This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0572
2000/572/EC: Commission Decision of 8 September 2000 laying down animal and public health conditions and veterinary certification for imports of minced meat and meat preparations from third countries and repealing Decision 97/29/EC (notified under document number C(2000) 2533) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie z 8. septembra 2000 stanovujúce podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín a ktorým sa ruší rozhodnutie č. 97/29/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 2533)Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie z 8. septembra 2000 stanovujúce podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín a ktorým sa ruší rozhodnutie č. 97/29/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 2533)Text s významom pre EHP
Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, p. 19–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Zrušil 32020R2235
Úradný vestník L 240 , 23/09/2000 S. 0019 - 0024
Rozhodnutie Komisie z 8. septembra 2000 stanovujúce podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín a ktorým sa ruší rozhodnutie č. 97/29/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 2533) (Text s významom pre EHP) (2000/572/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady č. 94/65/ES zo 14. decembra 1994 ustanovujúcu požiadavky na výrobu a umiestňovanie mletého mäsa a mäsových prípravkov [1] na trh, a najmä na jej článok 13, keďže: (1) musia byť vo vzore osvedčenia ustanovené špecifické podmienky týkajúce sa požiadaviek smernice č. 94/65/ES pre dovoz mletého mäsa a mäsových prípravkov do Spoločenstva, ako aj hygienické podmienky pre ľudí a zvieratá. Tieto podmienky nemôžu byť menej striktné ako podmienky uvedené v článkoch 3 a 5 zmienenej smernice; (2) rozhodnutie Komisie č. 97/29/ES [2] ustanovuje hygienické podmienky a zdravotnú certifikáciu pre dovoz mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín, (3) hygienické podmienky pre zvieratá ešte neboli ustanovené, (4) musí byť zavedený nový vzor osvedčenia ustanovujúci hygienické podmienky tak pre zvieratá, ako aj pre ľudí uplatňované na dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov, (5) rozhodnutie č. 97/29/ES musí byť zrušené, (6) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Toto rozhodnutie ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a ľudí a veterinárne osvedčenia na dovoz mletého mäsa a mäsových prípravkov. Článok 2 Dovoz mletého mäsa podlieha týmto podmienkam: 1. bolo vyrobené v súlade s požiadavkami ustanovenými v článkoch 3 a 7 smernice č. 94/65/ES; 2. pochádza zo zariadenia alebo zariadení ponúkajúcich záruky uvedené v prílohe I smernice č. 94/65/ES; 3. bolo hlboko zmrazené vo výrobnom závode alebo závodoch pôvodu. Článok 3 Dovoz mäsových prípravkov podlieha týmto podmienkam: 1. boli vyrobené v súlade s požiadavkami ustanovenými v článkoch 5 a 7 smernice č. 94/65/ES; 2. pochádzajú zo zariadenia alebo zariadení poskytujúcich záruky uvedené v prílohe I smernice č. 94/65/ES; 3. boli hlboko zmrazené vo výrobnom závode alebo závodoch pôvodu. Článok 4 1. Každá zásielka mletého mäsa je sprevádzaná originálnym, očíslovaným zdravotným osvedčením vyplneným, podpísaným a datovaným, pozostávajúcim z jedného listu a zhodujúcim sa so vzorom uvedeným v prílohe I. 2. Každá zásielka mäsových prípravkov je sprevádzaná originálnym, očíslovaným zdravotným osvedčením vyplneným, podpísaným a datovaným, pozostávajúcim z jedného listu a zhodujúcim sa so vzorom uvedeným v prílohe II. 3. Osvedčenie je vystavené najmenej v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom tieto výrobky vstupujú do Spoločenstva. Článok 5 Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. októbra 2000. Článok 6 1. Rozhodnutie č. 97/29/ES sa ruší k dátumu uvedenému v článku 5. 2. Členské štáty povolia dovoz mletého mäsa a mäsových prípravkov vyrobených a certifikovaných v súlade s požiadavkami rozhodnutia č. 97/29/ES počas 35 dní po dátume uvedenom v odseku 1. Článok 7 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 8. septembra 2000 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 368, 31.12.1994, s. 10. [2] Ú. v. ES L 12, 15.1.1997, s. 33. -------------------------------------------------- PRÍLOHA I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRÍLOHA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------