This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0582
2009/582/EC: Commission Decision of 29 July 2009 on the financing of special emergency measures to protect the Community from rabies
2009/582/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. júla 2009 o financovaní osobitných núdzových opatrení na ochranu Spoločenstva pred besnotou
2009/582/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. júla 2009 o financovaní osobitných núdzových opatrení na ochranu Spoločenstva pred besnotou
Ú. v. EÚ L 198, 30.7.2009, p. 85–86
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Zrušil 32011D0301(01)
30.7.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 198/85 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. júla 2009
o financovaní osobitných núdzových opatrení na ochranu Spoločenstva pred besnotou
(2009/582/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
keďže:
(1) |
V rozhodnutí 90/424/EHS sa ustanovuje, že ak výskyt alebo vývoj choroby uvedenej v prílohe k danému rozhodnutiu na území tretej krajiny priamo ohrozuje členský štát, môže sa prijať akékoľvek vhodné opatrenie vrátane udelenia finančného príspevku Spoločenstva určeného na opatrenia považované za osobitne potrebné z hľadiska úspechu prijatých krokov. |
(2) |
Besnota je choroba zvierat, ktorá postihuje najmä voľne žijúce a domáce mäsožravce a má vážne dôsledky na verejné zdravie. Besnota je uvedená v prílohe k rozhodnutiu 90/424/EHS. |
(3) |
Za posledné roky sa vďaka programom spolufinancovaným Spoločenstvom zameraným na orálnu imunizáciu voľne žijúcich mäsožravcov, ktoré sú zdrojom choroby, dospelo vo väčšine členských štátov k veľmi priaznivej situácii, a to k výraznému zníženiu počtu prípadov choroby u voľne žijúcich a domácich zvierat a k vymiznutiu prípadov tejto choroby u ľudí. |
(4) |
Územie Kaliningradskej oblasti, exkláva Ruska obklopená územím EÚ, susedí s členskými štátmi, ktoré sú v konečnej fáze svojho úsilia o úplnú eradikáciu choroby. |
(5) |
Litva a Poľsko oznámili Komisii, že prítomnosť sylvatickej besnoty v Kaliningradskej oblasti v súčasnosti predstavuje priame ohrozenie úspešného zavŕšenia ich programov eradikácie besnoty. |
(6) |
V Kaliningradskej oblasti je nutné okamžite konať, aby prípady zavlečenia choroby z jej územia naďalej neohrozovali pokrok dosiahnutý v oblasti zdravia ľudí a zvierat v susedných členských štátoch. |
(7) |
Je potrebné osobitné opatrenie na zabránenie neustálej reinfekcii susedných členských štátov z Kaliningradu. Vzhľadom na relatívnu veľkosť územia Kaliningradu je vhodnejšie a nákladovo-efektívnejšie podporiť úsilie o eradikáciu besnoty v Kaliningrade, než vytvoriť na území členských štátov prostredníctvom vakcinácie ochrannú zónu, ktorá by sa musela udržovať neobmedzene. |
(8) |
Podľa článku 110 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (2) sú granty predmetom ročného programu. Uvedený ročný pracovný program sa vykonáva prostredníctvom uverejnenia výziev na predloženie návrhov, s výnimkou riadne odôvodnených mimoriadnych a naliehavých prípadov. Podľa článku 168 ods. 1 písm. b) podrobných pravidiel vykonávania nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 určeného nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 (3) sa môže Komisia vo výnimočných a riadne odôvodnených mimoriadnych prípadoch rozhodnúť udeliť granty bez výzvy na predloženie návrhov. |
(9) |
Dňa 21. októbra 2008 predložilo Rusko Komisii plán eradikácie besnoty v Kaliningradskej oblasti a o tomto pláne sa skonštatovalo, že je prijateľný, pokiaľ ide o cieľ ochrany Spoločenstva proti besnote. Kroky, ktoré sa v pláne predpokladajú, sú kľúčové z hľadiska ochrany záujmu Spoločenstva, a preto je vhodné, aby Spoločenstvo financovalo určité opatrenia. Z tohto dôvodu by sa mal v roku 2009 udeliť finančný príspevok Spoločenstva na vykonávanie uvedeného plánu. |
(10) |
Toto rozhodnutie predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 75 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002, článku 90 podrobných pravidiel vykonávania nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 a článku 15 o vnútorných pravidlách plnenia všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev (4). |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
1. Týmto sa schvaľuje 36-mesačný plán eradikácie besnoty v Kaliningradskej oblasti („plán eradikácie besnoty“) predložený Ruskom.
2. Činnosť založená na tomto rozhodnutí sa vzťahuje na tieto špecifické operácie:
— |
nákup vakcinačných návnad na orálnu imunizáciu voľne žijúcich mäsožravcov, |
— |
distribúcia vakcinačných návnad uvedených v predchádzajúcom bode na území Kaliningradskej oblasti. |
Článok 2
Maximálna výška príspevku Spoločenstva sa stanovila na 1 800 000 EUR, ktoré sa majú financovať z rozpočtovej položky 17 04 03 01 všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev na rok 2009.
Článok 3
1. Schvaľuje sa udelenie individuálneho grantu veterinárnej a štátnej veterinárnej kontrolnej službe Kaliningradskej oblasti Ruskej federácie (Служба ветеринарии и госветинспекции Калининградской области).
2. Činnosti, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, sa môžu financovať až do výšky 100 % zodpovedajúcich oprávnených nákladov pod podmienkou, že časť celkových nákladov na činnosť hradí veterinárna a štátna veterinárna kontrolná služba Kaliningradskej oblasti Ruskej federácie (Служба ветеринарии и госветинспекции Калининградской области), alebo sa uhrádza z iných príspevkov, ako je príspevok Spoločenstva.
V Bruseli 29. júla 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19.
(2) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1.
(4) Rozhodnutie Komisie zo 6. apríla 2009 [K(2009) 2105].