Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0072

2005/72/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. januára 2005 o stanovení špecifických podmienok dovozu produktov rybolovu z Antiguy a Barbudy (oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4609)Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 28, 1.2.2005, p. 49–53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/72(1)/oj

1.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 28/49


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 28. januára 2005

o stanovení špecifických podmienok dovozu produktov rybolovu z Antiguy a Barbudy

(oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4609)

(Text s významom pre EHP)

(2005/72/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 11 ods. 1,

keďže:

(1)

V mene Komisie bola v Antigue a Barbude vykonaná inšpekcia overujúca podmienky výroby, skladovania a expedovania produktov rybolovu určených pre Spoločenstvo.

(2)

Antiguanské a barbudské legislatívne požiadavky týkajúce sa hygienickej inšpekcie a monitorovania produktov rybolovu možno považovať za zhodné s podmienkami stanovenými v smernici 91/493/EHS.

(3)

Najmä oddelenie rybného hospodárstva ministerstva poľnohospodárstva, pôdohospodárstva a rybného hospodárstva je schopné efektívne overiť realizáciu platných zákonov.

(4)

Oddelenie rybného hospodárstva poskytlo úradné záruky, pokiaľ ide o súlad s normami hygienických kontrol a monitorovania živých kôrovcov, ako je stanovené v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS, a pokiaľ ide o plnenie hygienických požiadaviek, ktoré sú zhodné s požiadavkami stanovenými v uvedenej smernici.

(5)

Je vhodné stanoviť podrobné ustanovenia týkajúce sa produktov rybolovu dovážaných do Spoločenstva z Antiguy a Barbudy v súlade so smernicou 91/493/EHS.

(6)

Je tiež nevyhnutné zostaviť zoznam schválených zariadení, plavidiel alebo chladiarní a zoznam mraziarenských plavidiel zariadených v súlade s požiadavkami smernice Rady 92/48/EHS zo 16. júna 1992, ktorou sa ustanovujú minimálne hygienické pravidlá vzťahujúce sa na produkty rybolovu získané na palube určitých plavidiel v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom i) smernice 91/493/EHS (2). Zoznamy musia byť zostavené na základe správy oddelenia rybného hospodárstva Komisii.

(7)

Je vhodné, aby sa toto rozhodnutie začalo uplatňovať 45 dní po jeho uverejnení, čím sa stanoví nevyhnutné prechodné obdobie.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Oddelenie rybného hospodárstva ministerstva poľnohospodárstva, pôdohospodárstva a rybného hospodárstva je príslušným orgánom v Antigue a Barbude, určeným na účely overovania a osvedčovania súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS.

Článok 2

Produkty rybolovu dovezené do Spoločenstva z Antiguy a Barbudy spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 3, 4 a 5.

Článok 3

1.   Produkty rybolovu sú živé kôrovce.

2.   Ku každej zásielke je priložený očíslovaný originál veterinárneho osvedčenia v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I, pozostávajúceho z jedného hárku, riadne vyplneného, podpísaného a datovaného.

3.   Veterinárne osvedčenie sa vystavuje aspoň v jednom úradnom jazyku členského štátu, v ktorom prebiehajú kontroly.

4.   Vo veterinárnom osvedčení sa uvádza meno, funkcia a podpis zástupcu oddelenia rybného hospodárstva spolu s úradnou pečiatkou farby, ktorá je odlišná od farby tlačiva.

Článok 4

Produkty rybolovu pochádzajú zo schválených zariadení, chladiarní, plavidiel alebo zo zaregistrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe II.

Článok 5

Na všetkých baleniach musí byť nezmazateľne napísané „ANTIGUA A BARBUDA“ a schvaľovacie/registračné číslo zariadenia, plavidla, chladiarne alebo mraziarenského plavidla, pôvodu.

Článok 6

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 17. marca 2005.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 28. januára 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.


PRÍLOHA I

VETERINÁRNE OSVEDČENIE

produktov rybolovu z Antiguy a Barbudy, určených na vývoz do Európskeho spoločenstva, okrem dvojchlopňových mäkkýšov, ostnatokožcov, tuniakovitých a morských ulitníkov v akejkoľvek forme

Image

Image


PRÍLOHA II

ZOZNAM ZARIADENÍ A PLAVIDIEL

Schvaľovacie číslo

Názov

Mesto

Región

Obmedzenie schválenia

Kategória

L-001

Caribbean Seafood

St. John's – Antigua

 

PP

L-002

White's Fish Market

St. John's – Antigua

 

PP

L-003

Lincoln Burton

Codrington – Barbuda

 

PP

L-004

Eric Burton

Codrington Village – Barbuda

 

PP

L-008

Reginald Nicholas

St. Mary's – Antigua

 

PP

L-009

The Lobster Shack

St. John's – Antigua

 

PP

L-010

A. B. Supply Sales & Support Service

St. John's – Antigua

 

PP

L-013

Premier Seafood Ltd.

Codrington – Barbuda

 

PP

L-014

St. John's Fisherman Cooperative

St. John's – Antigua

 

PP

L-015

Wesley Beazer

Codrington Village – Barbuda

 

PP

Vysvetlivky ku kategóriám:

PP

výrobný závod.


Top