Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0259

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 259/2011 zo 16. marca 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 642/2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín

    Ú. v. EÚ L 70, 17.3.2011, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Nepriamo zrušil 32023R2835

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/259/oj

    17.3.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 70/31


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 259/2011

    zo 16. marca 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 642/2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 143 v spojení s jeho článkom 4,

    keďže:

    (1)

    V článku 5 nariadenia Komisie (EÚ) č. 642/2010 z 20. júla 2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (2), pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín, sú ustanovené komponenty určujúce reprezentatívne dovozné ceny cif uvedené v článku 136 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 v prípade obilnín uvedených v článku 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 642/2010.

    (2)

    V článku 2 ods. 1 a v článku 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 642/2010 sa uvádza bežná pšenica vysokej kvality, v prílohe III k tomuto nariadeniu sú však zahrnuté cenové ponuky na burze a referenčné odrody aj pre bežnú pšenicu strednej a nízkej kvality. Z dôvodu konzistentnosti je vhodné z prílohy vyňať ponuky a odrody pre bežnú pšenicu strednej a nízkej kvality.

    (3)

    Nariadenie (EÚ) č. 642/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (4)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 642/2010 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 16. marca 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 187, 21.7.2010, s. 5.


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA III

    Cenové ponuky na burze a referenčné odrody

    Produkt

    Obyčajná pšenica

    Tvrdá pšenica

    Kukurica

    Ostatné kŕmne obilniny

    Štandardná kvalita

    Vysoká

     

     

     

    Referenčná odroda (druh/trieda) pre cenovú ponuku na burze

    Tvrdá červená jarná č. 2

    Tvrdá žltá Durum č. 2

    Žltozrnná kukurica č. 3

    Americký (USA) jačmeň č. 2

    Cenová ponuka na burze

    Minneapolis Grain Exchange

    Minneapolis Grain Exchange (1)

    Chicago Board of Trade

    Minneapolis Grain Exchange (2)


    (1)  Ak nie je k dispozícii žiadna cenová ponuka, ktorá sa môže použiť na výpočet reprezentatívnej dovoznej ceny cif, použijú sa cenové ponuky fob verejne dostupné v USA.

    (2)  Ak nie je k dispozícii žiadna cenová ponuka, ktorá sa môže použiť na výpočet reprezentatívnej dovoznej ceny cif, použijú sa najreprezentatívnejšie cenové ponuky fob verejne dostupné v USA.“


    Top