This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0073
2005/73/EC: Commission Decision of 28 January 2005 laying down special conditions for imports of fishery products from Hong Kong (notified under document number C(2004) 4612)Text with EEA relevance
2005/73/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. januára 2005, ktorým sa stanovujú špeciálne podmienky na dovoz produktov rybolovu z Hongkongu (oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4612)Text s významom pre EHP
2005/73/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. januára 2005, ktorým sa stanovujú špeciálne podmienky na dovoz produktov rybolovu z Hongkongu (oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4612)Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 28, 1.2.2005, p. 54–58
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušil 32006R1664
1.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 28/54 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 28. januára 2005,
ktorým sa stanovujú špeciálne podmienky na dovoz produktov rybolovu z Hongkongu
(oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4612)
(Text s významom pre EHP)
(2005/73/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorá stanovuje zdravotné podmienky na výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trhu (1), a najmä na jej článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
V mene Komisie sa v Hongkongu vykonala kontrola, aby sa preverili podmienky, za akých sa vyrábajú, skladujú a odosielajú produkty rybolovu do Spoločenstva. |
(2) |
Požiadavky na zdravotnú kontrolu a monitorovanie produktov rybolovu v právnych predpisoch Hongkongu sú rovnaké ako požiadavky stanovené v smernici 91/493/EHS. |
(3) |
Oddelenie pre potravinovú a environmentálnu hygienu (Food and Environmental Hygiene Department – FEHD) je schopné účinne kontrolovať implementáciu platných pravidiel. |
(4) |
FEHD poskytlo oficiálne záruky o zhode s normami na kontrolu zdravia a monitorovanie produktov rybolovu, ako je stanovené v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS, a o splnení rovnakých hygienických požiadaviek, aké sú stanovené v uvedenej smernici. |
(5) |
Je vhodné stanoviť podrobné opatrenia týkajúce sa produktov rybolovu dovážaných do Spoločenstva z Hongkongu v súlade so smernicou 91/493/EHS. |
(6) |
Je tiež nevyhnutné vypracovať zoznam schválených závodov, rybárskych spracovateľských plavidiel alebo chladiarní a zoznam chladiarenských plavidiel, ktoré sú vybavené v súlade s požiadavkami smernice Rady 92/48/EHS zo 16. júna 1992, ktorou sa ustanovujú minimálne hygienické pravidlá vzťahujúce sa na produkty rybolovu chytené na palube niektorých plavidiel v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom i) smernice 91/493/EHS (2). Tieto zoznamy je potrebné vypracovať na základe oznámenia FEHD Komisii. |
(7) |
Je vhodné, aby sa toto rozhodnutie uplatňovalo 45 dní po jeho uverejnení, aby bolo zabezpečené potrebné prechodné obdobie. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Oddelenie potravinovej a environmentálnej hygieny (FEHD) je príslušným orgánom v Hongkongu, ktorý bol schválený na účely vykonávania kontroly a potvrdzovania zhody produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS.
Článok 2
Produkty rybolovu dovážané do Spoločenstva z Hongkongu musia spĺňať požiadavky stanovené v článkoch 3, 4 a 5.
Článok 3
1. Každú zásielku musí sprevádzať očíslovaný originál veterinárneho osvedčenia, ktoré je v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I a ktoré obsahuje jediný riadne vyplnený, podpísaný a datovaný list.
2. Veterinárne osvedčenie musí byť vystavené aspoň v jednom úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa vykonávajú kontroly.
3. Veterinárne osvedčenie musí obsahovať meno, funkciu a podpis zástupcu FEHD a úradnú pečiatku tohto oddelenia v odlišnej farbe, ako je farba schválenia.
Článok 4
Produkty rybolovu musia pochádzať zo schválených závodov, rybárskych spracovateľských plavidiel alebo chladiarní, alebo z registrovaných chladiarenských plavidiel, ktoré sú uvedené v prílohe II.
Článok 5
Všetky balenia musia byť označené slovom „HONGKONG“ a číslom schválenia alebo registračným číslom závodu, rybárskeho spracovateľského plavidla, chladiarne alebo chladiarenského plavidla pôvodu, nezmazateľnými písmenami, okrem prípadu zmrazených nebalených produktov rybolovu, ktoré sú určené na výrobu konzervovaných potravín.
Článok 6
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť od 17. marca 2005.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 28. januára 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.
PRÍLOHA I
VETERINÁRNE OSVEDČENIE
pre produkty rybolovu z Hongkongu, ktoré sú určené na vývoz do Európskeho spoločenstva, okrem mäkkýšov s dvojdielnou lastúrou, ostnatnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov v akejkoľvek forme
PRÍLOHA II
ZOZNAM ZÁVODOV A LODÍ
Číslo schválenia |
Názov |
Mesto Región |
Limit schválenia |
Kategória |
||
08 |
Lee Kum Kee (Hongkong) Foods Limited CONDEMAR S.A. |
Tai Po, N.T |
|
PP |
||
Vysvetlivky ku kategórii:
|