This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31976R1976
Council Regulation (EEC) No 1976/76 of 20 July 1976 approving the Agreement in the form of an Exchange of Letters amending Protocol 6 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland
Nariadenie Rady (EHS) č. 1976/76 z 20. júla 1976, ktorým sa schvaľuje Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou sa mení a dopĺňa protokol 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou
Nariadenie Rady (EHS) č. 1976/76 z 20. júla 1976, ktorým sa schvaľuje Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou sa mení a dopĺňa protokol 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou
Ú. v. ES L 217, 10.8.1976, p. 1–5
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1976/1976/oj
Úradný vestník L 217 , 10/08/1976 S. 0001 - 0005
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 3 S. 0025
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 6 S. 0129
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 3 S. 0025
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 11 Zväzok 6 S. 0129
Nariadenie Rady (EHS) č. 1976/76 z 20. júla 1976, ktorým sa schvaľuje Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou sa mení a dopĺňa protokol 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 113, so zreteľom na odporúčanie Komisie, keďže protokol 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou [1] by sa mal zmeniť a doplniť a mala by sa schváliť Dohoda vo forme výmeny listov, ktorá bola v tejto súvislosti prerokovaná, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou sa mení a dopĺňa protokol 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou, sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje. Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu. Článok 2 Predseda Rady sa týmto oprávňuje poveriť osobu splnomocnenú na podpísanie dohody tak, aby zaväzovala spoločenstvo. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Dátum vstupu dohody do platnosti bude uverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 20. júla 1976 Za Radu predseda M. van der Stoel [1] Ú. v. ES L 301, 31.12.1972, s. 164. -------------------------------------------------- V Bruseli… Vaša Excelencia, Článok 1 ods. 1 protokolu 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou podpísanej 22. júla 1972 stanovuje postupné znižovanie 15 % cla, ktoré sa uplatňuje na dovoz rybieho filé patriaceho do podpoložky 03.01 B II b) Spoločného colného sadzobníka. Na základe rozhodnutia, ktoré v roku 1972 prijal Výbor pre nomenklatúru Spoločného colného sadzobníka, mrazené surové rybie filé obalené strúhankou patrí teraz do podpoložky 16.04 C a G (pripravené alebo konzervované ryby). Aby sa zabránilo, že rybie filé obalené strúhankou patriace do podpoložky 16.04 C a G bude následkom tejto zmeny a doplnku vylúčené z výhod ustanovených v tomto článku, mala by sa forma tohto článku zmeniť a doplniť. Tieto zmeny a doplnky uvedené v prílohe sa budú uplatňovať od 1. júla 1976. Bol by som povďačný, keby ste láskavo potvrdili súhlas Vašej vlády s týmito zmenami a doplnkami. Vaša Excelencia, prosím, prijmite výraz mojej najhlbšej úcty. V mene Rady Európskych spoločenstiev -------------------------------------------------- V Bruseli… Vážený pane, mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia: "Článok 1 ods. 1 protokolu 6 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou podpísanej 22. júla 1972 stanovuje postupné znižovanie 15 % cla, ktoré sa uplatňuje na dovoz rybieho filé patriaceho do podpoložky 03.01 B II b) Spoločného colného sadzobníka. Na základe rozhodnutia, ktoré v roku 1972 prijal Výbor pre nomenklatúru Spoločného colného sadzobníka, mrazené surové rybie filé obalené strúhankou patrí teraz do podpoložky 16.04 C a G (pripravené alebo konzervované ryby). Aby sa zabránilo, že rybie filé obalené strúhankou patriace do podpoložky 16.04 C a G bude následkom tejto zmeny a doplnku vylúčené z výhod ustanovených v tomto článku, mala by sa forma tohto článku zmeniť a doplniť. Tieto zmeny a doplnky uvedené v prílohe sa budú uplatňovať od 1. júla 1976. Bol by som povďačný, keby ste láskavo potvrdili súhlas Vašej vlády s týmito zmenami a doplnkami." Mám tú česť potvrdiť súhlas mojej vlády k horeuvedenému. Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty. Za vládu Islandskej republiky --------------------------------------------------