This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1975
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1975 of 8 July 2015 setting out the frequency and the format of the reporting of irregularities concerning the European Agricultural Guarantee Fund and the European Agricultural Fund for Rural Development, under Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka
Ú. v. EÚ L 293, 10.11.2015, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2024; Zrušil 32024R0206
10.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/23 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1975
z 8. júla 2015,
ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 50 ods. 2 písm. c),
keďže:
(1) |
Členské štáty musia podľa článku 48 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a v súlade s ustanoveniami delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1971 (2) podávať Komisii správy o nezrovnalostiach. |
(2) |
Finančné záujmy Únie by mali byť chránené rovnakým spôsobom bez ohľadu na fond, ktorý sa využíva na dosiahnutie cieľov, na ktoré bol zriadený. Na tento účel sa v nariadení (EÚ) č. 1306/2013, ako aj v nariadeniach Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (3), (EÚ) č. 223/2014 (4) a (EÚ) č. 514/2014 (5) udeľuje Komisii právomoc prijímať pravidlá týkajúce sa podávania správ o nezrovnalostiach. Nato, aby sa v súvislosti so všetkými fondmi upravenými uvedenými nariadeniami uplatňovali rovnaké pravidlá, je potrebné, aby toto nariadenie zahŕňalo rovnaké ustanovenia ako vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1974 (6), (EÚ) 2015/1976 (7) a (EÚ) 2015/1977 (8). |
(3) |
V záujme zaistenia efektívnej analýzy a celkového riadenia prípadov nezrovnalostí sú členské štáty povinné pravidelne a včas predkladať Komisii relevantné informácie o odhalených nezrovnalostiach. S cieľom chrániť finančné záujmy Únie je potrebné stanoviť jednotné podmienky pre predkladanie týchto informácií, najmä frekvenciu a formát ich predkladania. |
(4) |
Aby sa predišlo tomu, že nezrovnalosť bude mať dosah aj mimo územia členského štátu, ktorý informácie predkladá, mal by tento členský štát bezodkladne informovať Komisiu o všetkých takýchto nezrovnalostiach. |
(5) |
V záujme plného využitia výhod vyplývajúcich z používania elektronických prostriedkov na výmenu informácií a súčasne v záujme zachovania bezpečnosti výmen informácií by členské štáty mali používať osobitný systém riadenia nezrovnalostí (IMS) poskytovaný na platforme informačného systému pre boj proti podvodom zriadeného Komisiou. |
(6) |
Členské štáty a Komisia by mali zabezpečiť, aby prenos údajov prostredníctvom systému riadenia nezrovnalostí prebiehal zabezpečeným spôsobom, ktorý zaručí dostupnosť, integritu, pravosť a dôvernosť informácií. |
(7) |
V záujme porovnateľnosti oznamovaných informácií je potrebné, aby sa v správach o nezrovnalostiach používalo euro ako jediná mena. Pokiaľ ide o členské štáty, ktoré neprijali euro ako svoju menu, je potrebné stanoviť výmenný kurz, ktorý sa bude používať na prepočet príslušných súm na euro, a výmenný kurz, ktorý sa bude používať na prepočet výdavkov, ktoré neboli zaevidované v účtovníctve platobnej agentúry. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske fondy zriadeného článkom 116 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. |
(9) |
Vzhľadom na to, že v prípade príslušných fondov sa už uskutočňujú platby a že by sa mohli vyskytnúť nezrovnalosti, ustanovenia tohto nariadenia by mali byť uplatniteľné okamžite. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení sa stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach podľa článku 48 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.
Článok 2
Frekvencia správ o nezrovnalostiach
1. Do dvoch mesiacov od skončenia každého štvrťroka členské štáty zašlú Komisii počiatočnú správu o nezrovnalostiach podľa článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1971.
2. Následnú správu podľa článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1971 zašlú členské štáty Komisii čo najskôr po získaní príslušných informácií.
3. Členský štát ihneď podá správu Komisii o zistených alebo predpokladaných nezrovnalostiach, pričom uvedie ostatné dotknuté členské štáty, ak nezrovnalosti môžu mať dôsledky mimo jeho územia.
Článok 3
Formát správ
Informácie uvedené v článkoch 3 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1971 sa zasielajú elektronickými prostriedkami s použitím systému riadenia nezrovnalostí, zriadeného Komisiou.
Článok 4
Používanie eura
1. Sumy, ktoré členské štáty uvádzajú vo svojich správach, sa vyjadrujú v eurách.
2. Členské štáty, ktoré ku dňu predloženia správy podľa článku 3 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1971 neprijali euro za svoju menu, prepočítajú sumy v národnej mene na euro v súlade s článkom 105 a článkom 106 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. Ak výdavok nebol zaevidovaný v účtovníctve platobnej agentúry, použije sa posledný mesačný účtovný výmenný kurz, ktorý Komisia zverejnila elektronicky, platný v momente predloženia počiatočnej správy.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. júla 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 z 8. júla 2015, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 dopĺňajú osobitné ustanovenia týkajúce sa správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1848/2006 (pozri stranu 6 tohto úradného vestníka).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 112).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1974 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 stanovuje frekvencia o stanovení frekvencie a formátu správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky fond regionálneho rozvoja, Európsky sociálny fond, Kohézny fond a Európsky námorný a rybársky fond (pozri stranu 20 tohto úradného vestníka).
(7) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1976 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 stanovuje frekvencia o stanovení frekvencie a formátu správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (pozri stranu 26 tohto úradného vestníka).
(8) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1977 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 stanovuje frekvencia o stanovení frekvencie a formátu správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (pozri stranu 29 tohto úradného vestníka).