Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009C0416(01)

Vyhlásenie na účely článku 8 ods. 3 rámcového rozhodnutia Rady 2009/299/SVV z  26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní

Ú. v. EÚ L 97, 16.4.2009, p. 26–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.4.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 97/26


Vyhlásenie na účely článku 8 ods. 3 rámcového rozhodnutia Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní

„Taliansko vyhlasuje svoj zámer využiť možnosť, ktorú ponúka článok 8 ods. 3 rámcového rozhodnutia 2009/299/SVV (1). V dôsledku toho sa rámcové rozhodnutie začne najneskôr od 1. januára 2014 uplatňovať na uznávanie a výkon rozhodnutí, ktoré vydali v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní príslušné talianske orgány.“


(1)  Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24.


Top