EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011D0665-20210518

Consolidated text: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 4. októbra 2011 o Európskom registri povolených typov železničných vozidiel [oznámené pod číslom K(2011) 6974] (Text s významom pre EHP) (2011/665/EÚ)Text s významom pre EHP

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/665/2021-05-18

02011D0665 — SK — 18.05.2021 — 002.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 4. októbra 2011

o Európskom registri povolených typov železničných vozidiel

[oznámené pod číslom K(2011) 6974]

(Text s významom pre EHP)

(2011/665/EÚ)

(Ú. v. ES L 264 8.10.2011, s. 32)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/776 zo 16. mája 2019,

  L 139I

108

27.5.2019

►M2

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/701 z 27. apríla 2021,

  L 145

37

28.4.2021




▼B

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 4. októbra 2011

o Európskom registri povolených typov železničných vozidiel

[oznámené pod číslom K(2011) 6974]

(Text s významom pre EHP)

(2011/665/EÚ)



Článok 1

Predmet úpravy

Týmto rozhodnutím sa zriaďuje špecifikácia Európskeho registra povolených typov vozidiel uvedeného v článku 34 smernice 2008/57/ES.

Článok 2

Špecifikácia Európskeho registra povolených typov vozidiel

1.  
Agentúra vytvorí, vedie a udržiava Európsky register povolených typov vozidiel na základe špecifikácie uvedenej v prílohách I a II.
2.  
Európsky register povolených typov vozidiel (ERATV) obsahuje údaje o typoch vozidiel povolených členskými štátmi v súlade s článkom 26 smernice 2008/57/ES.
3.  
Typy vozidiel, ktorým členský štát udelil povolenie pred 19. júlom 2010, v rámci ktorých sa jednému vozidlu alebo viacerým vozidlám udelili povolenia v jednom členskom štáte alebo vo viacerých členských štátoch podľa článku 22 alebo 24 smernice 2008/57/ES po 19. júli 2010, sa považujú za typy spadajúce pod ustanovenia článku 26 smernice 2008/57/ES a zaradia sa do Európskeho registra povolených typov vozidiel. V takomto prípade môžu byť zaznamenávané údaje obmedzené iba na parametre, ktoré boli potvrdené počas postupu povoľovania typov.
4.  
Typy vozidiel, ktoré je možné zapísať do registra dobrovoľne, sú uvedené v oddiele 1 prílohy I.
5.  
Štruktúra čísla prideleného každému typu vozidla sa stanovuje v prílohe III.
6.  
Register sa uvedie do prevádzky najneskôr 31. decembra 2012. Dovtedy agentúra uverejňuje informácie týkajúce sa typov vozidiel, ktorým bolo udelené povolenie, na svojej webovej stránke.

▼M1

Článok 2a

Údaje, ktoré má vkladať agentúra

Agentúra vloží do Európskeho registra povolených typov vozidiel informácie o povoleniach pre typ vozidla alebo variantoch typu vozidla, ktoré udelila, a o nových verziách typu vozidla alebo nových verziách variantu typu vozidla v súlade s článkom 50 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/545 ( 1 ), ako sa uvádza v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

▼B

Článok 3

Informácie poskytované národnými bezpečnostnými orgánmi

▼M1

1.  
Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne bezpečnostné orgány poskytli informácie o povoleniach pre typ vozidla alebo variantoch typu vozidla, ktoré udelili, a o novej verzii typu vozidla alebo novej verzii variantu typu vozidla v súlade s článkom 50 nariadenia (EÚ) 2018/545, ako sa uvádza v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

▼B

2.  
Národné bezpečnostné orgány poskytujú informácie uvedené v odseku 1 tohto článku v súlade s pravidlami stanovenými v oddiele 5.2 prílohy I.
3.  
Národné bezpečnostné orgány poskytujú informácie prostredníctvom štandardného webového elektronického formulára, v ktorom vyplnia príslušné polia.
4.  
Národné bezpečnostné orgány predložia informácie súvisiace s povoleniami typov vozidiel, ktoré udelili po 19. júli 2010 a pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, najneskôr štyri mesiace od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.

