťové porty, ak je to možné, deaktivujú.
Zariadenie sa prepne do režimu zapnutia. Keď zariadenie v režime zapnutia riadne funguje, môže sa prepnúť do stavu pohotovosti pri zapojení v sieti a odmeria sa spotreba elektrickej energie. Potom sa dá zariadeniu cez sieťový port prostredníctvom príslušného spúšťača signál a overí sa, či je zariadenie opäť aktivované. Ak dva alebo viac druhov (logických) sieťových portov spoločne využívajú jeden fyzický sieťový port, tento postup sa opakuje pre každý druh logických sieťových portov, pričom ostatné logické sieťové porty sú od siete logicky odpojené.“
PRÍLOHA II
Zmeny príloh I a II k nariadeniu (ES) č. 107/2009
1. |
V prílohe I sa druhý odsek bodu 5 vypúšťa. |
2. |
Príloha II sa nahrádza takto: „PRÍLOHA II Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon. Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe I. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania. Tabuľka 1 Tolerancie overovania
|
PRÍLOHA III
Zmeny príloh I a II k nariadeniu (ES) č. 278/2009
1. |
V prílohe I sa druhý odsek bodu 2 vypúšťa. |
2. |
Príloha II sa nahrádza takto: „PRÍLOHA II Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon. Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe I. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v nasledujúcej tabuľke a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania. Tolerancie overovania
|
PRÍLOHA IV
Zmeny prílohy III k nariadeniu (ES) č. 640/2009
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. c) nedosiahnu:
|
5. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 4 písm. b) nedosiahne, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
6. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodu 3, bodu 4 písm. a) a bodu 5. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 3 až 6. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 3
Tolerancie overovania
Parametre |
Motory pre rozsah výkonu 0,75 – 150 kW |
Motory pre rozsah výkonu 150 – 375 kW |
Celkové straty (1-η) |
Maximálne 15 % nad hodnotami odvodenými z deklarovaných hodnôt podľa prílohy I |
Maximálne 10 % nad hodnotami odvodenými z deklarovaných hodnôt podľa prílohy I“ |
PRÍLOHA V
Zmeny prílohy III k nariadeniu (ES) č. 641/2009
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parameter |
Tolerancie overovania |
Koeficient energetickej účinnosti |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 7 %.“ |
PRÍLOHA VI
Zmeny príloh II a III k nariadeniu (ES) č. 642/2009
1. |
V prílohe II sa vypúšťa štvrtá zarážka písmena c) časti 1. |
2. |
Názov prílohy III sa nahrádza takto: „Overovanie súladu výrobku, ktoré vykonávajú orgány dohľadu nad trhom“. |
3. |
Príloha III časť A sa nahrádza takto:
|
(4) |
9., 10., 11. a 12. odsek v časti B prílohy III sa nahrádzajú takto: „Model je v súlade s týmto nariadením, ak výsledky pri každom type sieťového portu nepresahujú deklarovanú hodnotu o viac ako 7 %. V opačnom prípade sa musia odskúšať ďalšie tri jednotky. Model je v súlade s týmto nariadením, ak aritmetický priemer určených hodnôt nepresahuje deklarovanú hodnotu o viac ako 7 %. V opačnom prípade model nie je v súlade s týmto nariadením. Orgány členských štátov poskytnú výsledky skúšok a iné relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu.“ |
PRÍLOHA VII
Zmeny prílohy V k nariadeniu (ES) č. 643/2009
Príloha V sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA V
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely chladiacich spotrebičov pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely chladiacich spotrebičov pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohách III a IV.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Vonkajší objem |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 3 % alebo 1 liter podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
Skladovací objem |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 3 % alebo 1 liter podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. Tam, kde sú objemy chladiaceho oddelenia s vyššou teplotou a oddelenia na uchovávanie čerstvých potravín vzájomne regulovateľné používateľom, objem sa testuje s nastavením chladiaceho oddelenia s vyššou teplotou na minimálny objem. |
Kapacita mrazenia |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Spotreba energie |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu (E24 h ) o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v prípade chladiacich spotrebičov pre domácnosť so skladovacím objemom menším ako 10 litrov |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 0,10 W. |
Vlhkosť spotrebičov na uchovávanie vína |
Určená hodnota relatívnej vlhkosti nesmie v žiadnom smere prekročiť deklarovaný rozsah o viac ako 10 %.“ |
PRÍLOHA VIII
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 1015/2010
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely práčok pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely práčok pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie, spoľahlivé, presné a reprodukovateľné postupy merania vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Ročná spotreba energie (AEC ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu AEC o viac ako 10 %. |
Index účinnosti prania (IW ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota IW o viac ako 4 %. |
Spotreba energie (Et ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 10 %. V prípade, keď treba vybrať ďalšie tri jednotky, aritmetický priemer určených hodnôt týchto troch jednotiek nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 6 %. |
Dĺžka trvania programu (Tt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tt o viac ako 10 %. |
Spotreba vody (Wt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Wt o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia a v režime pohotovosti (Po a Pl ) |
Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Pl vyššie ako 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 10 %. Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Trvanie režimu pohotovosti (Tl ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tt o viac ako 10 %.“ |
