Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2064

Nariadenie Komisie (ES) č. 2064/2001 z 22. októbra 2001 o zatriedení určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry

Ú. v. ES L 278, 23.10.2001, p. 3–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2064/oj

32001R2064



Úradný vestník L 278 , 23/10/2001 S. 0003 - 0005


Nariadenie Komisie (ES) č. 2064/2001

z 22. októbra 2001

o zatriedení určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1783/2001 [2], a najmä na jeho článok 9,

keďže:

(1) na zabezpečenie jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry v prílohe uvedeného nariadenia je potrebné prijať opatrenia na zatrieďovanie tovaru uvedeného v prílohe tohto nariadenia;

(2) nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecné pravidlá pre výklad kombinovanej nomenklatúry a tieto pravidlá sa takisto uplatňujú pre inú nomenklatúru, ktorá je úplne alebo sčasti na nej založená alebo ktorá k nej pridáva ďalšie triedenie a ktorá je vytvorená osobitnými ustanoveniami spoločenstva z pohľadu uplatňovania sadzobných alebo iných opatrení súvisiacich s predajom tovarov;

(3) podľa uvedených všeobecných pravidiel tovar uvedený v stĺpci 1 tabuľky v prílohe tohto nariadenia musí byť zatriedený v rámci príslušného kódu KN uvedeného v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3;

(4) je vhodné, aby podľa opatrení platných v spoločenstve pre dvojité kontrolné systémy a pre predbežný a spätný dozor spoločenstva nad dovozom textilných výrobkov do spoločenstva sa držiteľ mohol naďalej odvolávať na záväzné informácie vydávané colnými orgánmi členských štátov v súvislosti so zatrieďovaním tovarov do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúcom Colný kódex spoločenstva [3] [4], v lehote 60 dní;

(5) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar uvedený v stĺpci 1 v priloženej tabuľke sa teraz zatrieďuje v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa príslušného kódu KN uvedeného v stĺpci 2 uvedenej tabuľky.

Článok 2

Podľa opatrení platných v spoločenstve pre dvojité kontrolné systémy a pre predbežný a spätný dozor spoločenstva nad dovozom textilných výrobkov do spoločenstva sa držiteľ mohol naďalej odvolávať na záväzné informácie vydávané colnými orgánmi členských štátov v súvislosti so zatrieďovaním tovarov do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 v lehote 60 dní.

Článok 3

Toto nariadenie nadobudne účinnosť 20. deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. októbra 2001

Za Komisiu

Frederik Bolkestein

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 241, 11.9.2001, s. 7.

[3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 17.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Opis | Zatriedenie (kód KN) | Odôvodnenie |

(1) | (2) | (3) |

Odev siahajúci po lýtka (s dĺžkou asi 128 cm meranou na chrbte), vyrobený z jednofarebnej, tenkej, ľahkej, priehľadnej textílie zo syntetických vlákien (100 % polyester). Odev má golier s fazónkou a dlhé, úzke rukávy, vpredu je celý otvorený, má gombíky na zapínanie sprava doľava od goliera takmer po pás a nie je podšitý. Prevrátená zošitá textília vytvára rovný lem a manžety. Odev pozostáva z troch častí (dve vpredu a jedna vzadu) zošitých dokopy po dĺžke, má dva švy na chrbte od ramien a ďalšie dva vpredu od prsnej časti po pás. (ostatný odev) (pozri foto č. 613) | 62114390 | Zatriedenie sa určuje podľa všeobecných pravidiel 1 a 6 pre výklad kombinovanej nomenklatúry, poznámky 1 ku kapitole 54 a poznámky 1 a 8 ku kapitole 62 a znenia kódov KN 6211, 621143 a 62114390. Tenká ľahká priehľadná textília neponúka ochranu voči nečasu, čo vylučuje jeho zatriedenie ako kabát do položky 6202. Pozri aj vysvetlivky HS k položke 6101. Napriek jeho dĺžke tento odev sa nemôže nosiť bez iného odevu pokrývajúceho dolnú časť tela, pretože sa nezapína pod rozkrokom. Preto to nie sú šaty. Pozri aj vysvetlivky KN k podpoložkám 61044100 až 61044900. Pretože dĺžka tohto odevu siaha po lýtka, vylučuje sa jeho zatriedenie do položky 6202 ako košeľa/blúzka. Pozri aj vysvetlivky KN k položke 6106. |

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top