▼M1

Článok 4

Kódy obmedzení

Zosúladené kódy obmedzení sú uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

Zoznamom zosúladených kódov obmedzení je zoznam uvedený vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2018/1614 ( 2 ).

▼B

Článok 5

Záverečné ustanovenia

1.  
Agentúra uverejňuje a aktualizuje príručku uplatňovania Európskeho registra povolených typov vozidiel. Okrem iných informácií sa v tejto príručke pri každom parametri uvádza odkaz na ustanovenie technických špecifikácií interoperability, v ktorom sa uvádzajú požiadavky na tento parameter.
2.  
Agentúra predloží Komisii odporúčanie o možnom zaradení do zoznamu typov vozidiel, ktorým bolo udelené povolenie pred 19. júlom 2010 a o možnej zmene a doplnení tohto rozhodnutia na základe získaných skúseností najneskôr osemnásť mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.

Článok 6

Dátum uplatňovania

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 15. apríla 2012.

Článok 7

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené Európskej železničnej agentúre a členským štátom.




PRÍLOHA I

ŠPECIFIKÁCIA EURÓPSKEHO REGISTRA POVOLENÝCH TYPOV VOZIDIEL

1.   TYPY VOZIDIEL REGISTROVANÉ DOBROVOĽNE

Typy vozidiel povolené pred 19. júlom 2010, pri ktorých neboli po 19. júli 2010 udelené povolenia žiadnym novým vozidlám, možno do Európskeho registra povolených typov vozidiel (ERATV) zapísať dobrovoľne.

Okrem nich možno do registra dobrovoľne zapísať tieto typy vozidiel:

— 
vozidlá, ktorým bolo udelené povolenie na uvedenie do prevádzky pred 19. júlom 2010 a ktorým bolo v súlade s článkom 23 alebo 25 smernice 2008/57/ES udelené dodatočné povolenie na uvedenie do prevádzky,
— 
vozidlá, ktorým bolo udelené povolenie na uvedenie do prevádzky pred 19. júlom 2010 a ktorým bolo nové povolenie na uvedenie do prevádzky udelené po ich modernizácii alebo obnove,
— 
vozidlá pochádzajúce z tretích krajín, ktorým bolo udelené povolenie na území EÚ na základe Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave z roku 1999 (COTIF), a najmä jeho dodatkov F a G alebo
— 
vozidlá pochádzajúce z tretích krajín, ktorým bolo udelené povolenie na základe ustanovení článku 21 ods. 11 smernice 2008/57/ES.

V týchto štyroch prípadoch dobrovoľnej registrácie sa môžu zaznamenávané údaje obmedziť iba na parametre, ktoré boli potvrdené počas povoľovacieho postupu.

Dočasné povolenia, ako sú povolenia na skúšanie a prevádzkové skúšky, sa v ERATV nezaznamenávajú.

2.   FUNKČNÁ ŠTRUKTÚRA

2.1.    Správa ERATV

Agentúra riadi u seba a spravuje Európsky register povolených typov vozidiel. Agentúra vytvára používateľské účty a udeľuje prístupové práva na základe žiadosti národných bezpečnostných orgánov v súlade s touto špecifikáciou.

2.2.    Adresa ERATV

ERATV je webová aplikácia. Adresa ERATV je dostupná na webovej stránke agentúry.

▼M1

2.3.    Používatelia a prístupové práva používateľov

ERATV slúži týmto používateľom:



Tabuľka 1

Prístupové práva k ERATV

Používateľ

Prístupové práva

Prihlásenie, používateľské účty

Národný bezpečnostný orgán každého členského štátu

Predloženie údajov týkajúcich sa daného členského štátu na potvrdenie agentúre.

