EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0415

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/415 z 21. marca 2016, ktorým sa v prípade dvoch vyvážajúcich výrobcov odvoláva prijatie záväzku a zrušuje rozhodnutie 2008/577/ES, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku

C/2016/1620

Ú. v. EÚ L 75, 22.3.2016, p. 10–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/03/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/415/oj

22.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 75/10


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/415

z 21. marca 2016,

ktorým sa v prípade dvoch vyvážajúcich výrobcov odvoláva prijatie záväzku a zrušuje rozhodnutie 2008/577/ES, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 8,

informujúc týmto členské štáty,

keďže:

A.   EXISTUJÚCE OPATRENIA

(1)

Nariadením (ES) č. 2022/95 (2) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku. V nadväznosti na revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a priebežné revízne prešetrovanie Rada nariadením (ES) č. 658/2002 (3) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku. V nadväznosti na ďalšie revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a priebežné revízne prešetrovanie Rada nariadením (ES) č. 661/2008 (4) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku. V nadväznosti na ďalšie revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti Rada nariadením (EÚ) č. 999/2014 (5) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku.

(2)

Rozhodnutím 2008/577/ES (6) (ďalej len „rozhodnutie“) Komisia prijala cenový záväzok (ďalej len „záväzok“) okrem iného od ruských výrobcov JSC Acron a JSC Dorogobuzh, členov spoločnosti Acron Holding Company (ďalej spoločne označovaných ako „Acron“), v súvislosti s dovozom dusičnanu amónneho vyrábaného týmito spoločnosťami a predávaného prvému nezávislému zákazníkovi v Únii.

(3)

Tým istým rozhodnutím Komisia prijala záväzok aj od spoločnosti Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy, Ukrajina. Platnosť opatrení uložených na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom na Ukrajine uplynula 17. júna 2012 (7), pričom platnosť súvisiaceho záväzku tiež uplynula v rovnaký deň.

(4)

Tým istým rozhodnutím Komisia prijala záväzok aj od skupiny EuroChem. Rozhodnutím č. 2012/629/EÚ (8) Komisia odvolala prijatie záväzku ponúknutého skupinou EuroChem z dôvodu neuskutočniteľnosti záväzku.

(5)

Záväzok prijatý od spoločnosti Acron sa zakladá na troch prvkoch, a to: 1. na indexácii minimálnych cien v súlade s verejným medzinárodným kótovaním; 2. množstvovom strope a 3. záväzku nepredávať výrobky, na ktoré sa záväzok vzťahuje, tým istým zákazníkom v Európskej únii, ktorým predáva iné výrobky, s výnimkou niektorých iných výrobkov, v prípade ktorých sa spoločnosť Acron zaviazala rešpektovať osobitné cenové režimy.

(6)

Ako sa uvádza v odôvodnení 14 rozhodnutia 2008/577/ES, pri prijímaní záväzku bola štruktúra predaja spoločnosti Acron taká, že Komisia považovala riziko obchádzania záväzku za obmedzené.

B.   ZMENA OKOLNOSTÍ

Obchodné vzťahy spoločnosti Acron

(7)

V máji 2012 spoločnosť Acron oznámila Komisii svoj zámer nadobudnúť podiel v chemickej spoločnosti v Únii. V auguste 2012 spoločnosť Acron informovala Komisiu o zmene svojej podnikovej štruktúry, konkrétne o tom, že nadobudla menšinový podiel v tejto chemickej spoločnosti v Únii, z čoho vyplýva, že táto zmena štruktúry spoločnosti nemala vplyv na plnenie záväzku. Po posúdení dôkazov poskytnutých spoločnosťou Acron sa Komisia pôvodne nedomnievala, že by táto zmena podnikovej štruktúry spoločnosti Acron mohla mať vplyv na záväzok. Z nových dôkazov, ktoré má Komisia v súčasnosti k dispozícii, však vyplýva, že spoločnosť Acron predložila neúplné informácie, keď Komisii pôvodne oznámila zmeny v jej štruktúre. Komisia predovšetkým nebola informovaná o tom, že tento výrobca z Únie vyrába a predáva nielen chemické výrobky, ale aj hnojivá vrátane dusičnanu amónneho. Okrem toho z dôkazov, ktoré má Komisia v súčasnosti k dispozícii, vyplynulo, že podiel, ktorý spoločnosť Acron vlastní, sa od augusta 2012, keď bola Komisii táto skutočnosť oznámená, ešte zvýšil.

