Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0612

2004/612/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. júla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/252/ES o prijatí záväzkov ponúknutých v súvislosti s antidumpingovým postupom týkajúcim sa dovozov určitých rúrových a potrubných tvaroviek zo železa alebo ocele pôvodom z Čínskej ľudovej republiky, Chorvátska a Thajska, a ktorým sa ruší prijatie záväzkov ponúknutých určitými vývozcami v Thajsku

Ú. v. EÚ L 275, 25.8.2004, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 267M, 12.10.2005, p. 87–88 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/612/oj

25.8.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 275/15


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 28. júla 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/252/ES o prijatí záväzkov ponúknutých v súvislosti s antidumpingovým postupom týkajúcim sa dovozov určitých rúrových a potrubných tvaroviek zo železa alebo ocele pôvodom z Čínskej ľudovej republiky, Chorvátska a Thajska, a ktorým sa ruší prijatie záväzkov ponúknutých určitými vývozcami v Thajsku

(2004/612/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 (1) z 22. decembra 1995 o ochrane pred dovozmi dumpingových tovarov z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva („základné nariadenie“), najmä na jeho článok 8 ods. 9 a článok 9,

po konzultácii s Poradným výborom,

keďže:

A.   PREDOŠLÝ POSTUP

(1)

Nariadením (ES) č. 584/96 (2) zaviedla Rada konečné antidumpingové clá na dovozy určitých rúrových a potrubných tvaroviek zo železa alebo ocele pôvodom z Čínskej ľudovej republiky, Chorvátska a Thajska, naposledy potvrdenom nariadením Rady (ES) č. 964/2003 (3). Opatrenia uplatniteľné na tieto dovozy pozostávajú z cla ad valorem, s výnimkou dvoch thajských vyvážajúcich výrobcov, od ktorých boli záväzky prijaté rozhodnutím Komisie 96/252/ES (4).

(2)

V apríli 2001 začala Komisia predbežné preskúmanie ex officio, s cieľom prešetriť vhodnosť podoby opatrení týkajúcich sa dovozov pôvodom z Thajska (5). Preskúmanie bolo začaté z toho dôvodu, že pri sledovaní záväzkov prijatých od dvoch vývozcov v Thajsku, t.j. Awaji Sangyo (Thajsko) Co. Ltd. a TTU Industrial Corp. Ltd. sa vyskytli ťažkosti s presadzovaním. Vyšetrovanie bolo vykonané v súvislosti s preskúmaním pred uplynutím platnosti, ktoré bolo uzatvorené nariadením Rady (ES) č. 964/2003.

(3)

Na základe zistení tohto vyšetrovania, ako je vysvetlené v úvodných ustanoveniach (33), (34) a (35) nariadenia Rady (ES) č. 1496/2004 (6) sa dospelo k záveru, že podoba platných opatrení už ďalej nie je vhodná, keďže záväzky v ich súčasnej podobe sa nepovažujú za primerané a účinné prostriedky na obmedzenie škodlivého účinku dumpingu.

(4)

Z toho dôvodu a v súlade s náležitými ustanoveniami daných záväzkov, ktoré oprávňujú Komisiu jednostranne zrušiť ich prijatie, dospela Komisia k záveru zrušiť prijatie záväzkov ponúknutých spoločnosťami Awaji Sangyo (Thajsko) Co. Ltd. a TTU Industrial Corp. Ltd.

(5)

Príslušní vývozcovia boli informovaní o záveroch Komisie a dostali príležitosť na to, aby sa vyjadrili. Ich vyjadrenia sa vzali do úvahy a, kde je to vhodné, boli zistenia zodpovedajúco upravené. Obidve spoločnosti boli vyzvané na ponuku upravených cenových záväzkov, v ktorých by, inter alia, museli byť zohľadnené minimálne dovozné ceny. Komisii však nebola doručená žiadna ponuka.

(6)

Z uvedeného vyplýva, ako je ustanovené v článku 8 ods. 9 základného nariadenia, že záväzky prijaté rozhodnutím Komisie 96/252/ES pre obidve príslušné thajské spoločnosti by sa mali zrušiť.

(7)

Súčasne s týmto rozhodnutím, Rada nariadením (ES) č. 1496/2004 zmenila a doplnila nariadenie Rady (ES) č. 964/2003, ktorým zavádza konečné antidumpingové clo na dovozy určitých rúrových a potrubných tvaroviek pôvodom, inter alia, z Thajska, a ktorým zaviedla konečné antidumpingové clo ad valorem na dovozy týchto výrobkov vyrobených príslušnými spoločnosťami,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Prijatie záväzkov ponúknutých spoločnosťami Awaji Sangyo (Thajsko) Co. Ltd, Samutprakarn a TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok v súvislosti s antidumpingovým postupom týkajúcim sa dovozov určitých rúrových a potrubných tvaroviek zo železa a ocele pôvodom, okrem iného, z Thajska sa týmto ruší.

Článok 2

Článok 1 písm. b) rozhodnutia Komisie 96/252/ES sa mení a dopĺňa takto:

 

Odkaz na Awaji Sangyo (Thajsko) Co. Ltd, Samutprakarn a na TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok sa vypúšťa.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.

V Bruseli 28. júla 2004

Za Komisiu

Pascal LAMY

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  Ú. v. ES L 84, 3.4.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 778/2003 (Ú. v. EÚ L 114, 8.5.2003, s. 1).

(3)  Ú. v. EÚ L 139, 6.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2212/2003 (Ú. v. EÚ L 332, 19.12.2003, s. 3).

(4)  Ú. v. ES L 84, 3.4.1996, s. 46. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/453/ES (Ú. v. ES L 182, 21.7.2000, s. 25).

(5)  Ú. v. ES C 103, 3.4.2001, s. 5.

(6)  Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka.


Top