EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0394
Commission Regulation (EC) No 394/2001 of 27 February 2001 amending Regulation (EEC) No 2700/93 on detailed rules for the application of the premium in favour of sheepmeat and goatmeat producers
Nariadenie Komisie (ES) č. 394/2001 z 27. februára 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2700/93 o podrobných pravidlách pre uplatňovanie prémie v prospech výrobcov ovčieho a kozieho mäsa
Nariadenie Komisie (ES) č. 394/2001 z 27. februára 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2700/93 o podrobných pravidlách pre uplatňovanie prémie v prospech výrobcov ovčieho a kozieho mäsa
Ú. v. ES L 58, 28.2.2001, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 058 , 28/02/2001 S. 0009 - 0010
Nariadenie Komisie (ES) č. 394/2001 z 27. februára 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2700/93 o podrobných pravidlách pre uplatňovanie prémie v prospech výrobcov ovčieho a kozieho mäsa KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2467/98 z 3. novembra 1998 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom [1], ktoré bolo zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1669/2000 [2], najmä na jeho článok 5 (9), so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3493/90 z 27. novembra 1990, ktoré stanovuje všeobecné pravidlá pre udeľovanie odmien výrobcom ovčieho a kozieho mäsa [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2825/2000 [4], najmä na jeho článok 2 (4), keďže: (1) Nariadenie Komisie (EHS) č. 1323/90 zo 14. mája 1990, ktorým sa zavádza špecifická podporu chovu oviec a kôz v určitých znevýhodnených oblastiach spoločenstva [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 193/98 [6], udeľuje podporu výrobcom v znevýhodnených oblastiach definovanú v nariadení Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore pre rozvoj vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa menia, dopĺňajú a rušia niektoré nariadenia [7]. (2) Definícia výrobcu v znevýhodnenej oblasti stanovená v článku 2 (2) nariadenia (EHS) č. 3493/90 bola zmenená a doplnená tak, aby znamenala výrobcu ovčieho alebo kozieho mäsa, ktorého hospodárstvo sa nachádza v oblasti definovanej podľa článku 17 nariadenia (ES) č. 1257/1999, alebo ktorého hospodárstvo má najmenej 50 % plochy využívanej na poľnohospodárske účely, v takýchto oblastiach. (3) Je preto nevyhnutné doplniť nariadenie Komisie (EHS) č. 2700/93 [8], ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1410/1999 [9], aby bolo uvedené do súladu so zmenenou a doplnenou definíciou výrobcu v menej preferovanej oblasti. (4) Zmeny a doplnky nariadenia (EHS) č. 3493/90 nadobudli účinnosť 23. decembra 2000. Pretože tieto doplnky uľahčujú farmárovi dodržiavanie pravidiel, je vhodné, aby sa toto nariadenie začalo uplatňovať od hospodárskeho roku 2001. (5) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovce a kozy, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 1a nariadenia (EHS) č. 2700/93 sa nahrádza takto: "Článok 1a Žiadosť o osobitnú podporu v určitých znevýhodnených oblastiach (nariadenie (EHS) č. 1323/90): 1. Aby mohol profitovať z osobitnej podpory stanovenej v článku 1 nariadenia (EHS) č. 1323/90, výrobca, ktorý spĺňa podmienku uvedenú v druhom pododseku článku 2 (2) nariadenia (EHS) č. 3493/90: a) ktorý musí každý rok predkladať vyhlásenie o celej využívanej poľnohospodárskej ploche svojho hospodárstva, prostredníctvom formulára žiadosti o podporu na "plochu", ako je to stanovené v článku 4 nariadenia (EHS) č. 3887/92, ktoré stanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie integrovaného administratívneho a kontrolného systému pre určité programy podpory spoločenstva, označí v tomto vyhlásení tie pozemky, ktoré sú umiestnené v znevýhodnených oblastiach a sú používané na poľnohospodárske účely; b) ktorý nemusí predkladať vyhlásenie uvedené v bode a), predkladá každý rok osobitné vyhlásenie, kde je vhodné využiť systému na identifikáciu poľnohospodárskych pozemkov stanovenú v rámci integrovaného systému. V tomto vyhlásení sa označí lokalita všetkej pôdy, ktorú vlastní, má v prenájme alebo využíva v rámci akýchkoľvek dohôd, s uvedením jej rozlohy a podrobným popisom tých pozemkov, ktoré sa nachádzajú v znevýhodnených oblastiach a sú využívané na poľnohospodárske účely. Členské štáty môžu stanoviť, že osobitné vyhlásenie má byť zahrnuté do žiadosti o prémie na bahnice a/alebo kozy. 2. Príslušný národný úrad môže vyžadovať predloženie listu vlastníctva, zmluvy o prenájme alebo písomnej dohody medzi výrobcami a prípadne osvedčenie od miestneho alebo regionálneho úradu, ktorý dal dotyčnému výrobcovi k dispozícii pôdu používanú na poľnohospodárske účely. Toto osvedčenie vyznačí plochu pôdy, na ktorú sa poskytuje výrobcovi podpora a pozemky, ktoré sa nachádzajú v znevýhodnených oblastiach. 3. Členské štáty môžu požadovať, aby v prípade uvedenom v odseku 1 b) bolo osobitné vyhlásenie vystavené vo forme žiadosti o podporu na "plochu". 4. Členské štáty informujú Komisiu pred 30. júnom každého hospodárskeho roku o počte a regionálnom rozmiestení výrobcov, ktorí odôvodňujú svoj nárok na prémiu formou osvedčenia uvedeného v odseku 1 b). 5. Vyhlásenie výrobcov o "ploche" a osobitné vyhlásenie musí byť overené v súlade s článkami 6 a 7 nariadenia (EHS) č. 3887/92. Plocha skutočne určená uvedeným postupom sa použije na výpočet percenta plochy hospodárstva, ktoré sa používa na poľnohospodárske účely a nachádza sa v znevýhodnených oblastiach vo vzťahu k celkovej ploche hospodárstva, ktorá sa používa na poľnohospodárske účely. 6. Ak sa v horeuvedených dokumentoch predložených farmárom uvádza, že najmenej 50 % plochy používanej na poľnohospodárske účely sa nachádza v znevýhodnených oblastiach, ale ak sa pri overovaní alebo kontrole ukáže, že skutočne zistené percento je nižšie ako 50 %, osobitná podpora sa nevyplatí a prémia na bahnice sa zníži o percento rovné rozdielu medzi skutočne zisteným percentom a 50 %. Avšak v prípade falošného vyhlásenia urobeného úmyselne alebo v dôsledku vážnej nedbalosti: - bude daný výrobca vylúčený z programu prémií na bahnice/kozy na daný hospodársky rok, a - v prípade falošného vyhlásenia urobeného úmyselne bude vylúčený z tohto programu na nasledujúci hospodársky rok. Toto zníženie sa neuplatňuje, ak výrobca môže preukázať, že určenie plochy sa zakladalo na informáciách uznaných príslušným úradom." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať sa od začiatku hospodárskeho roka 2001. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 27. februára 2001 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 312, 20.11.1998, s. 1. [2] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 8. [3] Ú. v. ES L 337, 4.12.1990, s. 7. [4] Ú. v. ES L 328, 23.12.2000, s. 1. [5] Ú. v. ES L 132, 23.5.1990, s. 17. [6] Ú. v. ES L 20, 27.1.1998, s. 18. [7] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80. [8] Ú. v. ES L 245, 1.10.1993, s. 99. [9] Ú. v. ES L 164, 30.6.1999, s. 53. --------------------------------------------------