EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R0169

Nariadenie Komisie (ES) č. 169/2000 z 25. januára 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 280/98 o stanovení odchýlky od niektorých ustanovení nariadenia Rady (ES) č. 2597/97, ktorým sa určujú doplňujúce pravidlá spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami so zreteľom na konzumné mlieko vyrábané vo Fínsku a Švédsku

Ú. v. ES L 21, 26.1.2000, p. 10–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003; Nepriamo zrušil 32003R2306

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/169/oj

32000R0169



Úradný vestník L 021 , 26/01/2000 S. 0010 - 0010


Nariadenie Komisie (ES) č. 169/2000

z 25. januára 2000,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 280/98 o stanovení odchýlky od niektorých ustanovení nariadenia Rady (ES) č. 2597/97, ktorým sa určujú doplňujúce pravidlá spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami so zreteľom na konzumné mlieko vyrábané vo Fínsku a Švédsku

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na Akt o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, a najmä na jeho článok 149 ods. 1,

keďže:

(1) Nariadenie Rady (ES) č. 2596/97 [1], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2703/1999 [2], predlžuje dobu, počas ktorej sa môžu prijímať prechodné opatrenia na uľahčenie prechodu od režimu používaného v Rakúsku, Fínsku a Švédsku v čase pristúpenia k režimu vyplývajúcemu z uplatňovania spoločnej organizácie trhov. So zreteľom na požiadavky týkajúce sa obsahu tuku v konzumnom mlieku vyrábanom vo Fínsku a Švédsku sa táto doba namiesto 31. decembra 1999 predĺžila do 31. decembra 2003.

(2) Je preto vhodné primerane predĺžiť vykonávacie opatrenia, ktoré predpokladá nariadenie Komisie (ES) č. 280/98 [3].

(3) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 1 nariadenia (ES) č. 280/98 sa dátum "31. decembra 1999" nahrádza dátumom "31. decembra 2003".

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Uplatňuje sa od 1. januára 2000.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. januára 2000

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 351, 23.12.1997, s. 12.

[2] Ú. v. ES L 327, 21.12.1999, s. 11.

[3] Ú. v. ES L 28, 4.2.1998, s. 3.

--------------------------------------------------

Top