Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R0399

    Nariadenie Rady (ES) č. 399/94 z 21. februára 1994 o osobitných opatreniach pre sušené hrozno

    Ú. v. ES L 54, 25.2.1994, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Zrušil 32008R0361

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/399/oj

    31994R0399



    Úradný vestník L 054 , 25/02/1994 S. 0003 - 0004
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 56 S. 0068
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 56 S. 0068


    Nariadenie Rady (ES) č. 399/94

    z 21. februára 1994

    o osobitných opatreniach pre sušené hrozno

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,

    so zreteľom na návrh Komisie [1],

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

    so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

    keďže sušené hrozno čelí predajným ťažkostiam napriek výrobným dotáciám a opatreniam na ochranu hraníc, ktoré sa na ne vzťahujú; keďže tieto ťažkosti prispievajú najmä k postupnému zhoršovaniu konkurencieschopnosti produktu; keďže sa s cieľom nápravy danej situácie majú zaviesť opatrenia na zlepšenie kvality produktu a jeho predaja;

    keďže, so zreteľom na výrobné, skladovacie a spracovateľské podmienky v hlavnom regióne vyrábajúcom sušené hrozno, prvý z týchto cieľov je možné dosiahnuť formou odbornej prípravy ľudí zamestnaných v tomto sektore a taktiež zefektívnením postupov, ktoré nasledujú po zozbieraní hrozna, okrem toho, lepšie pochopenie obchodných tokov napomôže presne umiestniť kontroly s cieľom zvýšenia predaja hrozna vyrobeného v spoločenstve;

    keďže účelom týchto očakávaných opatrení je dosiahnuť ciele článku 39 Zmluvy; keďže sa tieto preto majú považovať za intervenčné opatrenia určené na zjednotenie trhu; keďže opatrenia na odbornú prípravu a opatrenia na podporu predaja budú financované z úspor, ktoré sú výsledkom uplatňovania zrážkových sadzieb uvedených v článku 1 ods 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1206/90 zo 7. mája 1990 ustanovujúceho všeobecné pravidlá pre systém výrobných dotácií pre spracované ovocie a zeleninu [4],

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Osobitné opatrenia týkajúce sa kvality a podpory predaja sušeného hrozna vyrobeného v spoločenstve a zatriedeného do položiek KN 08062011, 08062012, 08062091 a 08062092 sa prijmú v súlade spostupmi uvedenými v článku 4.

    Opatrenia zahŕňajú:

    - vo vzťahu ku kvalite:

    a) opatrenia na odbornú prípravu;

    b) opatrenia na zlepšenie prepravných a skladovacích podmienok;

    c) opatrenia na technický rozvoj nových parametrov kvality a klasifikácie a na rozvoj efektívnych postupov na vykonávanie sušenia, čistenia, triedenia a skladovania na pôde alebo na rastline;

    - vo vzťahu k podpore predaja:

    d) štúdia európskeho trhu;

    e) informačný program zameraný na osobitý druh výrobku spoločenstva a založený na výsledkoch vyššie vedených opatrení.

    Článok 2

    1. Opatrenia uvedené v článku 1 realizujú zastupiteľské skupiny s členmi v rôznych odvetviach priemyslu a tým poskytujú záruku, že navrhované opatrenia sa budú riadne vykonávať. Reprezentatívnosť skupiny sa posúdi v záujme sledovaného cieľa.

    Opatrenia uvedené v bodoch d a e môže realizovať aj Komisia.

    2. Spoločenstvo prispieva až do výšky 70 % finančného krytia opatrení uvedených v článku 1.

    V prípade opatrení uvedených v bodoch a, d a e článku 1 sa však tento príspevok môže zvýšiť až do výšky 90 %, 100 % a 100 % jednotlivo.

    Článok 3

    Výdavky, ktoré vzniknú dôsledkom opatrení uvedených v článku 1, sa považujú za výdavky intervencie určené na zjednotenie poľnohospodárskych trhov v zmysle článku 3 ods 1 nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 z 21. apríla 1970 o financovaní spoločnejpoľnohospodárskej politiky [5]. Tieto výdavky hradí Záručnásekcia EPUZF.

    Článok 4

    Podrobné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia sa ustanovujú v súlade s postupmi ustanovenými v článku 22 nariadenia Rady (EHS) č. 426/86 z 24. februára 1986 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami spracovanými z ovocia a zeleniny [6].

    Článok 5

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 21. februára 1994.

    Za Radu

    predseda

    G. Moraitis

    [1] Ú. v. ES C 211, 5.8.1993, s. 20.

    [2] Stanovisko oznámené 8. februára 1994 (zatiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku.)

    [3] Ú. v. ES C 352, 30.12.1993, s. 29.

    [4] Ú. v. ES L 119, 11.05.1990, s. 74.

    [5] Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č 2048/88 (Ú. v. ES L 185, 15.7.1988, s 1).

    [6] Ú. v. ES L 49, 27.2.1986, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1569/92 (Ú. v. ES L 166, 20.6.1992, s. 5).

    --------------------------------------------------

    Top