EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1808

Nariadenie Komisie (ES) č. 1808/2006 zo 7. decembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1615/2000, ktoré umožňuje výnimku z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o definíciou pojmu pôvodné výrobky, používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií s prihliadnutím na zvláštnu situáciu Nepálu týkajúcu sa vývozu určitých textilných výrobkov do Spoločenstva

Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, p. 73–74 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 338M, 17.12.2008, p. 802–804 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1808/oj

8.12.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 343/73


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1808/2006

zo 7. decembra 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1615/2000, ktoré umožňuje výnimku z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o definíciou pojmu pôvodné výrobky, používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií s prihliadnutím na zvláštnu situáciu Nepálu týkajúcu sa vývozu určitých textilných výrobkov do Spoločenstva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 247,

so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, v ktorom sa zavádzajú ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (2), a najmä na jeho článok 76,

keďže:

(1)

Spoločenstvo prostredníctvom nariadenia Rady (ES) č. 980/2005 z 27. júna 2005, ktorým sa uplatňuje všeobecný systém colných preferencií (3), poskytlo Nepálu všeobecné colné preferencie.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2454/93 je definovaný pojem pôvodné výrobky na účel jeho využitia vo všeobecnom systéme colných preferencií. V nariadení (EHS) č. 2454/93 sa takisto ustanovujú výnimky v prospech najmenej rozvinutých krajín, ktoré profitujú zo všeobecného systému colných preferencií (VSP) a ktoré na tento účel predkladajú Spoločenstvu príslušné žiadosti.

(3)

Nepálu sa takáto výnimka na určité druhy textilu povoľuje od roku 1997, naposledy nariadením Komisie (ES) č. 1615/2000 (4). Platnosť nariadenia (ES) č. 1615/2000 sa predĺžila do 31. decembra 2006.

(4)

Nepál listom zo 17. júla 2006 požiadal o predĺženie platnosti výnimky v súlade s článkom 76 nariadenia (EHS) č. 2454/93.

(5)

V čase, keď sa platnosť nariadenia (ES) č. 1615/2000 predĺžila do 31. decembra 2006, sa očakávalo, že pred vypršaním nového obdobia platnosti výnimky už budú účinné nové, jednoduchšie pravidlá VSP, podporujúce rozvoj. Očakáva sa však, že nové pravidlá pôvodu VSP nebudú prijaté pred 31. decembrom 2006.

(6)

Uplatňovanie pravidiel pôvodu SVP platných v súčasnosti by malo negatívny vplyv na investície a zamestnanosť v Nepále, ako aj na schopnosť existujúceho priemyslu v Nepále pokračovať vo vývoze do Spoločenstva.

(7)

Obdobie predĺženia platnosti by malo zohľadňovať čas nutný na prijatie a uplatňovanie nových pravidiel pôvodu VSP. Okrem toho záujmy obchodníkov, ktorí uzatvárajú zmluvy v Nepále a v Spoločenstve, ako aj stabilita nepálskeho priemyslu si vyžadujú, aby sa platnosť výnimky predĺžila na dostatočné obdobie tak, aby sa umožnilo pokračovanie alebo uzatváranie dlhodobých zmlúv.

(8)

Preto by sa mala platnosť výnimky predĺžiť do 31. decembra 2008. Ak však má byť pre Nepál a ostatné najmenej rozvinuté krajiny zabezpečené spravodlivé zaobchádzanie, malo by sa po prijatí nových pravidiel pôvodu VSP preskúmať, či je povolená výnimka naďalej potrebná.

(9)

Nariadenie (ES) č. 1615/2000 by sa preto malo primerane zmeniť a doplniť.

(10)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Článok 2 nariadenia (ES) č. 1615/2000 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V prvom odseku sa dátum „31. decembra 2006“ nahrádza dátumom „31. decembra 2008“.

2.

Druhý odsek sa nahrádza takto:

„Po prijatí nových pravidiel pôvodu všeobecného systému preferencií sa preskúma, či je povolená výnimka naďalej potrebná.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. decembra 2006

Za Komisiu

László KOVÁCS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 13).

(2)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 402/2006 (Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2006, s. 35).

(3)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2005, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 185, 25.7.2000, s. 54. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2188/2004 (Ú. v. EÚ L 373, 21.12.2004, s. 18).


Top