This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0160
Commission Regulation (EC) No 160/2008 of 21 February 2008 registering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Pane di Matera (PGI), Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino (PDO))
Nariadenie Komisie (ES) č. 160/2008 z 21. februára 2008 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Pane di Matera (CHZO), Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino (CHOP)]
Nariadenie Komisie (ES) č. 160/2008 z 21. februára 2008 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Pane di Matera (CHZO), Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino (CHOP)]
Ú. v. EÚ L 48, 22.2.2008, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
22.2.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 48/27 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 160/2008
z 21. februára 2008,
ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Pane di Matera (CHZO), Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino (CHOP)]
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 prvým pododsekom a podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 boli žiadosti o zápis názvov „Pane di Matera“ a „Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino“ do registra, ktoré predložilo Taliansko, uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
(2) |
Keďže Komisii nebola oznámená žiadna námietka podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 510/2006, tieto názvy sa musia zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisujú do registra.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. februára 2008
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ C 128, 9.6.2007, s. 15 (Pane di Matera), Ú. v. EÚ C 128, 9.6.2007, s. 19 (Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino).
PRÍLOHA
1. Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Skupina 1.7. Čerstvé ryby, mäkkýše, kôrovce a výrobky z nich
TALIANSKO
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino (CHOP)
2. Potraviny uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 510/2006:
Skupina 2.4. Chlieb, zákusky, koláče, cukrovinky a iné pekárske výrobky
TALIANSKO
Pane di Matera (CHZO)