Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1442

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1442/2002 zo 7. augusta 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1554/2001 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001, pokiaľ ide o uvádzanie na trh cukru vyrobeného vo francúzskych zámorských departementoch a vyrovnávanie cenových podmienok s preferenčným surovým cukrom

    Ú. v. ES L 212, 8.8.2002, p. 5–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1442/oj

    32002R1442



    Úradný vestník L 212 , 08/08/2002 S. 0005 - 0006


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1442/2002

    zo 7. augusta 2002,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1554/2001 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001, pokiaľ ide o uvádzanie na trh cukru vyrobeného vo francúzskych zámorských departementoch a vyrovnávanie cenových podmienok s preferenčným surovým cukrom

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 680/2002 [2], najmä jeho článok 7 ods. 5,

    keďže:

    (1) Článok 7 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1260/2001 ustanovuje paušálnu sadzbu pomoci spoločenstva pre cukor vyrobený vo francúzskych zámorských departementoch, určený na predaj v európskych regiónoch spoločenstva. Pomoc sa poskytuje za surový cukor vyrobený vo francúzskych zámorských departementoch, určený na rafináciu v rafinériách v európskych regiónoch spoločenstva a prepravu do európskych regiónov spoločenstva alebo, kde je to potrebné, na uskladnenie v týchto departementoch.

    (2) Pomoc na hospodársky rok 2001/02 je stanovená v nariadení Komisie (ES) č. 1554/2001 [3]. Pomoc za prepravu zo závodu na palubu lode – FOB a za uskladnenie vo francúzskych zámorských departementoch na hospodársky rok 2001/02 je stanovená v článku 2 ods. 1 písm. a) a c) vyššie uvedeného nariadenia. Teraz, keď už Komisia získala informácie o približnej výške tejto pomoci, mala by sa stanoviť výška pomoci na obdobie hospodárskych rokov 2002/03 až 2005/06, t. j. obdobie, pre ktoré určuje nariadenie (ES) č. 1260/2001 ustanovenie intervenčných cien a kvóty výroby a rafinácie. Počas toho istého obdobia by sa malo pokračovať aj s poskytovaním pomoci za náklady na námornú prepravu a pomoci za rafináciu.

    (3) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1554/2001sa nahrádza takto:

    "1. Po podaní žiadosti príslušným francúzskym orgánom sa na obdobie hospodárskych rokov od 2002/03 až 2005/06 musí výrobcom cukru, uvedenom v článku 1 a dodanom do európskych prístavov v spoločenstve, poskytnúť pomoc, ktorá sa skladá z nasledujúcich častí:

    a) paušálna čiastka za tonu cukru vyjadreného ako biely cukor, pokrývajúca náklady na prepravu zo závodu na palubu lode – FOB, vo výške:

    - 17 EUR za tonu pre Réunion a Martinik,

    - 24 EUR za tonu pre Guadeloupe;

    b) jednotná paušálnu čiastka pokrývajúca náklady na námornú prepravu z prístavov FOB v zámorskych departementoch do európskych prístavov CIF spoločenstva, vrátane nákladov na poistenie;

    c) paušálna čiastka za 100 kilogramov surového cukru vyjadreného ako biely cukor, skladovaného výrobcami na konci každého mesiaca, vo výške 0,45 EUR pre Guadeloupe a 0,35 EUR pre Réunion."

    Článok 2

    Článok 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1554/2001sa nahrádza takto:

    "1. V prípade cukru uvedeného v článku 1, ktorý bol rafinovaný v rafinérii v európskych regiónoch spoločenstva počas obdobia hospodárskych rokov od 2002/03 až 2005/06, sa príslušným rafinériám poskytuje pomoc za každú desatinu percenta výťažnosti nad 92 % z čiastky rovnajúcej sa 0,0387 % intervenčnej ceny za surový cukor, stanovenej pre dané obdobie."

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať od 1. júla 2002.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 7. augusta 2002

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 104, 20.4.2002, s. 26.

    [3] Ú. v. ES L 205, 31.7.2001, s. 18.

    --------------------------------------------------

    Top