PRÍLOHA IX
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 1016/2010
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely umývačiek riadu pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely umývačiek riadu pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie, spoľahlivé, presné a reprodukovateľné postupy merania vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Ročná spotreba energie (AEC ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu AEC o viac ako 10 %. |
Koeficient čistiacej účinnosti (IC ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota IC o viac ako 10 %. |
Koeficient sušiacej účinnosti (ID ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota ID o viac ako 19 %. |
Spotreba energie (Et ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 10 %. V prípade, keď treba vybrať ďalšie tri jednotky, aritmetický priemer určených hodnôt týchto troch jednotiek nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 6 %. |
Čas trvania programu (Tt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarované hodnoty Tt o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia a v režime ponechania v zapnutom stave (Po a Pl ) |
Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Pl vyššie ako 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 10 %. Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Trvanie režimu ponechania v zapnutom stave (Tl ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tt o viac ako 10 %.“ |
PRÍLOHA X
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 327/2011
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne:
|
5. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 4 písm. b) nedosiahne, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
6. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3, 4 písm. a) a 5. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 3 až 6. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 3
Tolerancie overovania
Parameter |
Tolerancie overovania |
Celková účinnosť (η e) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia než hodnota predstavujúca 90 % zodpovedajúcej deklarovanej hodnoty.“ |
PRÍLOHA XI
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 206/2012
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Sezónny chladiaci súčiniteľ (SEER) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Sezónny vykurovací súčiniteľ (SCOP) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
Chladiaci súčiniteľ(EERrated ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Vykurovací súčiniteľ (COPrated ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Hladina akustického výkonu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 2 dB(A).“ |
PRÍLOHA XII
Zmeny prílohy IV k nariadeniu (EÚ) č. 547/2012
Príloha IV sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IV
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v prílohe II k tomuto nariadeniu podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 2. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 2 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 2
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Účinnosť pri bode s najvyššou účinnosťou (ηΒΕΡ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %. |
Účinnosť pri čiastočnej záťaži (ηΡ L) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %. |
Účinnosť pri preťažení (ηΟ L) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %.“ |
PRÍLOHA XIII
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 932/2012
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely bubnových sušičiek pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely bubnových sušičiek pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie, spoľahlivé, presné a reprodukovateľné postupy merania vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Vážená ročná spotreba energie (AEC ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu AEC o viac ako 6 %. |
Vážená spotreba energie (Et ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 6 %. |
Vážená účinnosť kondenzácie (Ct ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota Ct o viac ako 6 %. |
Vážený čas trvania programu (Tt ) |
Určené hodnoty nesmú prekročiť deklarované hodnoty Tt o viac ako 6 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia a v režime pohotovosti (Po a Pl ) |
Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Pl vyššie ako 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 6 %. Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Trvanie režimu ponechania v zapnutom stave (Tl ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tt o viac ako 6 %.“ |
PRÍLOHA XIV
Zmeny príloh II a III k nariadeniu (EÚ) č. 617/2013
1. |
V prílohe II sa bod 6.2.1 nahrádza takto:
|
2. |
Príloha III sa nahrádza takto: „PRÍLOHA III Merania, ktoré vykonávajú orgány dohľadu nad trhom, a overovanie súladu výrobku, ktoré vykonávajú orgány dohľadu nad trhom Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon. 1. MERANIA Na účely súladu a overovania súladu s uplatniteľnými požiadavkami tohto nariadenia sa vykonávajú merania a výpočty, pri ktorých sa uplatňujú harmonizované normy, ktorých referenčné čísla boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, alebo iné spoľahlivé, presné a reprodukovateľné metódy, v ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie postupy a ktorých výsledky sa považujú za výsledky s nízkou mierou istoty. Počítače umiestňované na trh bez operačného systému schopného podporovať systém ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) alebo podobný systém, sa musia otestovať s operačným systémom podporujúcim ACPI (alebo s podobným systémom). 2. OVEROVANIE SÚLADU VÝROBKU ORGÁNMI DOHĽADU NAD TRHOM Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v prílohe II k tomuto nariadeniu podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v tejto prílohe. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v častiach 3 a 4 tejto prílohy a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Žiadne iné tolerancie sa nesmú použiť. 3. ETEC, REŽIM SPÁNKU, REŽIM VYPNUTIA A STAV NAJNIŽŠEJ SPOTREBY ENERGIE:
