EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0349
Commission Regulation (EC) No 349/2008 of 18 April 2008 on the issue of licences for the import of garlic in the subperiod from 1 June to 31 August 2008
Nariadenie Komisie (ES) č. 349/2008 z 18. apríla 2008 o vydávaní povolení na dovoz cesnaku v podobdobí od 1. júna do 31. augusta 2008
Nariadenie Komisie (ES) č. 349/2008 z 18. apríla 2008 o vydávaní povolení na dovoz cesnaku v podobdobí od 1. júna do 31. augusta 2008
Ú. v. EÚ L 109, 19.4.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 109/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 349/2008
z 18. apríla 2008
o vydávaní povolení na dovoz cesnaku v podobdobí od 1. júna do 31. augusta 2008
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1182/2007 z 26. septembra 2007, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny a menia a dopĺňajú smernice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nariadenia (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nariadenie (ES) č. 2202/96 (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 341/2007 (3) sa otvára a ustanovuje správa colných kvót a zavádza systém dovozných povolení a osvedčení o pôvode na cesnak a iné poľnohospodárske produkty dovezené z tretích krajín. |
(2) |
Množstvá, na ktoré noví a tradiční dovozcovia podali počas prvých piatich pracovných dní v apríla 2008 žiadosti o vydanie povolení „A“ podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007, presahujú disponibilné množstvá pre produkty pochádzajúce z Číny a zo všetkých ostatných tretích krajín okrem Číny a Argentíny. |
(3) |
V súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 je preto nevyhnutné ustanoviť, do akej miery je možné vyhovieť žiadostiam o povolenia „A“ zaslaným Komisii do 15. apríla 2008 v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 341/2007, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Žiadostiam o dovozné povolenia „A“ podaným podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007 počas prvých piatich pracovných dní v apríla 2008 a poslaným Komisii do 15. apríla 2008 sa vyhovuje do miery percentuálneho podielu požadovaných množstiev uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2008
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 289/2007 (Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2007, s. 17).
(3) Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 12.
PRÍLOHA
Pôvod |
Poradové číslo |
Koeficient pridelenia |
|||
Argentína |
|||||
|
09.4104 |
X |
|||
|
09.4099 |
X |
|||
Čína |
|||||
|
09.4105 |
29,451058 % |
|||
|
09.4100 |
0,466621 % |
|||
Ostatné tretie krajiny |
|||||
|
09.4106 |
100 % |
|||
|
09.4102 |
80,635479 % |
|||
|