Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0608

    Rozhodnutie Komisie z 11. októbra 1996 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz výrobkov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z MalajzieText s významom pre EHP

    Ú. v. ES L 269, 22.10.1996, p. 32–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušil 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/608/oj

    31996D0608



    Úradný vestník L 269 , 22/10/1996 S. 0032 - 0036


    Rozhodnutie Komisie

    z 11. októbra 1996

    ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz výrobkov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Malajzie

    (Text s významom pre EHP)

    (96/608/EHS)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu zdravotné podmienky na produkciu a uvádzanie na trh výrobkov rybolovu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 95/71/ES [2], a najmä jej článok 11,

    keďže skupina odborníkov Komisie vykonala inšpekciu v Malajzii na overenie podmienok, za ktorých sa výrobky rybolovu produkujú, skladujú a odosielajú do spoločenstva;

    keďže ustanovenia malajskej legislatívy o zdravotnej inšpekcii a monitoringu výrobkov rybolovu sa môžu považovať za rovnocenné tým, ktoré ustanovuje smernica 91/493/EHS;

    keďže "oddelenie kontroly zdravotnej kvality potravín Ministerstva zdravotníctva" v Malajzii je schopné účinne overovať uplatňovanie platných zákonov;

    keďže postup získania zdravotného osvedčenia uvedeného v článku 11 (4) a) smernice 91/493/EHS musí tiež pokrývať definíciu vzoru osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka(ov), v ktorých musí byť vyhotovené a postavenie osoby splnomocnenej na jeho podpísanie;

    keďže podľa článku 11 (4) b) smernice 91/493/EHS sa k baleniam výrobkov rybolovu pripojí značka uvádzajúca názov tretej krajiny a schvaľovacie číslo prevádzkárne pôvodu;

    keďže podľa článku 11 (4) c) smernice 91/493/EHS sa musí vyhotoviť zoznam schválených prevádzkární; keďže tento zoznam sa musí zostaviť na základe komunikácie medzi ministerstvom zdravotníctva a Komisiou; keďže preto ministerstvo zdravotníctva má zabezpečiť súlad s ustanoveniami ustanovenými na tento účel článkom 11 (4) smernice 91/493/EHS;

    keďže Ministerstvo zdravotníctva poskytlo úradné záruky týkajúce sa súladu s pravidlami stanovenými v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS a týkajúce sa splnenia požiadaviek rovnocenných tým, ktoré stanovuje smernica pre schvaľovanie prevádzkární;

    keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    "Oddelenie kontroly zdravotnej kvality potravín ministerstva zdravotníctva" sa uznáva za príslušný orgán v Malajzii pre overovanie a certifikáciu súladu výrobkov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS.

    Článok 2

    Výrobky rybolovu a akvakultúry pochádzajúce z Malajzie musia spĺňať nasledujúce podmienky:

    1. každá zásielka musí byť sprevádzaná očíslovaným originálom zdravotného osvedčenia, náležite vyplneným, podpísaným, s uvedeným dátumom a pozostávajúcim z jediného listu v súlade so vzorom stanoveným v prílohe A;

    2. výrobky musia pochádzať zo schválenej prevádzkárne uvedenej na zozname v prílohe B;

    3. s výnimkou prípadu zmrazených výrobkov rybolovu v celku a určených pre výrobu konzervovaných potravín všetky balenia musia byť nezmazateľnými písmenami označené slovom "Malajzia" a schvaľovacím číslom prevádzkárne pôvodu.

    Článok 3

    1. Osvedčenie uvedené v bode 1 článku 2 musí byť vyhotovené v aspoň jednom úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa vykonávajú kontroly.

    2. V osvedčení musí byť uvedený názov, funkcia a podpis predstaviteľa "oddelenia kontroly zdravotnej kvality potravín Ministerstva zdravotníctva" – a jeho pečiatka vo farbe odlišnej od farby iných označení na osvedčení.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. novembra 1996.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 11. októbra 1996

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15.

    [2] Ú. v. ES L 332, 30.12.1995, s. 40.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA A

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA B

    ZOZNAM PREVÁDZKÁRNÍ

    Číslo schválenia | Prevádzkáreň | Adresa |

    2 | HAI LENG ENTERPRISE SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    3 | NORTH BORNEO FISHING SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    4 | TUNG HAI FISHING SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    5 | BUTT'ERWORTH ICE WORKS SDN. BHD./GOLDEN FRESH SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    7 | OCEAN PAC SDN. BHD. | TANJONG PIANDANG, PERAK |

    8 | BARKATH MARINE PRODUCT'S SDN. BHD./SEASTAR FROZEN FOODS (1987) SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    9 | SEAPACK FOOD SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    10 | TROPICAL CANNING CORPORATION SDN. BHD. | BUKIT MERTAJAM |

    11 | JEENHUAT FOODSTUFFS INDUSTRIES SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    12 | SEA MASTER TRADING CO. SDN. BHD. | BUTTERWORTH, PENANG |

    13 | N.T. HUAT KEE FISHERIES SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    15 | REX CANNING Co. SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    16 | SIN WAN FATT MARINE PRODUCT'S SDN. BHD./COASTAL ISLAND MARINE PRODUCT'S SDN. BHD. | KUALA KURAU, PERAK |

    17 | EASTERN GLOBAL (M) SDN. BHD. | PARIT BUNTAR, PERAK |

    18 | PANDA FOODS (M) SDN. BHD. | PARIT BUNTAR, PERAK |

    19 | GOLDEN FRONTIER FOOD INDUSTRY SDN. BHD. | BAGAN SERAI, PERAK |

    21 | KIN EASTERN FROZEN FOOD SDN. BHD. | SARIKEI, SARAWAK |

    22 | STRAITS SEA FOOD TRADING COMPANY | SARIKEI, SARAWAK |

    23 | MULTI-OCEAN SEAFOOD SDN. BHD. | SARIKEI, SARAWAK |

    24 | KUOK SUI SEA PRODUCT'S SDN. BHD. | SIBU, SARAWAK |

    25 | SEA HORSE FROZEN FOOD (M) SDN. BHD. | TAIPING, PERAK |

    26 | PRO-VEST SDN. BHD. | BAGAN SERAI, PERAK |

    27 | MAFIPRO SDN. BHD. | TAIPING, PERAK |

    28 | SYARIKAT HENG LEE FISHING (S) SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    29 | SABAH FISH MARKETING SDN. BHD. | TAWAU, SABAH |

    30 | HONG SAN FROZEN FOODS SDN. BHD. | BUTTERWORTH, PENANG |

    31 | SEA HORSE CORPORATION SDN. BHD. | KUCHING, SARAWAK |

    32 | SEA GULL FROZEN FOODSTUFFS SDN. BHD. | BUTTERWORTH, PENANG |

    33 | UNISTATE SEAFOOD (SABATH) SDN. BHD. | TAWAU, SABAH |

    34 | SIBU HAI SAN SDN. BHD. | SIBU, SARAWAK |

    35 | SABAH SEA PRODUCE SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    36 | OCEAN GARDEN SEA FOOD PRODUCT'S SDN. BHD. | PEDONG, SELANGOR |

    37 | TING SENG BROTHERS TRADING | PANTAI REMIS, PERAK |

    --------------------------------------------------

    Top