This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0382
Commission Regulation (EC) No 382/2004 of 1 March 2004 derogating from Regulation (EC) No 1535/2003 as regards the delivery periods for prunes obtained from d'Ente plums for the 2003/04 marketing year
Nariadenie Komisie (ES) č. 382/2004 z 1. marca 2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003, pokiaľ ide o dodacie lehoty pre sušené slivky odrody d'Ente pre hospodársky rok 2003/2004
Nariadenie Komisie (ES) č. 382/2004 z 1. marca 2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003, pokiaľ ide o dodacie lehoty pre sušené slivky odrody d'Ente pre hospodársky rok 2003/2004
Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2004, p. 15–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 14/08/2004
Úradný vestník L 064 , 02/03/2004 S. 0015 - 0015
Nariadenie Komisie (ES) č. 382/2004 z 1. marca 2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003, pokiaľ ide o dodacie lehoty pre sušené slivky odrody d'Ente pre hospodársky rok 2003/2004 KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhov so spracovaným ovocím a zeleninou [1], a najmä jeho článok 6c ods. 7, keďže: (1) článok 3 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1535/2003 z 29. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 2201/96 o systéme pomoci pre výrobky z ovocia a zeleniny [2], ustanovuje, že pomoc sa udelí výhradne na sušené slivky získané zo sliviek odrody d'Ente, ktoré boli doručené na spracovanie medzi 15. augustom a 15. januárom; (2) výnimočné poveternostné podmienky ovplyvnili francúzske výrobné regióny v lete 2003.Výsledkom bolo, že producentom trvalo triedenie dlhšie, čo sa prenieslo do omeškania pri dodávkach; (3) aby sa zabránilo penalizácii producentov za takýchto okolností, je treba stanoviť výnimku, výhradne a iba pre hospodársky rok 2003/04, z dátumov stanovených v článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1535/2003; (4) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre výrobky spracované z ovocia a zeleniny; PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Odchylne od článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1535/2003, a len pre hospodársky rok 2003/04, sa týmto poskytuje pomoc pre sušené slivky získané z odrody d'Ente, ktoré boli doručené na spracovanie medzi 15. augustom 2003 a 31. januárom 2004. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 1. marca 2004 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 453/2002 (Ú. v. ES L 72, 14.3.2002. s. 9). [2] Ú. v. EÚ L 218, 29.8.2003, s. 14. --------------------------------------------------