Predbežné hodnotenie

(8)

Komisia analyzovala dôsledky dôkazov, ktoré má k dispozícii, a dospela k záveru, že existuje vysoké riziko krížovej kompenzácie. Ak podnik na výrobu a predaj hnojív v Únii, v ktorom spoločnosť Acron nadobudla podiel, predáva ktorýkoľvek zo svojich výrobkov tým istým zákazníkom ako spoločnosť Acron, mohli by byť ceny takýchto transakcií stanovené tak, aby kompenzovali minimálnu dovoznú cenu, na ktorú sa vzťahuje záväzok. Takáto kompenzácia by sa však nedala zistiť monitorovaním, keďže cenová štruktúra väčšiny výrobkov vyrábaných podnikom na výrobu a predaj hnojív, v ktorom nadobudla podiel spoločnosť Acron, nie je k dispozícii v žiadnom verejne dostupnom zdroji. Preto nemožno posúdiť, či ceny, ktoré zákazníci platia, zodpovedajú hodnote výrobkov alebo zohľadňujú prípadnú zľavu, aby tak kompenzovali transakcie, na ktoré sa vzťahuje záväzok a v prípade ktorých sa musí dodržať minimálna dovozná cena. V dôsledku toho by sa monitorovanie záväzku stalo neuskutočniteľným.

(9)

Komisia zodpovedajúcim spôsobom informovala spoločnosť Acron a oznámila, že vzhľadom na okolnosti opísané v odôvodneniach 7 a 8 usúdila, že záväzok by sa mal odvolať. Spoločnosti Acron bola poskytnutá príležitosť predložiť pripomienky.

C.   PÍSOMNÉ PODANIA A VYPOČUTIE

(10)

Spoločnosť Acron predložila písomné podania a bola jej poskytnutá možnosť byť vypočutá. V odpovedi na informačný dokument spoločnosť Acron zopakovala tvrdenia, ktoré predložila už v čase, keď bola prvý raz informovaná o tom, že jej podiel v podniku na výrobu hnojív z Únie nie je v súlade so záväzkom. Komisia na dané tvrdenia reagovala v informačnom dokumente a reaguje na ne aj v tomto nariadení.

(11)

Viaceré strany zaslali Komisii písomné pripomienky, ktoré podporujú pozíciu spoločnosti Acron (nebol im však určený informačný dokument Komisie a Komisia ich nepožiadala o vyjadrenie pripomienok). Tieto strany uviedli, že neboli zapojené do praktík krížovej kompenzácie spoločnosti Acron. Takéto vyhlásenia samy osebe však nezmierňujú riziko krížovej kompenzácie. V každom prípade je zaužívanou praxou Komisie neprijímať cenové záväzky, pokiaľ je riziko krížovej kompenzácie vysoké, bez ohľadu na to, či skutočne došlo ku krížovej kompenzácii alebo nie.

(12)

Spoločnosť Acron tvrdila, že konala v dobrej viere, keď Komisiu informovala v súlade s vymedzením pojmu prepojenej strany a podľa ustanovenia 5.14 záväzku o niektorých zmenách vo svojej podnikovej štruktúre.

(13)

Spoločnosť Acron okrem toho tvrdila, že by sa mala považovať za finančného investora spoločnosti z Únie a že podiel, ktorý spoločnosť Acron vlastní, sa obmedzuje len na zákonné práva v rozhodovacom procese, a preto spoločnosť Acron nemá kontrolu nad spoločnosťou z Únie v zmysle práva Únie v oblasti hospodárskej súťaže.

(14)

Spoločnosť Acron zdôraznila, že právo Únie a vnútroštátne zákony v oblasti hospodárskej súťaže neumožňujú výmenu citlivých obchodných informácií ani koordináciu predaja s jej konkurentmi v Únii alebo inde, čo by bolo nevyhnutným predpokladom pre krížovú kompenzáciu.

(15)

Komisia sa domnieva, že tvrdenia spoločnosti Acron by sa mali odmietnuť z nasledujúcich dôvodov.

(16)

Po prvé, záväzok ponúknutý spoločnosťou Acron obsahuje vymedzenie pojmu prepojená strana. Ako sa uvádza v ustanovení 1 záväzku, držanie 5 % alebo väčšieho podielu v inej spoločnosti stačí na to, aby sa spoločnosť považovala za prepojenú stranu; táto referenčná hodnota by sa mala zohľadňovať pri posudzovaní monitorovateľnosti a uskutočniteľnosti záväzku.

(17)

Komisia okrem toho zdôrazňuje existenciu problémov krížovej kompenzácie uvedených v odôvodnení 8. Navyše nemožno vylúčiť, že niektoré z cenových ponúk (ktoré sú základom mechanizmu indexácie cien záväzku) by mohli byť ovplyvnené predajom realizovaným prepojeným výrobcom v Únii.