4. ÚČINNOSŤ ZABUDOVANÉHO ZDROJA NAPÁJANIA Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami stanovenými v prílohe II bode 5, ak výsledky skúšok neprekračujú príslušné tolerancie overovania uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tolerancie overovania účinnosti zabudovaného zdroja napájania
5. POVOLENIE SPRÁVY NAPÁJANIA Pri overovaní súladu s požiadavkami stanovenými v bode 6.1 prílohy II orgány členských štátov použijú uplatniteľné postupy na meranie spotreby elektrickej energie po prepnutí zariadenia do príslušného režimu napájania funkciou správy napájania alebo podobnou funkciou. Pri overovaní súladu s požiadavkami stanovenými v bodoch 6.2.1 až 6.2.6 prílohy II sa vychádza z toho, že modelová konfigurácia spĺňa uplatniteľné požiadavky stanovené v:
|
PRÍLOHA XV
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 666/2013
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely vysávačov, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentný vysávač. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely vysávačov, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Ročná spotreba energie |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
Schopnosť odstraňovania prachu na koberci |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 0,03. |
Schopnosť odstraňovania prachu na tvrdej podlahe |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 0,03. |
Reemisia prachu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 15 %. |
Hladina akustického výkonu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu. |
Prevádzková životnosť motora |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %.“ |
PRÍLOHA XVI
Zmeny prílohy IV k nariadeniu (EÚ) č. 813/2013
Príloha IV sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IV
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, tento model ani žiaden z ostatných ekvivalentných modelov nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych ekvivalentných modelov. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 8. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, tento model ani žiaden z ostatných ekvivalentných modelov nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 8 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 8
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Energetická účinnosť ohrevu vody, ηwh |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Hladina akustického výkonu, LWA |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 2 dB(A). |
Emisie oxidov dusíka |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 20 %.“ |
PRÍLOHA XVII
Zmeny prílohy V k nariadeniu (EÚ) č. 814/2013
Príloha V sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA V
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely ohrievača vody alebo zásobníka teplej vody, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 7. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely ohrievača vody alebo zásobníka teplej vody, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III a prílohe IV.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 7 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 7
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Denná spotreba elektrickej energie, Qelec |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Hladina akustického výkonu, LWA , v interiéri a/alebo exteriéri |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 2 dB. |
Denná spotreba paliva, Qfuel |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Emisie oxidov dusíka |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 20 %. |
Týždenná spotreba paliva pri použití inteligentnej regulácie, Qfuel,week,smart |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba elektrickej energie pri použití inteligentnej regulácie, Qelec,week,smart |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba paliva bez použitia inteligentnej regulácie, Qfuel,week |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba elektrickej energie bez použitia inteligentnej regulácie, Qelec,week |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Užitočný objem, V |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 2 %. |
Zmiešaná voda pri 40 °C, V40 |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 3 %. |
Plocha apertúry kolektora, Asol |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 2 %. |
Spotreba elektrickej energie čerpadla, solpump |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 3 %. |
Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime, solstandby |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Statická strata, S |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %.“ |
PRÍLOHA XVIII
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 66/2014
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 7. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 7 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 7
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Hmotnosť rúry na pečenie pre domácnosť, M |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu M o viac ako 5 %. |
Objem vykurovacej časti rúry na pečenie pre domácnosť, V |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota V o viac ako 5 %. |
ECelectric cavity , ECgas cavity |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarované hodnoty ECelectric cavity a ECgas cavity o viac ako 5 %. |
ECelectric hob |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu ECelectric hob o viac ako 5 %. |
EEgas hob |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota EEgas hob o viac ako 5 %. |
WBEP , WL |
Určené hodnoty nesmú prekročiť deklarované hodnoty WBEP a WL o viac ako 5 %. |
QBEP , PBEP |
Určené hodnoty nesmú byť nižšie ako deklarované hodnoty QBEP a PBEP o viac ako 5 %. |
Qmax |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Qmax o viac ako 8 %. |
