Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0991

    2008/991/ES: Rozhodnutie Rady ministrov AKT – ES č. 3/2008 z  15. decembra 2008 o prijatí zmien a doplnení prílohy IV k dohode o partnerstve

    Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/991/oj

    31.12.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 352/59


    ROZHODNUTIE RADY MINISTROV AKT – ES č. 3/2008

    z 15. decembra 2008

    o prijatí zmien a doplnení prílohy IV k dohode o partnerstve

    (2008/991/ES)

    RADA MINISTROV AKT – ES,

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve uzatvorenú medzi členmi africkej, karibskej a tichomorskej skupiny štátov (ďalej len „štáty AKT“) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná v Cotonou (Benin) 23. júna 2000 a revidovaná v Luxemburgu 25. júna 2005 (ďalej len „Dohoda o partnerstve AKT – ES“) (1), a najmä na jej články 15 ods. 3, článok 81 a článok 100,

    so zreteľom na odporúčanie Výboru AKT – ES pre spoluprácu pri financovaní rozvoja,

    keďže:

    (1)

    So zámerom zlepšiť efektívnosť a podporiť harmonizáciu bol do prílohy IV k Dohode o partnerstve AKT – ES zapracovaný súbor ustanovení týkajúcich sa riadiacich postupov a implementácie. Ustanovenia prílohy IV o zadávaní a vykonávaní zmlúv však zostávajú predmetom rozhovorov.

    (2)

    Pri podpise revidovanej Dohody o partnerstve AKT – ES 25. júna 2005 bolo k dohode pripojené vyhlásenie č. VIII nazvané Spoločné vyhlásenie k článku 19a prílohy IV, v ktorom sa uvádza, že „Rada ministrov preskúma v súlade s článkom 100 dohody z Cotonou ustanovenia prílohy IV týkajúce sa zadávania a vykonávania zmlúv na účely ich prijatia pred nadobudnutím platnosti dohody, ktorou sa mení a dopĺňa dohoda z Cotonou“.

    (3)

    Znenie nového článku 19c, ktorým sa nahrádzajú články 21, 23, 25, 27, 28 a 29 prílohy IV, spĺňa ciele zjednodušiť, objasniť a harmonizovať postupy verejného obstarávania a riadenia, ktorými sa spravujú zmluvy financované Európskym spoločenstvom.

    (4)

    Je preto vhodné, aby sa príloha IV k Dohode o partnerstve AKT – ES zodpovedajúcim spôsobom zmenila a doplnila,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Príloha IV k Dohode o partnerstve AKT – ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Články 21, 23, 25, 27, 28 a 29 sa vypúšťajú.

    2.

    Vkladá sa tento článok:

    „Článok 19c

    Zadávanie zmlúv, poskytovanie grantov a vykonávanie zmlúv

    1.   Okrem prípadov ustanovených v článku 26 sa uskutočňuje zadávanie zmlúv, poskytovanie grantov a ich vykonávanie podľa pravidiel Spoločenstva v súlade so štandardnými postupmi a dokumentáciou, ktoré sú stanovené a zverejnené Komisiou na účely uskutočňovania činností v oblasti spolupráce s tretími krajinami a účinnými v čase začatia daného postupu, okrem osobitných prípadov ustanovených týmito pravidlami.

    2.   V prípade decentralizovaného riadenia, pri ktorom spoločné posúdenie preukazuje, že postupy na zadávanie zmlúv a poskytovanie grantov v štáte AKT alebo v prijímajúcom regióne alebo postupy schválené poskytovateľmi finančných prostriedkov sú v súlade so zásadami transparentnosti, proporcionality a nediskriminácie a predchádzajú akémukoľvek konfliktu záujmov, Komisia použije tieto postupy v súlade s parížskou deklaráciou a bez toho, aby bol dotknutý článok 26 a plne rešpektuje pravidlá výkonu svojich právomocí v danej oblasti.

    3.   Štát AKT alebo prijímajúci región sa zaväzuje pravidelne kontrolovať, či sa operácie financované z fondu uskutočnili správne, prijímať vhodné opatrenia na predchádzanie nezrovnalostiam alebo podvodom a v prípade potreby uskutočniť právne kroky na vymáhanie neoprávnene vyplatených prostriedkov.

    4.   V prípade decentralizovaného riadenia sú zmluvy dojednávané, vypracovávané, podpisované a vykonávané štátmi AKT. Tieto štáty však môžu požiadať Komisiu, aby zmluvy dojednala, vypracovala, podpísala a vykonávala v ich mene.

    5.   V súlade so záväzkom uvedeným v článku 50 tejto dohody sa zmluvy a granty financované zo zdrojov fondu vykonávajú v súlade s medzinárodne uznanými základnými zásadami v oblasti pracovného práva.

    6.   Ustanoví sa skupina expertov zložená zo zástupcov sekretariátu skupiny štátov AKT a Komisie, ktorej cieľom bude zisťovanie na žiadosť jednej alebo druhej strany akejkoľvek vhodnej úpravy a navrhovanie zmien a doplnení a zlepšení pravidiel a postupov uvedených v odsekoch 1 a 2.

    Táto skupina tiež predkladá pravidelnú správu Výboru AKT – ES pre spoluprácu pri financovaní rozvoja, ktorá má napomáhať Výboru pri preskúmavaní problémov súvisiacich s uskutočňovaním činností v oblasti rozvojovej spolupráce a pri navrhovaní vhodných opatrení.“

    Článok 2

    Postup prijímania tohto rozhodnutia v rámci Rady ministrov AKT – ES je písomný.

    V Bruseli 15. decembra 2008

    Predseda Výboru veľvyslancov AKT – ES

    za Radu ministrov AKT – ES na základe poverenia

    P. SELLAL


    (1)  Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4.


    Top