Neobmedzené prezeranie akýchkoľvek údajov vrátane údajov, ktoré ešte nie sú potvrdené.

Prihlásenie pomocou používateľského mena a hesla.

K dispozícii nie sú žiadne funkčné alebo anonymné účty. Na žiadosť národného bezpečnostného orgánu možno vytvoriť viacero účtov.

Agentúra

Registrácia údajov týkajúcich sa povolenia pre typ vozidla, ktoré spracovala ako povoľujúci subjekt.

Potvrdenie súladu s touto špecifikáciou a uverejňovanie údajov predložených národným bezpečnostným orgánom.

Neobmedzené prezeranie akýchkoľvek údajov vrátane údajov, ktoré ešte nie sú potvrdené.

Prihlásenie pomocou používateľského mena a hesla.

Verejnosť

Prezeranie potvrdených údajov.

Neuplatňuje sa.

▼B

2.4.    Rozhranie s externými systémami

Každý typ vozidla zaregistrovaný (t. j. potvrdený a zverejnený) v ERATV je dostupný prostredníctvom hypertextového prepojenia. Tieto hypertextové prepojenia môžu používať externé aplikácie.

Pozornosť sa musí venovať možným prepojeniam medzi ERATV a Európskym centralizovaným virtuálnym registrom vozidiel (ECVVR) ( 3 ).

▼M1

ERATV v prípade potreby zabezpečí výmenu informácií s ostatnými informačnými systémami agentúry, ako napr. európsky register vozidiel (ERV) podľa rozhodnutia (EÚ) 2018/1614, spoločné používateľské rozhranie pre register železničnej infraštruktúry podľa rozhodnutia Komisie 2014/880/EÚ ( 4 ) a jednotné kontaktné miesto (JKM) podľa článku 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796 ( 5 ).

▼B

2.5.    Prepojenia s ďalšími registrami a databázami

Pri vývoji ERATV agentúra v plnej miere zohľadňuje rozhrania s týmito registrami a databázami vrátane koordinovaných prechodných období:

— 
Národné registre vozidiel ( 6 ) (NVR) a ECVVR: formát údajov o type vozidla v ECVVR sa musí plne zhodovať s označením typov a prípadne verzií typov v ERATV.
— 
Register infraštruktúry (RINF) ( 7 ): zoznam parametrov a formát údajov v RINF a ERATV sa musia navzájom zhodovať vrátane akýchkoľvek aktualizácií alebo zmien a doplnení špecifikácií RINF a ERATV.
— 
Referenčné dokumenty odkazujúce na vnútroštátne právne predpisy (článok 27 smernice 2008/57/ES): keď budú dostupné referenčné dokumenty, zoznam parametrov uvedený v ERATV, v prípade ktorých sa zhoda posudzuje vzhľadom na vnútroštátne predpisy uvedené v ERATV, sa musí plne zhodovať so zoznamom parametrov uvedeným v referenčných dokumentoch. V ERATV nesmú byť uvedené žiadne parametre, ktoré nie sú zahrnuté v referenčnom dokumente.

