Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0430

    Nariadenie Komisie (ES) č. 430/2006 z  15. marca 2006 , ktorým sa povoľujú operácie na kontrolu súladu s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu, vykonané v Senegale pred dovozom do Spoločenstva

    Ú. v. EÚ L 79, 16.3.2006, p. 7–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 279–280 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Zrušil 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/430/oj

    16.3.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 79/7


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 430/2006

    z 15. marca 2006,

    ktorým sa povoľujú operácie na kontrolu súladu s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu, vykonané v Senegale pred dovozom do Spoločenstva

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou (1), a najmä na jeho článok 10,

    keďže:

    (1)

    Článok 7 nariadenia Komisie (ES) č. 1148/2001 z 12. júna 2001 o kontrolách zhody obchodných noriem čerstvého ovocia a zeleniny (2) vymedzuje podmienky schválenia operácií na kontrolu súladu vykonávaných pred dovozom do Spoločenstva tretími krajinami, ktoré o to žiadajú.

    (2)

    Senegalské orgány doručili Komisii žiadosť o schválenie kontrolných operácií vykonávaných pod dohľadom Riaditeľstva pre ochranu rastlín Ministerstva poľnohospodárstva a vodohospodárstva. V tejto žiadosti sa uvádza, že uvedené riaditeľstvo má potrebný personál, vybavenie a zariadenia na vykonávanie kontrol, že používa metódy rovnocenné metódam uvedeným v článku 9 nariadenia (ES) č. 1148/2001 a že čerstvé ovocie a zelenina vyvážané zo Senegalu do Spoločenstva spĺňajú obchodné normy Spoločenstva.

    (3)

    Informácie, ktoré členské štáty poslali Komisii, ukazujú, že v období od roku 2001 do roku 2005 bol výskyt nezhôd čerstvého ovocia a zeleniny dovážaných zo Senegalu s obchodnými normami veľmi nízky.

    (4)

    Operácie na kontrolu súladu vykonané Senegalom by sa preto mali povoliť s účinnosťou odo dňa zavedenia administratívnej spolupráce ustanovenej článkom 7 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1148/2001.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Týmto sa v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 7 nariadenia (ES) č. 1148/2001 povoľujú operácie na kontrolu súladu s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu, vykonané Senegalom pred dovozom do Spoločenstva.

    Článok 2

    Údaje úradného korešpondenta a kontrolných orgánov v Senegale, na ktoré sa vzťahuje druhý pododsek článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1148/2001, sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa odo dňa uverejnenia oznámenia, na ktoré sa vzťahuje článok 7 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1148/2001 týkajúci sa zavedenia postupu administratívnej spolupráce medzi Spoločenstvom a Senegalom, v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. marca 2006

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 (Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 64).

    (2)  Ú. v. ES L 156, 13.6.2001, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 408/2003 (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2003, s. 8).


    PRÍLOHA

    Úradný korešpondent v zmysle článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1148/2001:

    Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

    Direction de la protection des végétaux

    BP 20054 THIAROYE DAKAR

    SENEGAL

    Tel.: (221) 834 03 97

    Fax: (221) 834 28 54/834 42 90

    E-mail: almhanne@hotmail.com

    almhanne@yahoo.fr

    Kontrolný orgán v zmysle článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1148/2001:

    Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

    Direction de la protection des végétaux

    Bureau qualité de la Division Législation et Contrôle phytosanitaire

    Tel.: (221) 834 03 97

    Fax: (221) 834 28 54

    E-mail: dpv1@sentoo.sn

    almhanne@yahoo.fr


    Top