Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993L0025

    Smernica Rady 93/25/EHS z 1. júna 1993 o štatistických zisťovaniach, ktoré sa majú vykonávať ohľadne stavov oviec a kôz

    Ú. v. ES L 149, 21.6.1993, p. 10–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2008; Zrušil 32008R1165

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/25/oj

    31993L0025



    Úradný vestník L 149 , 21/06/1993 S. 0010 - 0013
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 50 S. 0051
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 50 S. 0051


    Smernica Rady 93/25/EHS

    z 1. júna 1993

    o štatistických zisťovaniach, ktoré sa majú vykonávať ohľadne stavov oviec a kôz

    RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a predovšetkým na článok 43 tejto zmluvy,

    so zreteľom na návrh Komisie [1],

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

    keďže smernica Rady 82/177/EHS z 22. marca 1982 o štatistických zisťovaniach, ktoré majú členské štáty vykonávať ohľadne stavov oviec a kôz [3], bola niekoľkokrát zmenená a doplnená; a keďže sú potrebné ďalšie zmeny a doplnenia, mali by byť ustanovenia tejto smernice z dôvodu väčšej prehľadnosti vydané v úplnom znení;

    keďže by mali byť prijaté ustanovenia pre tie členské štáty, ktorých stavy kôz tvoria len malé percento z celkových stavov kôz spoločenstva, aby sa tak zredukoval počet každoročných zisťovaní tam, kde je to vhodné;

    keďže je dôležité sledovať vývoj v štruktúre poľnohospodárskych fariem v členských štátoch;

    keďže na to, aby sa zabezpečilo vhodné riadenie Spoločnej poľnohospodárskej politiky, predovšetkým pokiaľ ide o trh s ovčím a kozím mäsom, Komisia potrebuje pravidelné údaje o vývoji stavov týchto zvierat a produkcie ovčieho a kozieho mäsa;

    keďže zber a spracovanie údajov, ako aj organizovanie zisťovania na národnej úrovni by aj naďalej malo zostať v kompetencii štatistických služieb členských štátov a Komisia by mala byť zodpovedná za koordináciu a harmonizáciu štatistických informácií na európskej úrovni a mala by pripraviť harmonizované metodológie potrebné na zavedenie politiky spoločenstva;

    keďže na to, aby sa uľahčilo zavedenie tejto smernice, je potrebná úzka spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou, čo by sa predovšetkým malo uskutočňovať prostredníctvom Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku založeného rozhodnutím 72/279/EHS [4],

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    ODDIEL I

    ZISŤOVANIE STAVOV

    A. Na národnej úrovni

    Frekvencia – oblasť zisťovania

    Článok 1

    1. Členské štáty budú vykonávať štatistické zisťovanie stavov oviec na svojom území každý rok, a to k jednému z prvých dní v mesiaci december.

    2. Členské štáty budú tiež vykonávať štatistické zisťovanie stavov kôz, buď ako samostatný zisťovanie, alebo ako spoločné zisťovanie stavov oviec aj kôz:

    a) každý rok, a to k jednému z prvých dní v decembri tam, kde stavy kôz sú 500000 kusov a viac;

    b) najmenej raz za päť rokov tam, kde stavy kôz sú menšie ako 500000 kusov.

    3. Členským štátom môže byť na základe ich žiadosti povolené, aby namiesto štatistických zisťovaní podľa odsekov 1 a 2 použili administratívne zdroje.

    4. Pri posudzovaní žiadostí uvedených v odseku 3 Komisia rozhodne v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    Článok 2

    1. Na účely tejto smernice "ovce" znamená domáce zvieratá patriace k druhu Ovis a "kozy" znamená domáce zvieratá patriace k druhu Capra.

    2. Zisťovania uvedené v článku 1 budú zahŕňať všetky ovce a kozy na poľnohospodárskych farmách tak, ako sú vymedzené Komisiou v súlade s postupom stanoveným v článku 20. Zisťovania budú pokrývať dostatočný počet fariem tak, aby zahŕňali najmenej 95 % celkových stavov, ako bolo udané posledným zisťovaním štruktúry poľnohospodárskych fariem.

    3. Nakoľko to len bude možné budú členské štáty dopĺňať výsledky zisťovaní uvedených v odseku 2 odhadom stavov kôz a oviec, ktoré neboli pokryté zisťovaniami.

    Členenie podľa kategórií

    Článok 3

    1. Zisťovania uvedené v článku 1 budú vykonávané takým spôsobom, aby sa zabezpečilo členenie stavov oviec a kôz prinajmenšom do nasledujúcich kategórií:

    A. ovce, spolu:

    A.1. pripustené bahnice a jahnice:

    A.1.1. pripustené dojné bahnice a dojné jahnice;

    A.1.2. ostatné pripustené bahnice a jahnice;

    A.2. ostatné ovce.

    B. kozy, spolu:

    B.1. kozy, ktoré už rodili a kozy, ktoré už boli pripustené;

    B.1.1. kozy, ktoré už rodili;

    B.1.2. kozy, ktoré boli pripustené prvýkrát;

    B.2. ostatné kozy.

