Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0144

Rozhodnutie Komisie z 3. februára 1998, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 88/566/EHS, ktorým sa stanovuje zoznam výrobkov uvedených v druhom pododseku článku 3 (1) nariadenia Rady (EHS) č. 1898/87, ako výsledok pristúpenia Rakúska, Fínska a Švédska

Ú. v. ES L 42, 14.2.1998, p. 61–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2010; Nepriamo zrušil 32010D0791

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/144/oj

31998D0144



Úradný vestník L 042 , 14/02/1998 S. 0061 - 0062


Rozhodnutie Komisie

z 3. februára 1998,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 88/566/EHS, ktorým sa stanovuje zoznam výrobkov uvedených v druhom pododseku článku 3 (1) nariadenia Rady (EHS) č. 1898/87, ako výsledok pristúpenia Rakúska, Fínska a Švédska

(98/144/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1898/87 z 2. júla 1987 o ochrane označení používaných pri predaji mlieka a mliečnych výrobkov [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, a najmä na jeho článok 4 (2) b),

keďže nariadenie (EHS) č. 1898/87 ustanovuje zásadu, že označenia "mlieko" a "mliečne výrobky" sa nesmú použiť pre iné mliečne výrobky ako pre tie, ktoré sú uvedené v jeho článku 2; keďže ako výnimka v súlade s druhým pododsekom článku 3 (1) uvedeného nariadenia táto zásada neplatí pre označovanie výrobkov, ktorých presný charakter je známy kvôli tradičnému použitiu, a/alebo ak sa označenia jasne použijú na popísanie charakteristických vlastností výrobku;

keďže rozhodnutie Komisie 88/566/EHS z 28. októbra 1988 [2] uvádza zoznam výrobkov, na ktoré sa vzťahuje táto výnimka;

keďže po pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska k Európskej únii nové členské štáty predložili zoznam výrobkov, ktoré pokladajú za také, ktoré v rámci ich vlastných území spĺňajú kritériá pre vyššie uvedenú výnimku; keďže príloha k rozhodnutiu 88/566/EHS by sa mala doplniť v príslušných jazykoch vložením názvov tých výrobkov z nových členských štátov, na ktoré sa vzťahuje uvedená výnimka;

keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu 88/566/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1. výrobky vymenované v bode 1 prílohy k tomuto rozhodnutiu sa doplnia do oddielu II;

2. pridajú sa nové oddiely X a XI uvedené v bode 2 prílohy k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 3. februára 1998

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 182, 3.7.1987, s. 36.

[2] Ú. v. ES L 310, 16.11.1988, s. 32.

--------------------------------------------------

ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA

1. "Butterhäuptel

Butterschnitzel

Faschiertes Butterschnitzel

Milchmargarine

Margarinestreichkäse"

2. "X

Jordnötssmör

Kakaosmör

Smörsopp

Kokosmjölk

Ostkex

Margarinost

Smördeg

XI

Kaakaovoi

Maapähkinävoi

Voileipäkeksi

Voitatti

Voileipäkakku"

--------------------------------------------------

Top