Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1564

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1564/2001 z 31. júla 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 562/2000 o vákuovom balení niektorých kusov intervenčného hovädzieho mäsa a ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 1209/2001

    Ú. v. ES L 208, 1.8.2001, p. 14–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2006; Zrušil 32006R1669

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1564/oj

    32001R1564



    Úradný vestník L 208 , 01/08/2001 S. 0014 - 0014


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1564/2001

    z 31. júla 2001,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 562/2000 o vákuovom balení niektorých kusov intervenčného hovädzieho mäsa a ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 1209/2001

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnom organizovaní trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1512/2001 [2], najmä na jeho článok 47 ods. 8,

    keďže:

    (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 562/2000 z 15. marca 2000, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999, pokiaľ ide o nákup hovädzieho mäsa [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1082/2001 [4], ustanovuje osobitné pravidlá balenia kusov ihneď po vykostení mäsa a špecifické požiadavky na intervenčné vykostenie.

    (2) Na základe skúseností je potrebné objasniť situáciu, pokiaľ ide o možnosť vákuového balenia niektorých jednotlivých kusov intervenčného hovädzieho mäsa. Nariadenie (ES) č. 562/2000 je preto potrebné v tomto zmysle zmeniť a doplniť.

    (3) Článok 1 ods. 2 písm. b) anglickej verzie nariadenia Komisie (ES) č. 1209/2001 z 20. júna 2001, stanovujúci výnimku z nariadenia (ES) č. 562/2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999, pokiaľ ide o nákup hovädzieho mäsa [5], zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1496/2001 [6], obsahuje chybu. Preto je potrebné toto nariadenie opraviť.

    (4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V prílohe V nariadenia (ES) č. 562/2000 sa bod 3 dopĺňa takto:

    "3. VÁKUOVÉ BALENIE NIEKTORÝCH JEDNOTLIVÝCH KUSOV

    Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že dovolia vákuové balenie namiesto balenia jednotlivých kusov podľa bodu 1 na kusy s kódmi INT 12, 13, 14, 15, 16, 17 a 19."

    Článok 2

    Článok 1 ods. 2 písm. b) anglickej verzie nariadenia (ES) č. 1209/2001 znie takto:

    "b) V rámci intervencie možno nakupovať: predné štvrte s piatimi rebrami, získané priamym oddelením z jatočných tiel alebo jatočných polovíc uvedených v článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 562/2000. Cena predných štvrtí sa vypočíta tak, že cena jatočného tela sa vynásobí koeficientom 0,80."

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 31. júla 2001

    Za Komisiu

    Frederik Bolkestein

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.

    [2] Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 68, 16.3.2000, s. 22.

    [4] Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 19.

    [5] Ú. v. ES L 165, 21.6.2001, s. 15.

    [6] Ú. v. ES L 197, 21.7.2001, s. 3.

    --------------------------------------------------

    Top