Emiddle |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota Emiddle o viac ako 5 %. |
Hladina akustického výkonu, LWA |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu LWA . |
Po , Ps |
Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Ps nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Ps o viac ako 10 %. Určené hodnoty spotreby elektrickej energie Po a Ps nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Ps o viac ako 0,10 W.“ |
PRÍLOHA XIX
Zmeny prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 548/2014
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a prílohách k tomuto nariadeniu podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. Vzhľadom na obmedzenia súvisiace s hmotnosťou a veľkosťou pri doprave transformátorov stredného a veľkého výkonu môžu orgány členských štátov rozhodnúť, že overenie vykonajú v priestoroch výrobcov pred tým, ako budú transformátory uvedené do prevádzky na mieste konečného určenia. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a), b) alebo c) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodu 3. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 4. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Straty nakrátko |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Straty naprázdno |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Elektrický výkon požadovaný chladiacim systémom pri chode naprázdno |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %.“ |
PRÍLOHA XX
Zmeny prílohy VI k nariadeniu (EÚ) č. 1253/2014
Príloha VI sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA VI
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model ani všetky rovnocenné modely vetracej jednotky, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne:
|
5. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 4 písm. b) nedosiahne, príslušný model ani všetky rovnocenné modely vetracej jednotky, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako rovnocenné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
6. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3, 4 písm. a) a 5. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohách VIII a IX.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 6. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Špecifický príkon (SPI) |
Určená hodnota nesmie prekročiť 1,07-násobok deklarovanej hodnoty. |
Tepelná účinnosť vetracích jednotiek pre bytové a nebytové priestory. |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako 0,93-násobok deklarovanej hodnoty. |
SFPint |
Určená hodnota nesmie prekročiť 1,07-násobok deklarovanej hodnoty. |
Účinnosť ventilátora jednosmernej vetracej jednotky, nebytovej |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako 0,93-násobok deklarovanej hodnoty. |
Hladina akustického výkonu, vetracie jednotky pre bytové priestory |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu plus 2 dB. |
Hladina akustického výkonu, vetracia jednotky pre nebytové priestory |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu plus 5 dB.“ |
PRÍLOHA XXI
Zmeny príloh IX, X a XI k nariadeniu (EÚ) č. 2015/1095
1. |
Príloha IX sa nahrádza takto: „PRÍLOHA IX Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom v prípade profesionálnych chladených skríň na uskladnenie Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon. Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohách III a IV. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 8 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania. Tabuľka 8 Tolerancie overovania
|
2. |
Príloha X sa nahrádza takto: „PRÍLOHA X Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom v prípade kondenzačných jednotiek Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon. Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VI. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 9 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania. Tabuľka 9 Tolerancie overovania
|
3. |
Príloha XI sa nahrádza takto: „PRÍLOHA XI Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom v prípade priemyselných chladičov Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon. Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VIII. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania. Tabuľka 10 Tolerancie overovania
|
PRÍLOHA XXII
Zmeny prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2015/1185
Príloha IV sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IV
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 4. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 4 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 4
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %. |
Emisie tuhých častíc |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 20 mg/m3 pri 13 % O2 v prípade spredu otvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo, spredu zatvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo využívajúcich tuhé palivo iné ako lisované drevo v podobe peliet a v prípade varičov pri meraní podľa metódy opísanej v prílohe III odseku 4 písm. a) bode i) pododseku 1. Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 mg/m3 pri 13 % O2 v prípade spredu zatvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo využívajúcich lisované drevo v podobe peliet pri meraní podľa metódy opísanej v prílohe III odseku 4 písm. a) bode i) pododseku 1. Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 1 g/kg pri meraní podľa metódy opísanej v prílohe III odseku 4 písm. a) bode i) pododseku 2. Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 0,8 g/kg pri meraní podľa metódy opísanej v prílohe III odseku 4 písm. a) bode i) pododseku 3. |
Emisie plynných organických zlúčenín |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 25 mgC/m3 pri 13 % O2 v prípade spredu otvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo, spredu zatvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo využívajúcich tuhé palivo iné ako lisované drevo v podobe peliet a v prípade varičov. Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 15 mgC/m3 pri 13 % O2 v prípade spredu zatvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo využívajúcich lisované drevo v podobe peliet. |
