This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0050
2008/50/EC: Commission Decision of 13 December 2007 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council on the Aarhus Convention as regards requests for the internal review of administrative acts
2008/50/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. decembra 2007 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru vzťahujúcich sa na žiadosti o vnútorné preskúmanie správneho aktu
2008/50/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. decembra 2007 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru vzťahujúcich sa na žiadosti o vnútorné preskúmanie správneho aktu
Ú. v. EÚ L 13, 16.1.2008, p. 24–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 28/04/2023; Zrušil 32023D0748
16.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 13/24 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. decembra 2007,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru vzťahujúcich sa na žiadosti o vnútorné preskúmanie správneho aktu
(2008/50/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva (1), a najmä jeho článok 11 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 1367/2006 sa prijímajú opatrenia na uplatňovanie Aarhuského dohovoru na inštitúcie a orgány Spoločenstva. |
(2) |
V hlave IV tohto nariadenia sú uvedené ustanovenia o vnútornom preskúmaní správneho aktu a nečinnosti, ktorých uplatňovanie si vyžaduje podrobné pravidlá týkajúce sa obsahu a prostriedkov predkladania žiadostí. |
(3) |
Článkom 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1367/2006 sa ustanovujú kritériá oprávňujúce mimovládne organizácie požiadať o vnútorné preskúmanie na úrovni Spoločenstva v súlade s jeho článkom 10, transparentné a dôsledné uplatňovanie vyžaduje podrobné pravidlá týkajúce sa dokumentácie, ktorá má byť predložená so žiadosťami, výpočtu lehoty na vybavenie žiadostí a spolupráce medzi inštitúciami a orgánmi Spoločenstva. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť dôsledné uplatňovanie článku 11 nariadenia (ES) č. 1367/2006 sa toto rozhodnutie uplatňuje od 28. júna 2007, |
ROZHODLA TAKTO:
KAPITOLA I
Článok 1
Obsah žiadosti o vnútorné preskúmanie
Každá mimovládna organizácia, ktorá predloží žiadosť o vnútorné preskúmanie správneho aktu alebo nečinnosti podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1367/2006:
1. |
uvedie správny akt alebo údajnú správnu nečinnosť, ktorej preskúmanie sa žiada, a ustanovenia v právnych predpisoch v oblasti ochrany životného prostredia, ktoré považuje za nedodržané; |
2. |
uvedie dôvody svojej žiadosti; |
3. |
poskytne príslušné informácie a dokumentáciu na podloženie týchto dôvodov; |
4. |
uvedie meno a kontaktné údaje jednej osoby oprávnenej zastupovať mimovládnu organizáciu voči tretím stranám na účel podania žiadosti o vnútorné preskúmanie daného prípadu; |
5. |
poskytne dôkaz o tom, že je oprávnený podať žiadosť v súlade článkom 3. |
Článok 2
Predloženie žiadosti
Žiadosti o vnútorné preskúmanie správneho aktu alebo správnej nečinnosti sa zasielajú poštou, faxom alebo elektronickou poštou osobe (osobám) alebo útvaru (útvarom) určeným na tento účel dotknutou inštitúciou alebo orgánom Spoločenstva.
Kontaktné údaje o tejto (alebo týchto) osobe (osobách) alebo útvare (útvaroch) sa všetkými primeranými prostriedkami sprístupnia verejnosti.
KAPITOLA II
Článok 3
Kritériá na oprávnenie mimovládnych organizácií požiadať o vnútorné preskúmanie
1. Každá mimovládna organizácia, ktorá predloží žiadosť o vnútorné preskúmanie správneho aktu alebo nečinnosti podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1367/2006, poskytne prostredníctvom dokumentov vymenovaných v prílohe k tomuto rozhodnutiu dôkaz o tom, že spĺňa kritériá ustanovené v článku 11 ods. 1 tohto nariadenia.
Ak nie je možné predložiť niektoré z týchto dokumentov z dôvodov, ktoré nemožno pripísať mimovládnej organizácii, môže táto organizácia poskytnúť dôkaz prostredníctvom inej rovnocennej dokumentácie.
2. Pokiaľ z niektorých dokumentov uvedených v bodoch 1, 2 alebo 3 prílohy zreteľne nevyplýva, že predmet, ohľadom ktorého sa podáva žiadosť o vnútorné preskúmanie, je zahrnutý v cieľoch a činnostiach mimovládnej organizácie, predloží táto organizácia nejakú inú dokumentáciu poskytujúcu dôkaz, že toto kritérium je splnené.
3. Pokiaľ z niektorých dokumentov uvedených v bodoch 1, 2 alebo 3 prílohy zreteľne nevyplýva, že mimovládna organizácia je nezávislá a nezisková, predloží táto organizácia na tento účel vyhlásenie podpísané osobou, ktorá je na to oprávnená v rámci mimovládnej organizácie.
Článok 4
Posúdenie oprávnenia mimovládnych organizácií požiadať o vnútorné preskúmanie
1. Dotknutá inštitúcia alebo orgán Spoločenstva sa posúdením informácií poskytnutých v súlade s článkami 1 a 3 tohto rozhodnutia presvedčí, že mimovládna organizácia spĺňa kritéria stanovené v článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1367/2006.
2. Pokiaľ dotknutá inštitúcia alebo orgán Spoločenstva nemôže na základe týchto informácií v plnej miere posúdiť, či mimovládna organizácia spĺňa kritériá stanovené v článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1367/2006, požiada organizáciu o poskytnutie ďalšej dokumentácie alebo informácií v rozumnej lehote ustanovenej dotknutou inštitúciou alebo orgánom Spoločenstva. Počas tohto obdobia sa odkladá lehota ustanovená v článku 10 nariadenia.
3. Ak to je relevantné, môže dotknutá inštitúcia alebo orgán Spoločenstva konzultovať vnútroštátne orgány krajiny, v ktorej je mimovládna organizácia zaregistrovaná alebo v ktorej má pôvod, aby si overila a posúdila informácie poskytnuté touto organizáciou.
Článok 5
Administratívna spolupráca
Inštitúcie alebo orgány Spoločenstva navzájom spolupracujú, aby zabezpečili transparentné a dôsledné uplatňovanie tohto rozhodnutia.
Vymieňajú si informácie o tom, ktoré mimovládne organizácie boli uznané za oprávnené na podávanie žiadosti o vnútorné preskúmanie.
Článok 6
Dátum začatia uplatňovania
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 28. júna 2007.
V Bruseli 13. decembra 2007
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 264, 25.9.2006, s. 13.
PRÍLOHA
Zoznam dokumentov, ktoré sa majú poskytnúť podľa článku 3 ods. 1
1. |
Štatút alebo stanovy mimovládnej organizácie alebo iný dokument, ktorý plní rovnakú úlohu v zmysle vnútroštátnych postupov, s ohľadom na tie krajiny, kde vnútroštátne právne predpisy nepožadujú alebo neustanovujú, aby mimovládna organizácia prijala štatút alebo stanovy. |
2. |
Ročné správy o činnosti mimovládnej organizácie za posledné dva roky. |
3. |
Kópiu právnej registrácie na vnútroštátnom úrade (úradný register, úradný vestník alebo iný platný dokument) v prípade mimovládnych organizácií zriadených v krajinách, kde je plnenie takýchto postupov pre mimovládnu organizáciu podmienkou na to, aby sa stala právnickou osobou. |
4. |
Ak to je relevantné, dokumentáciu o tom, že mimovládna organizácia už bola inštitúciou alebo orgánom Spoločenstva uznaná za oprávnenú na podávanie žiadosti o vnútorné preskúmanie. |