This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013A0921(01)
Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Ú. v. EÚ L 251, 21.9.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2013/921/oj
21.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 251/1 |
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Podľa článku 4 dohody z 19. októbra 2005 medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) (ďalej len „dohoda“) uzavretej rozhodnutím Rady 2006/325/ES (2) pri každom schvaľovaní vykonávacích opatrení v súlade s článkom 74 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (3) Dánsko oznámi Komisii svoje rozhodnutie, či implementuje obsah vykonávacích opatrení.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1142/2011, ktorým sa stanovujú prílohy X a XI k nariadeniu Rady (ES) č. 4/2009 o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej povinnosti (4), bolo prijaté 10. novembra 2011. V súlade s článkom 3 ods. 2 dohody Dánsko už listom zo 14. januára 2009 oznámilo Komisii svoje rozhodnutie implementovať obsah nariadenia Rady (ES) č. 4/2009 (5) v rozsahu, v ktorom sa uvedeným nariadením mení nariadenie (ES) č. 44/2001 (6).
V súlade s článkom 4 dohody Dánsko už listom z 11. januára 2012 oznámilo Komisii svoje rozhodnutie implementovať obsah vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1142/2011. Znamená to, že sa ustanovenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1142/2011 budú uplatňovať na vzťahy medzi Európskou úniou a Dánskom (7).
Dánsko okrem toho listom z 20. februára 2013 (v nadväznosti na list z 9. marca 2011) Komisii doručilo konečné oznámenie o svojich príslušných orgánoch podľa článku 2 ods. 2 a článku 47 ods. 3 nariadenia (ES) č. 4/2009 a požiadalo o ich uznanie na účely príloh X a XI vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1142/2011.
Na účely prílohy X k nariadeniu (ES) č. 4/2009 stanovenej vykonávacím nariadením Komisie [článok 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 4/2009] sú príslušnými dánskymi správnymi orgánmi: Regionálna štátna správa (Statsforvaltningen) a Ministerstvo pre sociálne veci, deti a integráciu (Národná odvolacia komisia pre sociálne záležitosti, oddelenie pre rodinné záležitosti) [Social-, Børne-og Integrationsministeriet (Ankestyrelsen, Familieretsafdelingen)]. Na účely prílohy XI k nariadeniu (ES) č. 4/2009 stanovenej vykonávacím nariadením Komisie [článok 47 ods. 3 nariadenia (ES) č. 4/2009] je príslušným orgánom Ministerstvo spravodlivosti (Justitsministeriet).
Tým, že Dánsko oznámilo dánske príslušné orgány, ktoré sa majú považovať za príslušné orgány podľa príloh X a XI k nariadeniu (ES) č. 4/2009 stanovených vykonávacím nariadením Komisie, vznikajú medzi Dánskom a Európskou úniou vzájomné povinnosti. Tieto úpravy článku 2 ods. 2 písm. b) a c) dohody nadobúdajú účinnosť dňom ich uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2005, s. 62.
(2) Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2006, s. 22.
(3) Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 293, 11.11.2011, s. 24.
(5) Ú. v. EÚ L 7, 10.1.2009, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 149, 12.6.2009, s. 80.
(7) Ú. v. EÚ L 195, 18.7.2013, s. 1.