This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0167
2007/167/EC: Commission Decision of 15 March 2007 derogating from the rules of origin set out in Council Decision 2001/822/EC as regards certain fishery products imported from Saint Pierre and Miquelon (notified under document number C(2007) 834) (Text with EEA relevance )
2007/167/ES: Rozhodnutie Komisie z 15. marca 2007 , ktorým sa ustanovuje odchýlka z pravidiel pôvodu ustanovených rozhodnutím Rady 2001/822/ES, pokiaľ ide o niektoré produkty rybolovu dovážané zo Saint Pierre a Miquelonu [oznámené pod číslom K(2007) 834] (Text s významom pre EHP )
2007/167/ES: Rozhodnutie Komisie z 15. marca 2007 , ktorým sa ustanovuje odchýlka z pravidiel pôvodu ustanovených rozhodnutím Rady 2001/822/ES, pokiaľ ide o niektoré produkty rybolovu dovážané zo Saint Pierre a Miquelonu [oznámené pod číslom K(2007) 834] (Text s významom pre EHP )
Ú. v. EÚ L 76, 16.3.2007, p. 32–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 219M, 24.8.2007, p. 343–345
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013D0755
16.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 76/32 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 15. marca 2007,
ktorým sa ustanovuje odchýlka z pravidiel pôvodu ustanovených rozhodnutím Rady 2001/822/ES, pokiaľ ide o niektoré produkty rybolovu dovážané zo Saint Pierre a Miquelonu
[oznámené pod číslom K(2007) 834]
(Text s významom pre EHP)
(2007/167/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu („rozhodnutie o pridružení zámoria“) (1), a najmä na článok 37 prílohy III k uvedenému rozhodnutiu,
keďže:
(1) |
Komisia prijala 6. augusta 2001 rozhodnutie 2001/657/ES, ktoré ustanovuje odchýlku z definície pojmu pôvodné výrobky s ohľadom na osobitnú situáciu Saint Pierre a Miquelonu, čo sa týka mrazeného filé z tresky, ostriežika, platesy a halibuta patriaceho pod číselný znak KN 0304 20 (2). Platnosť tejto odchýlky sa skončila 31. augusta 2006. |
(2) |
Dňa 30. novembra 2006 Saint Pierre a Miquelon požiadali o novú odchýlku na šesťročné obdobie z pravidiel pôvodu definovaných v prílohe III k rozhodnutiu 2001/822/ES. Táto žiadosť sa vzťahuje na celkové ročné množstvo 2 200 ton mrazeného rybieho filé, mrazených vypitvaných rýb bez hláv, filé zo solenej tresky, solenej tresky vcelku a mrazeného rybieho mäsa (alebo mletých blokov), s pôvodom v tretích krajinách a spracovaných na Saint Pierre a Miquelone, s cieľom vyviezť ich do Spoločenstva. Žiadosť o odchýlku sa týka nielen produktov rybolovu, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 2001/657/ES, ale aj iných produktov rybolovu, ktoré patria pod položky KN 0303, 0304 a 0305. |
(3) |
Žiadosť Saint Pierre a Miquelonu sa zakladá na pretrvávajúcom deficite zdrojov zásobovania inými pôvodnými rybami. |
(4) |
Je vhodné udeliť odchýlku z pravidiel pôvodu definovaných v prílohe III k rozhodnutiu 2001/822/ES pre výrobky zatriedené do položiek KN 0304 a KN 0305. V zmysle článku 37 ods. 1 a ods. 5 písm. a) a b) uvedenej prílohy je odchýlka opodstatnená, a to najmä vzhľadom na rozvoj existujúceho miestneho priemyslu, hospodársky a sociálny dosah a osobitnú situáciu Saint Pierre a Miquelonu. Keďže odchýlka sa udeľuje na výrobky vyžadujúce skutočné spracovanie, prispeje tak k rozvoju existujúceho priemyselného odvetvia. Táto odchýlka je nevyhnutná pre udržanie činnosti predmetného závodu, ktorý zamestnáva veľký počet stálych zamestnancov a sezónnych pracovníkov. Odchýlka udelená v roku 2001 sa veľmi málo využívala (108 ton v roku 2003, 552 ton v roku 2004, 356 ton v roku 2005 a 491 ton od januára do novembra 2006). Táto odchýlka by preto mala byť udelená pre rovnaké celkové ročné množstvo, na aké sa vzťahuje odchýlka udelená v roku 2001, teda 1 290 ton. Rozšírenie odchýlky na väčší počet druhov, ako je počet uvedený v rozhodnutí 2001/657/ES, umožní okrem iného lepšie využitie množstva, na ktoré sa odchýlka vzťahuje. |
(5) |