▼M1

— 
ERV: formát údajov o type vozidla v ERV sa musí plne zhodovať s označením typov a prípadne variantov alebo verzií typov v ERATV.
— 
Jednotné kontaktné miesto ( 8 ) (JKM): JKM sa pri správe údajov súvisiacich s typmi/variantmi/verziami spolieha na ERATV. Identifikácia typu sa používa ako referenčný údaj pri výmene informácií medzi systémami. JKM umožní vyhľadávanie informácií o typoch/variantoch/verziách z ERATV a aktivuje zverejnenie informácií o typoch/variantoch/verziách v ERATV pri vydaní povolenia pre typ vozidla.
— 
Jednotná databáza predpisov ( 9 ) obsahujúca vnútroštátne predpisy: v prípade vnútroštátnych predpisov týkajúcich sa povolení pre vozidlá: zoznam parametrov, v prípade ktorých sa vykonáva posudzovanie zhody vzhľadom na vnútroštátne predpisy uvedené v ERATV, sa musí zhodovať so zoznamom v jednotnej databáze predpisov. ERATV nesmie umožniť odkazovanie na akýkoľvek parameter, ktorý nie je zahrnutý v jednotnej databáze predpisov.
Kým nezačne fungovať jednotná databáza predpisov a údaje nebudú presunuté z databázy referenčných dokumentov a Notif-IT, zoznam parametrov, v prípade ktorých sa vykonáva posudzovanie zhody vzhľadom na vnútroštátne predpisy uvedené v ERATV, sa musí plne zhodovať so zoznamom parametrov uvedeným v databáze referenčných dokumentov. ERATV nesmie umožniť odkazovanie na akýkoľvek parameter, ktorý nie je zahrnutý v databáze referenčných dokumentov.

▼B

2.6.    Dostupnosť

Vo všeobecnosti musí byť ERATV dostupný 24 hodín denne, 7 dní v týždni, 365 dní v roku, pričom cieľová dostupnosť systému je stanovená na 98 %. V prípade, že dôjde k poruche systému mimo bežnej pracovnej doby agentúry, prevádzka služby sa obnoví v najbližší pracovný deň agentúry nasledujúci po poruche. Nedostupnosť systému počas údržby musí byť minimálna.

2.7.    Bezpečnosť

Používateľské účty a heslá vytvorené agentúrou sa nesmú poskytovať žiadnej tretej strane a musia sa používať iba v súlade s touto špecifikáciou.

3.   TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA

3.1.    Architektúra systému

ERATV je webová aplikácia, ktorú u seba riadi a spravuje agentúra.

ERATV musí mať kapacitu obsahu komplexných informácií až o 35 000 typoch vozidiel.

Používatelia musia mať možnosť sa pripojiť k ERATV pomocou štandardného internetového pripojenia.

Architektúra ERATV je zobrazená v tomto grafe:

image

3.2.    Systémové požiadavky

Na pripojenie k ERATV sa vyžaduje internetový prehliadač a prístup na Internet.

4.   PREVÁDZKOVÝ REŽIM

ERATV sa prevádzkuje v týchto režimoch:

— 
Bežný režim. Počas bežného prevádzkového režimu musia byť prístupné všetky funkcie.
— 
Režim údržby. Počas režimu údržby môže byť ERATV pre používateľov nedostupný.

5.   PRAVIDLÁ VKLADANIA A PREZERANIA ÚDAJOV

▼M1

5.1.    Všeobecné zásady

Každý národný bezpečnostný orgán predkladá informácie týkajúce sa ním udelených povolení typu vozidla alebo variantov typu vozidla.

Každý národný bezpečnostný orgán predkladá informácie týkajúce sa verzií typu vozidla alebo verzií variantu typu vozidla, ktoré mu boli doručené v súlade s článkom 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/545.

Agentúra priamo zaregistruje informácie týkajúce sa ňou udelených povolení typu vozidla alebo variantu typu vozidla a informácie týkajúce sa verzií typu vozidla alebo verzií variantu typu vozidla, ktoré jej boli doručené.

Súčasťou ERATV musí byť webový nástroj na výmenu informácií medzi národnými bezpečnostnými orgánmi a agentúrou. Tento nástroj musí umožňovať takúto výmenu informácií:

1. 

rezerváciu identifikačného čísla typu;

2. 

predkladanie údajov pre register národným bezpečnostným orgánom agentúre vrátane:

a) 

údajov týkajúcich sa udelenia povolenia novému typu vozidla alebo novému variantu typu vozidla (v tomto prípade musí národný bezpečnostný orgán poskytnúť celý súbor údajov, ako sa stanovuje v prílohe II);

b) 