(18)

Samotná spoločnosť Acron pripustila, že jej podiel na spoločnosti výrobcu z Únie zakladá domnienku existencie rizika krížovej kompenzácie, hoci táto domnienka je vyvrátiteľná. Úvahy o tom, že takéto správanie nie je z teoretického hľadiska v záujme spoločnosti Acron, ktoré vychádzajú z vnútroštátnych právnych predpisov alebo právnych predpisov Únie v oblasti hospodárskej súťaže, nie sú z hľadiska posudzovania monitorovateľnosti a uskutočniteľnosti záväzku relevantné. Takéto úvahy samy osebe nezmierňujú riziko krížovej kompenzácie.

(19)

Spoločnosť Acron tvrdila, že krížová kompenzácia nie je v jej obchodnom záujme ani v obchodnom záujme prepojeného výrobcu z Únie. Toto vyhlásenie samo osebe nezmierňuje riziko krížovej kompenzácie, najmä preto, že pojem obchodného záujmu nemožno posudzovať abstraktne. Okrem toho podľa posúdenia Komisie nemožno vylúčiť stimuly krížovej kompenzácie, pretože je možné, že prepojený výrobca z Únie a spoločnosť Acron predávajú v Únii rovnakým zákazníkom iné výrobky než dusičnan amónny. Bolo by nepraktické, ak nie nemožné, monitorovať takýto predaj v Únii. V tejto súvislosti je potrebné vziať do úvahy komplexnú štruktúru skupín spoločností, do ktorých patria spoločnosť Acron a prepojený výrobca z Únie. Preto existuje vysoké riziko krížovej kompenzácie s predajom dusičnanu amónneho alebo iných výrobkov tým istým zákazníkom.

(20)

Po druhé, výrobca usadený v Únii nemôže podliehať monitorovaniu, pretože sa naň nemôže vzťahovať záväzok, keďže podľa článku 8 základného nariadenia môžu záväzky ponúknuť len vývozcovia.

(21)

Po tretie, aj keby výrobca z Únie mohol byť stranou záväzku, quod non, monitorovanie takéhoto záväzku by bolo neuskutočniteľné, ako sa uvádza v odôvodneniach 8 a 19.

(22)

Komisia preto na základe dôkazov, ktoré má k dispozícii, dospela k záveru, že v nadväznosti na zmenu podnikovej štruktúry spoločnosti Acron existuje vysoké riziko krížovej kompenzácie a že záväzok prijatý od spoločnosti Acron sa tak stáva neuskutočniteľným, a preto by sa mal odvolať.

(23)

Spoločnosť Acron okrem toho navrhla zaviesť dodatočný mechanizmus monitorovania v rámci záväzku. Spoločnosť Acron sa konkrétne ponúkla, že bude Komisii pravidelne poskytovať auditovanú správu o peňažných tokoch medzi uvedenými dvoma skupinami spoločností. V dôsledku tohto nového mechanizmu by sa však monitorovanie záväzku stalo ešte zložitejšie a zaťažujúcejšie a nedošlo by k zmierneniu zistených rizík krížovej kompenzácie a problémov s tým súvisiacich.

(24)

Žiadne z tvrdení spoločnosti Acron nie je dôvodom na zmenu záveru posúdenia Komisie, že monitorovanie záväzku sa stalo neuskutočniteľným.

D.   ZRUŠENIE ROZHODNUTIA 2008/577/ES

(25)

Komisia preto dospela v súlade s článkom 8 ods. 9 základného nariadenia a takisto v súlade s príslušnými ustanoveniami záväzku, na základe ktorých je Komisia oprávnená jednostranne odvolať záväzok, k záveru, že prijatie záväzku ponúknutého spoločnosťou Acron by sa malo odvolať a rozhodnutie Komisie 2008/577/ES by sa malo zrušiť. V súlade s tým by sa na dovoz príslušného výrobku vyrábaného spoločnosťou Acron (doplnkový kód TARIC A532) malo vzťahovať konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 999/2014,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prijatie záväzku vo vzťahu k spoločnostiam JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusko, a JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusko, členom spoločnosti „Acron“ Holding Company, týkajúceho sa dovozu dusičnanu amónneho vyrábaného týmito spoločnosťami a predávaného prvému nezávislému zákazníkovi v Únii (doplnkový kód TARIC A532), sa týmto odvoláva.

Článok 2

Rozhodnutie 2008/577/ES sa týmto zrušuje.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. marca 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Ú. v. ES L 198, 23.8.1995, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 102, 18.4.2002, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 185, 12.7.2008, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 280, 24.9.2014, s. 19.

(6)  Ú. v. EÚ L 185, 12.7.2008, s. 43.

(7)  Ú. v. EÚ C 171, 16.6.2012, s. 25.

(8)  Ú. v. EÚ L 277, 11.10.2012, s. 8.


Top