    2. Kategórie definované v odseku 1 môžu byť modifikované v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    3. Kategórie budú definované v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    Presnosť

    Článok 4

    1. Zisťovania uvedené v článku 1 budú vykonávané vyčerpávajúcimi zisťovaniami alebo reprezentatívnymi výberovými zisťovaniami.

    2. Pre každý z členských štátov nebudú výberové chyby výsledkov zisťovaní ustanovených v článku 2 (2) presahovať 2 % (interval spoľahlivosti 68 %) z celkového počtu oviec a kôz alebo absolútne číslo, ktoré bude stanovené v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    3. K opore výberu a doplňujúcim odhadom podľa článku 2 (3) môžu členské štáty prijať akékoľvek opatrenia, ktoré považujú za vhodné pre dosiahnutie kvality výsledkov zisťovania.

    Konečný termín

    Článok 5

    1. Členské štáty oznámia Komisii predbežné výsledky zisťovaní a doplňujúce odhady do 1. marca po príslušnom mesiaci, pokiaľ ide o údaje podľa článku 3 (1).

    2. Členské štáty oznámia Komisii výsledky zisťovaní a doplňujúce odhady v súlade s článkom 4 (2) do 1. apríla nasledujúceho po príslušnom mesiaci.

    Výnimky

    Článok 6

    1. Ako výnimka z článku 3 (1):

    a) podtriedy kategórie A.1 budú fakultatívne pre tie členské štáty, kde stavy oviec v čase zisťovania sú menšie ako 2500000 kusov;

    b) podtriedy kategórie B.1 budú fakultatívne pre tie členské štáty, kde stavy kôz v čase zisťovania sú menšie ako 500000 kusov;

    c) členské štáty podľa článku 1 (2) b) uskutočnia odhad celkových počtov podľa kategórie B, bez podtried, za každý rok, ktorý nie je zahrnutý v zisťovaní;

    d) členské štáty, u ktorých stavy podľa kategórie A.1.1 predstavujú menej ako 1 % kategórie A.1, budú oprávnené odhadnúť počet alebo ho odvodiť z iných zdrojov.

    2. Ako výnimka z článkov 1 a 5 budú Dánsko a Holandsko oprávnené odhadnúť stavy oviec a kôz a Veľká Británia stavy kôz chovaných v decembri na základe stavov zaznamenaných počas každoročného poľnohospodárskeho cenzu, ktoré vykonajú v máji/júni toho istého roku. Tieto štáty postúpia Komisii predbežné výsledky uvedené v článku 5 (1) do 1. marca a výsledky uvedené v článku 5 (2) do 15. septembra roku nasledujúceho po príslušnom roku.

    B. Na regionálnej úrovni

    Územné podoblasti

    Článok 7

    1. Definitívne výsledky zisťovania budú zhrnuté za každú územnú podoblasť tak, ako je určené v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    2. Územné podoblasti uvedené v odseku 1 môžu byť zmenené a doplnené v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    Konečný termín

    Článok 8

    Členské štáty oznámia Komisii údaje uvedené v článku 7 do 15. mája roku nasledujúceho po príslušnom mesiaci.

    Výnimky

    Článok 9

    Ako výnimka z článku 8:

    a) Holandsko bude oprávnené oznámiť počty oviec podľa "provincie" v prípade stavov zahrnutých v poľnohospodárskom cenze vykonanom v máji príslušného roku do 15. septembra príslušného roku;

    b) členské štáty podľa článku 1 (2) b) nebudú povinné oznámiť regionálne členenie svojich počtov kôz.

    C. Členenie podľa veľkosti stáda

    Veľkostné triedy

    Článok 10

    1. V nepárnych rokoch budú členské štáty vykonávať členenie definitívnych výsledkov zisťovaní na národnej úrovni podľa veľkostných tried tak, ako je určené v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    2. Komisia môže v súlade s postupom stanoveným v článku 20 schváliť žiadosť členského štátu o použitie členenia podľa veľkostných tried podľa odseku 1 pre definitívne výsledky v párnych rokoch.

    3. Veľkostné triedy podľa odseku 1 môžu byť zmenené a doplnené v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    Konečný termín

    Článok 11

    Členské štáty oznámia Komisii údaje uvedené v článku 10 (1) do 15. mája roku nasledujúceho po príslušnom mesiaci.

    Výnimky

    Článok 12

    Ako výnimka z článku 11 budú Dánsko a Holandsko oprávnené oznámiť údaje o štruktúre ich stavov oviec a kôz a Veľká Británia údaje o štruktúre jej stavov kôz zahrnutých v poľnohospodárskom cenze vykonanom v máji/júni príslušného roku do 15. mája nasledujúceho roku.

    ODDIEL II

    ŠTATISTIKA PORÁŽOK

    Článok 13

    1. Členské štáty zostavia mesačné štatistiky týkajúce sa počtu a mŕtvej váhy oviec a kôz, ktoré boli zabité na bitúnkoch na ich území, a ktorých mäso je považované za vhodné na konzumáciu pre ľudí.

