This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0527
Commission Regulation (EC) No 527/2009 of 18 June 2009 fixing the maximum buying-in price for skimmed milk powder for the 5th individual invitation to tender within the tendering procedure opened by Regulation (EC) No 310/2009
Nariadenie Komisie (ES) č. 527/2009 z 18. júna 2009 , ktorým sa stanovuje maximálna nákupná cena sušeného odstredeného mlieka pre 5. jednotlivé výzvy na predloženie ponuky v rámci verejnej súťaže vyhlásenej podľa nariadenia (ES) č. 310/2009
Nariadenie Komisie (ES) č. 527/2009 z 18. júna 2009 , ktorým sa stanovuje maximálna nákupná cena sušeného odstredeného mlieka pre 5. jednotlivé výzvy na predloženie ponuky v rámci verejnej súťaže vyhlásenej podľa nariadenia (ES) č. 310/2009
Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2009, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 156/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 527/2009
z 18. júna 2009,
ktorým sa stanovuje maximálna nákupná cena sušeného odstredeného mlieka pre 5. jednotlivé výzvy na predloženie ponuky v rámci verejnej súťaže vyhlásenej podľa nariadenia (ES) č. 310/2009
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 v spojení s článkom 4,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 310/2009 (2) sa otvoril nákup sušeného odstredeného mlieka prostredníctvom verejnej súťaže v období do 31. augusta 2009, a to v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení Komisie (ES) č. 214/2001 z 12. januára 2001 ustanovujúcom podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o intervencii na trhu s odtučneným práškovým mliekom (3). |
(2) |
Vzhľadom na ponuky predložené v prípade jednotlivých výziev na predloženie ponuky sa má stanoviť maximálna nákupná cena, alebo sa má rozhodnúť, že sa nezadá žiadna zákazka v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 214/2001. |
(3) |
Vzhľadom na ponuky predložené v prípade 5. jednotlivej výzvy na predloženie ponuky by sa mala stanoviť maximálna nákupná cena. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V prípade 5. jednotlivej výzvy na predloženie ponuky v rámci verejnej súťaže na nákup sušeného odstredeného mlieka vyhlásenej nariadením (ES) č. 310/2009, v súvislosti s ktorou sa lehota na predloženie ponúk skončila 16. júna 2009, sa maximálna nákupná cena stanovuje na 167,90 EUR/100 kg.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 19. júna 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. júna 2009
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 97, 16.4.2009, s. 13.
(3) Ú. v. ES L 37, 7.2.2001, s. 100.