This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0704
2005/704/EC: Commission Decision of 11 October 2005 accepting an undertaking offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of certain magnesia bricks originating in the People’s Republic of China
2005/704/ES: Rozhodnutie Komisie z 11. októbra 2005, ktorým sa prijímajú záväzky ponúknuté v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
2005/704/ES: Rozhodnutie Komisie z 11. októbra 2005, ktorým sa prijímajú záväzky ponúknuté v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
Ú. v. EÚ L 267, 12.10.2005, p. 27–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 322M, 2.12.2008, p. 123–124
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/10/2010
12.10.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 267/27 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. októbra 2005,
ktorým sa prijímajú záväzky ponúknuté v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
(2005/704/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dumpingovým dovozom z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 8,
po porade s poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
(1) |
Nariadením (ES) č. 552/2005 (2) Komisia zaviedla dočasné antidumpingové clo na dovoz určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike („ČĽR“) do Spoločenstva. |
(2) |
Po prijatí dočasných antidumpingových opatrení Komisia pokračovala v prešetrovaní dumpingu, ujmy a záujmu Spoločenstva. Konečné zistenia a závery prešetrovania sú uvedené v nariadení Rady (ES) č. 1659/2005 (3) o zavedení dočasného antidumpingového cla a o konečnom výbere dočasného cla na dovoz určitých magnéziových tehál s pôvodom v ČĽR. |
(3) |
Prešetrovanie potvrdilo dočasné zistenia poškodzujúceho dumpingu vo vzťahu k dovozu určitých magnéziových tehál s pôvodom v ČĽR. |
B. ZÁVÄZOK
(4) |
V dôsledku prijatia dočasných antidumpingových opatrení spoločnosť Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd, spolupracujúci vyvážajúci výrobca, ponúkla cenový záväzok kombinovaný s množstvovým stropom podľa článku 8 ods. 1 základného nariadenia. V rámci tohto záväzku spoločnosť ponúkla, že bude príslušný výrobok predávať v rámci množstvového stropu na úrovniach cien alebo nad úrovňami cien, ktoré odstraňujú poškodzujúci vplyv dumpingu. Dovoz množstva, ktoré tento strop presahuje, bude podliehať antidumpingovému clu. |
(5) |
Spoločnosť bude takisto pravidelne poskytovať Komisii podrobné informácie týkajúce sa vývozu do Spoločenstva tak, aby Komisia mohla záväzok účinne monitorovať. Okrem toho štruktúra predaja tejto spoločnosti je taká, že Komisia považuje riziko obchádzania dohodnutého záväzku za obmedzené. |
(6) |
Vzhľadom na to sa tento záväzok považuje za prijateľný. |
(7) |
Aby Komisia mohla účinne monitorovať dodržiavanie záväzku spoločnosťou, pri predkladaní žiadosti o prepustenie do voľného obehu v súlade so záväzkom príslušnému colnému orgánu bude oslobodenie od cla podmienené predložením obchodnej faktúry obsahujúcej minimálne údaje uvedené v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1659/2005. Tento rozsah informácií je takisto potrebný na to, aby sa colné orgány mohli s dostatočnou presnosťou ubezpečiť o tom, že náklad zodpovedá obchodným dokladom. Ak takáto faktúra nebude predložená alebo nebude zodpovedať výrobku predloženému colnému úradu, bude ako náhrada splatná primeraná čiastka antidumpingového cla. |
(8) |
S cieľom naďalej zabezpečovať účinné dodržiavanie záväzku boli dovozcovia uvedeným nariadením Rady informovaní o tom, že akékoľvek porušenie záväzku môže viesť k spätnému uplatňovaniu antidumpingového cla na príslušné transakcie. |
(9) |
V prípade porušenia alebo odvolania záväzku sa antidumpingové clo, ktoré bolo uložené Radou v súlade s článkom 9 ods. 4, automaticky uplatňuje v zmysle článku 8 ods. 9 základného nariadenia, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Záväzok ponúknutý uvedeným vyvážajúcim výrobcom v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu určitých magnéziových tehál s pôvodom v Čínskej ľudovej republike sa týmto prijíma.
Krajina |
Spoločnosť |
Doplnkový kód Taric |
Čínska ľudová republika |
Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd, Qinghuayu Village, Qinghua District, Dashiqiao City, Liaoning Province, 115100, ČĽR |
A 636 |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. októbra 2005
Za Komisiu
Peter MANDELSON
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).
(2) Ú. v. EÚ L 93, 12.4.2005, s. 6.
(3) Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka.