This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0449
Commission Implementing Regulation (EU) No 449/2014 of 2 May 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 498/2012 on the allocation of tariff-rate quotas applying to exports of wood from the Russian Federation to the European Union
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 449/2014 z 2. mája 2014 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 498/2012 o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 449/2014 z 2. mája 2014 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 498/2012 o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie
Ú. v. EÚ L 132, 3.5.2014, p. 57–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.5.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 132/57 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 449/2014
z 2. mája 2014,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 498/2012 o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/105/EÚ zo 14. decembra 2011 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie a protokolu medzi Európskou úniou a vládou Ruskej federácie o technických postupoch podľa uvedenej dohody (1), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1) |
Ruská federácia pristúpila 22. augusta 2012 k Svetovej obchodnej organizácii. Záväzky Ruskej federácie zahŕňajú colné kvóty na vývoz určitých druhov ihličnatého dreva, z ktorých časť bola pridelená na vývoz do Únie. Postupy týkajúce sa správy týchto colných kvót sú stanovené v Dohode vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie (2) (ďalej len „dohoda“) a v protokole (3) medzi Európskou úniou a vládou Ruskej federácie o technických postupoch podľa uvedenej dohody (ďalej len „protokol“). Dohoda a protokol boli podpísané 16. decembra 2011. Predbežne sa uplatňujú odo dňa pristúpenia Ruskej federácie k Svetovej obchodnej organizácii. |
(2) |
Podľa článku 4 rozhodnutia 2012/105/EÚ sa vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 498/2012 (4) stanovili pravidlá pre prideľovanie colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie. Toto nariadenie sa prestane uplatňovať dňom, keď sa skončí predbežné uplatňovanie protokolu. |
(3) |
Zatiaľ čo sa dohoda a protokol naďalej predbežne uplatňujú do ukončenia postupov potrebných na ich uzavretie, zo skúseností získaných pri vykonávaní vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 498/2012 počas prvých troch období platnosti kvóty vyplynula potreba zmeniť článok 15 uvedeného nariadenia s cieľom zohľadniť nízku mieru využitia colných kvót v priebehu prvých troch období platnosti kvóty. Zníženie dovozných limitov stanovené v článkoch 13 a 14 je potrebné počas obdobia platnosti kvóty 2015 pozastaviť, aby sa podporilo plné využitie colných kvót pridelených na vývoz do Únie, najmä zo strany tradičných dovozcov. |
(4) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 498/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre dovoz dreva zriadeného rozhodnutím 2012/105/EÚ, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 15 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 498/2012 sa nahrádza takto:
„Článok 15
1. V prípade, že budú súčasne splnené podmienky na zníženie dovozných limitov stanovené v článkoch 13 a 14, uplatní sa iba väčšie zníženie (Ri alebo ri).
2. Ustanovenia článkov 13 a 14 sa neuplatňujú počas prvého obdobia platnosti kvóty nasledujúceho po prvých troch obdobiach platnosti kvóty.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. mája 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Rozhodnutie Rady zo 14. decembra 2011 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie a protokolu medzi Európskou úniou a vládou Ruskej federácie o technických postupoch podľa uvedenej dohody (Ú. v. EÚ L 57, 29.2.2012, s. 1).
(2) Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 57, 29.2.2012, s. 3).
(3) Protokol medzi Európskou úniou a vládou Ruskej federácie o technických postupoch podľa Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 57, 29.2.2012, s. 5).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 498/2012 z 12. júna 2012 o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 152, 13.6.2012, s. 28).