This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0484
Council Decision 2014/484/CFSP of 22 July 2014 amending Common Position 2003/495/CFSP on Iraq
Rozhodnutie Rady 2014/484/SZBP z 22. júla 2014 , ktorým sa mení spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku
Rozhodnutie Rady 2014/484/SZBP z 22. júla 2014 , ktorým sa mení spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku
Ú. v. EÚ L 217, 23.7.2014, p. 38–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 217/38 |
ROZHODNUTIE RADY 2014/484/SZBP
z 22. júla 2014,
ktorým sa mení spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
keďže:
(1) |
Rada na účely vykonania rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) 1483 (2003) prijala 7. júla 2003 spoločnú pozíciu 2003/495/SZBP (1). |
(2) |
Niektoré ustanovenia spoločnej pozície 2003/495/SZBP je potrebné objasniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Do spoločnej pozície 2003/495/SZBP sa vkladá tento článok:
„Článok 2a
Osobám a subjektom uvedeným v článku 2 písm. b) sa priamo ani nepriamo a ani v ich prospech nedajú k dispozícii žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje.
Výnimky sa môžu udeliť v prípade finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, ktoré sú:
a) |
nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v článku 2 písm. b) a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby; |
b) |
určené výlučne na úhradu primeraných honorárov a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytovaním právnych služieb; |
c) |
určené výlučne na úhradu poplatkov alebo náhradu nákladov na služby spojené s bežným vedením alebo správou zmrazených finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo |
d) |
potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že relevantný príslušný orgán oznámil príslušným orgánom ostatných členských štátov a Komisii aspoň dva týždne pred udelením povolenia dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by osobitné povolenie malo byť udelené.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 22. júla 2014
Za Radu
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Spoločná pozícia Rady 2003/495/SZBP zo 7. júla 2003 o Iraku a o zrušení spoločných pozícií 96/741/SZBP a 2002/599/SZBP (Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 72).