    Ak to bude potrebné, členské štáty tiež poskytnú odhady zabitých zvierat, ktoré nie sú zahrnuté vo výsledkoch tak, aby štatistiky zahŕňali všetky ovce a kozy, ktoré boli zabité na bitúnkoch na ich území.

    2. Štatistiky uvedené v odseku 1 budú zostavené pre nasledujúce kategórie:

    A. ovce, spolu:

    A.1. a v rámci toho: jahňatá;

    B. kozy, spolu.

    3. Mŕtva váha uvádzaná v odseku 1 a kategórie v odseku 2 budú definované v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    Konečný termín

    Článok 14

    Členské štáty postúpia Komisii výsledky štatistík uvedených v článku 13 (1) do dvoch mesiacov nasledujúcich po príslušnom mesiaci.

    ODDIEL III

    PROGNÓZY PRODUKCIE

    Článok 15

    1. Členské štáty použijú výsledky zisťovania a ostatné dostupné informácie na vypracovanie prognóz ich ponuky oviec a kôz za každý kalendárny polrok.

    Táto ponuka bude vyjadrená ako hrubá domáca produkcia, ktorá bude zahŕňať všetky ovce a kozy zabité na bitúnkoch plus saldo obchodu so živými ovcami a kozami v rámci spoločenstva a mimo neho.

    2. Definícia "ponuky" podľa odseku 1 môže byť zmenená a doplnená v súlade s postupom stanoveným v článku 20.

    Konečný termín

    Článok 16

    Členské štáty oznámia Komisii prognózy uvedené v článku 15 (1) do 1. marca nasledujúceho po zisťovaní, pokiaľ ide o dve šesťmesačné obdobia daného roku.

    ODDIEL IV

    VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

    Článok 17

    Členské štáty postúpia Komisii údaje uvedené v článkoch 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14 a 16 v súlade s nariadením Rady (Euratom, EHS) č. 1588/90 z 11. júna 1990 o odovzdávaní údajov podliehajúcich štatistickému utajeniu Štatistického úradu Európskych spoločenstiev [5].

    Článok 18

    Komisia preskúma po porade s členskými štátmi:

    a) poskytnuté výsledky;

    b) technické problémy, ktoré vzniknú, predovšetkým pri príprave a vykonávaní zisťovaní a odhadov;

    c) spoľahlivosť výsledkov zisťovaní a odhadov.

    Článok 19

    Členské štáty budú informovať Komisiu o akejkoľvek metodologickej alebo inej zmene, ktorá by mohla značne ovplyvniť štatistiky, do troch mesiacov po tom, čo daná zmena vstúpi do platnosti. Komisia upovedomí ostatné členské štáty o akomkoľvek takomto oznámení na vhodných pracovných stretnutiach.

    Článok 20

    1. Tam, kde je potrebné dodržiavať postup ustanovený v tomto článku, predseda Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku, ďalej len "výbor", postúpi vec výboru buď z vlastnej iniciatívy, alebo na požiadanie zástupcu členského štátu.

    2. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor vyjadrí svoje stanovisko k návrhu do termínu, ktorý môže predseda určiť podľa naliehavosti veci. Stanovisko bude prijaté väčšinou 54 hlasov, pričom hlasy zástupcov členských štátov sa budú vážiť spôsobom stanoveným v článku 148 (2) zmluvy. Predseda nehlasuje.

    3. a) Komisia prijme navrhnuté opatrenia, keď sú v súlade so stanoviskom výboru.

    b) Ak navrhnuté opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru, alebo ak nie je vyjadrené žiadne stanovisko, Komisia bezodkladne predloží Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať. Rada bude konať na základe rozhodnutia kvalifikovanej väčšiny.

    Ak po uplynutí troch mesiacov odo dňa postúpenia návrhu opatrení Rade Rada nerozhodne, Komisia prijme navrhnuté opatrenia.

    Článok 21

    1. Smernica 82/177/EHS sa ruší s účinnosťou od 1. januára 1994.

    2. Odkazy na zrušenú smernicu sa budú vykladať ako odkazy na túto smernicu.

    Článok 22

    Členské štáty prijmú zákonné, právne a administratívne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 1. januára 1994.

    Keď členské štáty prijmú tieto opatrenia, budú tieto opatrenia obsahovať odkaz na túto smernicu alebo budú spojené s takýmto odkazom pri ich oficiálnom zverejnení. Metódy vypracovania takéhoto odkazu budú stanovené členskými štátmi.

    Článok 23

    1. Táto smernica je adresovaná členským štátom.

    V Luxemburgu 1. júna 1993

    Za Radu

    predseda

    J. Andersen

    [1] Ú. v. ES C 18, 23.1.1993, s. 15.

    [2] Ú. v. ES C 115, 26.4.1993.

    [3] Ú. v. ES L 81, 27.3.1982, s. 35. Smernica bola naposledy zmenená a doplnená nariadením (EHS) č. 1057/91 (Ú. v. ES L 107, 27.4.1991, s. 11.).

    [4] Ú. v. ES L 179, 7.8.1972, s. 1.

    [5] Ú. v. ES L 151, 15.6.1990, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top