Pokiaľ budú dodržané určité podmienky týkajúce sa množstiev, dohľadu a trvania, táto odchýlka by nemala spôsobiť vážnu ujmu hospodárskemu sektoru Spoločenstva alebo jedného či viacerých členských štátov. |
(6) |
Zo všeobecného poňatia článku 37 vyplýva, že odchýlka z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe III k rozhodnutiu 2001/822/ES sa nemôže udeliť pre výrobky zatriedené do položky KN 0303. Tieto výrobky totiž neprispievajú k rozvoju existujúceho priemyselného odvetvia, lebo sú predmetom úprav balením, ktoré nie sú v pravom slova zmysle priemyselnými aktivitami. |
(7) |
Nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 zavádzajúcim ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (3) sa určujú pravidlá správy colných kvót. Tieto pravidlá sa musia uplatňovať mutatis mutandis na správu množstva, pre ktoré sa daná odchýlka udeľuje. |
(8) |
Keďže účinnosť rozhodnutia 2001/822/ES sa končí 31. decembra 2011, je vhodné ustanoviť, že odchýlka sa bude uplatňovať aj naďalej po 31. decembri 2011, ak bude do uvedeného dňa prijaté nové rozhodnutie o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu alebo ak bude predĺžená účinnosť rozhodnutia 2001/822/ES. |
(9) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od ustanovení prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES sa produkty rybolovu, spracované na Saint Pierre a Miquelone, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu, považujú v súlade s podmienkami ustanovenými v tomto rozhodnutí za výrobky s pôvodom zo Saint Pierre a Miquelonu, keď sú získané z nepôvodných rýb.
Článok 2
Odchýlka ustanovená v článku 1 sa uplatňuje na produkty rybolovu a na ročné množstvo uvedené v prílohe, dovážané zo Saint Pierre a Miquelonu do Spoločenstva v období od 1. apríla 2007 do 31. marca 2013.
Článok 3
Články 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93, ktoré sa týkajú správy colných kvót, sa uplatnia mutatis mutandis na správu množstva uvedeného v prílohe.
Článok 4
Colné orgány Saint Pierre a Miquelonu prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie kontrol množstiev týkajúcich sa vývozov výrobkov uvedených v článku 1.
Všetky osvedčenia vydané na základe tohto rozhodnutia musia na tento účel obsahovať odkaz na toto rozhodnutie.
Príslušné orgány Saint Pierre a Miquelonu predložia Komisii každé tri mesiace výkaz o množstvách, pre ktoré boli na základe tohto rozhodnutia vydané sprievodné osvedčenia EUR 1, a sériové číslo týchto osvedčení.
Článok 5
V odseku 7 sprievodných osvedčení EUR 1, ktoré boli vydané na základe tohto rozhodnutia, sa uvádza jedna z týchto poznámok:
— |
„Derogation – Decision No …“, |
— |
„Dérogation – Décision no …“. |
V danej poznámke sa uvádza číslo tohto rozhodnutia.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. apríla 2007 do 31. decembra 2011.
Ak bude po 31. decembri 2011 prijatý nový preferenčný režim, ktorým sa nahradí rozhodnutie 2001/822/ES, alebo ak bude predĺžená platnosť súčasného režimu, toto rozhodnutie sa bude naďalej uplatňovať až do skončenia platnosti toho nového režimu alebo predĺženého súčasného režimu, ale v každom prípade nie dlhšie ako do 31. marca 2013.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 15. marca 2007
Za Komisiu
László KOVÁCS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 231, 29.8.2001, s. 13. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/335/ES (Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2005, s. 26).
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 214/2007 (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, s. 6).
PRÍLOHA
Produkty rybolovu spracúvané na Saint Pierre a Miquelone
Poradové číslo |
Kód KN |
Opis tovaru |
Obdobie |
Celkové množstvo (1) (v tonách) |
|||||||||
|
od 1.4.2007 do 31.3.2008 |
1 290 |
|||||||||||
od 1.4.2008 do 31.3.2009 |
1 290 |
||||||||||||
od 1.4.2009 do 31.3.2010 |
1 290 |
||||||||||||
od 1.4.2010 do 31.3.2011 |
1 290 |
||||||||||||
od 1.4.2011 do 31.3.2012 |
1 290 |
||||||||||||
od 1.4.2012 do 31.3.2013 |
1 290 |
(1) Celkové ročné množstvo pokrýva všetky druhy.