Emisie oxidu uhoľnatého |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 275 mg/m3 pri 13 % O2 v prípade spredu otvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo, spredu zatvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo využívajúcich tuhé palivo iné ako lisované drevo v podobe peliet a v prípade varičov. Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako o 60 mg/m3 pri 13 % O2 v prípade spredu zatvorených lokálnych ohrievačov priestoru na tuhé palivo využívajúcich lisované drevo v podobe peliet. |
Emisie oxidov dusíka |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 30 mg/m3 vyjadrenú ako NO2 pri 13 % O2.“ |
PRÍLOHA XXIII
Zmeny prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2015/1188
Príloha IV sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IV
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú tri doplnkové jednotky toho istého modelu na testovanie, s výnimkou elektrických lokálnych ohrievačov priestoru, kde sa nesúlad určí bez ďalších skúšok, a body 6 a 7 v ďalšej časti textu sa uplatňujú okamžite. Pri iných modeloch možno alternatívne vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 9. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 4 alebo 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 9 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 9
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs , pre elektrické lokálne ohrievače priestoru |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota pri menovitom tepelnom výkone jednotky. |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs , pre domáce lokálne ohrievače priestoru na kvapalné a plynné palivo |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs , pre žiarivé a rúrové lokálne ohrievače priestoru |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Emisie oxidov dusíka domácich lokálnych ohrievačov priestoru na plynné a kvapalné palivo a žiarivých a rúrových lokálnych ohrievačov priestoru |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %.“ |
PRÍLOHA XXIV
Zmeny prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2015/1189
Príloha IV sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IV
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 2. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii výrobcu alebo dovozcu uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 2 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 2
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 4 %. |
Emisie tuhých častíc |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 9 mg/m3. |
Emisie plynných organických zlúčenín |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 7 mg/m3. |
Emisie oxidu uhoľnatého |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 30 mg/m3. |
Emisie oxidov dusíka |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 30 mg/m3.“ |
PRÍLOHA XXV
Zmeny prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2016/2281
Príloha IV sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IV
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a výrobca alebo dovozca ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepší výkon.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky ostatné modely, v prípade ktorých boli informácie uvedené v technickej dokumentácii získané na rovnakom základe, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
4. |
V prípade výrobkov na ohrievanie vzduchu, chladiacich výrobkov, modelov vysokoteplotných priemyselných chladičov alebo ventilátorových konvektorov s menovitým vykurovacím výkonom, výkonom chladenia alebo chladiacim výkonom ≥ 70 kW, alebo ktoré sa vyrábajú v množstvách menších ako päť za rok, ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, príslušný model a všetky ostatné modely, v prípade ktorých boli informácie uvedené v technickej dokumentácii získané na rovnakom základe, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
5. |
V prípade výrobkov na ohrievanie vzduchu, chladiacich výrobkov, modelov vysokoteplotných priemyselných chladičov alebo ventilátorových konvektorov s menovitým vykurovacím výkonom, výkonom chladenia alebo chladiacim výkonom < 70 kW, alebo ktoré sa vyrábajú v množstvách päť alebo viac za rok, ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú tri doplnkové jednotky toho istého modelu na testovanie. |
6. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 30. |
7. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 6 nedosiahne, príslušný model a všetky ostatné modely, v prípade ktorých boli informácie uvedené v technickej dokumentácii získané na rovnakom základe, nie sú v súlade s týmto nariadením. |
8. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3, 4 a 7. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 30 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 8. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 30
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru (ηs,h ) výrobkov na ohrievanie vzduchu pri menovitom tepelnom výkone jednotky |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Sezónna energetická účinnosť chladenia priestoru (ηs,c ) chladiacich výrobkov pri menovitom výkone chladenia jednotky |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Hladina akustického výkonu (LWA ) výrobkov na ohrievanie vzduchu a chladiacich výrobkov |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 1,5 dB. |
Emisie oxidov dusíka výrobkov na ohrievanie vzduchu a chladiacich výrobkov na palivo vyjadrené v ekvivalente oxidu dusičitého |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 20 %. |
Súčiniteľ sezónnej energetickej účinnosti (SEPR) vysokoteplotných priemyselných chladičov pri menovitom chladiacom výkone jednotky |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Menovitý chladiaci súčiniteľ (EERA ) vysokoteplotných priemyselných chladičov pri menovitom chladiacom výkone |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %.“ |