údajov týkajúcich sa udelenia povolenia typu vozidla, ktoré už je zapísané v ERATV (v tomto prípade národný bezpečnostný orgán poskytuje len údaje súvisiace so samotným povolením, t. j. polia v oddiele 3 zoznamu uvedeného v prílohe II);

c) 

údajov týkajúcich sa zaregistrovania verzie typu vozidla alebo verzie variantu typu vozidla (v tomto prípade musí národný bezpečnostný orgán poskytnúť celý súbor údajov, ako sa stanovuje v prílohe II);

d) 

údajov týkajúcich sa zmeny existujúceho povolenia (v tomto prípade musí národný bezpečnostný orgán poskytnúť len údaje týkajúce sa polí, ktoré je potrebné zmeniť; tieto zmeny nesmú zahŕňať zmenu údajov súvisiacich s vlastnosťami vozidla);

e) 

údajov týkajúcich sa pozastavenia existujúceho povolenia (v tomto prípade národný bezpečnostný orgán uvedie iba dátum pozastavenia);

f) 

údajov týkajúcich sa opätovnej aktivácie existujúceho povolenia (v tomto prípade národný bezpečnostný orgán poskytuje len údaje týkajúce sa polí, ktoré je potrebné zmeniť), v prípade ktorej sa rozlišuje medzi:

— 
opätovnou aktiváciou bez zmeny údajov,
— 
opätovnou aktiváciou so zmenou údajov (tieto údaje sa nesmú týkať vlastností vozidla);
g) 

údajov týkajúcich sa stiahnutia povolenia;

h) 

údajov týkajúcich sa opravy chyby;

3. 

posielanie žiadostí o vysvetlenie a/alebo opravu údajov agentúrou národným bezpečnostným orgánom;

4. 

posielanie odpovedí národnými bezpečnostnými orgánmi na žiadosti o vysvetlenie a/alebo opravu predložené agentúrou.

Národný bezpečnostný orgán predloží údaje určené na aktualizáciu registra elektronicky prostredníctvom webovej aplikácie a na základe použitia štandardného webového elektronického formulára, v ktorom vyplní príslušné polia, ako sa stanovuje v prílohe II.

Agentúra skontroluje, či údaje predložené národným bezpečnostným orgánom sú v súlade s touto špecifikáciou, a buď ich potvrdí, alebo požiada o vysvetlenie.

Ak sa agentúra domnieva, že údaje predložené národným bezpečnostným orgánom nie sú v súlade s touto špecifikáciou, pošle národnému bezpečnostnému orgánu žiadosť o opravu alebo vysvetlenie predložených údajov.

Po každej aktualizácii údajov týkajúcich sa typu vozidla systém vytvorí potvrdzujúcu správu, ktorú odošle prostredníctvom elektronickej pošty používateľom národného bezpečnostného orgánu, ktorý údaje predložil, národným bezpečnostným orgánom všetkých ostatných členských štátov, v ktorých je tento typ vozidla povolený, držiteľovi povolenia pre typ vozidla a agentúre.

▼B

5.2.    Predkladanie údajov národným bezpečnostným orgánom

▼M1

5.2.1.    Registrácia povolenia pre nový typ vozidla, nového variantu typu vozidla, novej verzie typu vozidla alebo novej verzie variantu typu vozidla

1. Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o akomkoľvek povolení pre typ vozidla do dvadsiatich (20) pracovných dní od vydania povolenia.

2. Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o akomkoľvek variante typu vozidla do dvadsiatich (20) pracovných dní od vydania povolenia.

3. Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o akejkoľvek verzii typu vozidla alebo verzii variantu typu vozidla, ktorá mu bola doručená v súlade s článkom 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/545, do 20 pracovných dní od doručenia úplných informácií.

4. Agentúra skontroluje informáciu predloženú národným bezpečnostným orgánom a do dvadsiatich (20) pracovných dní po jej doručení ju buď potvrdí a pridelí typu vozidla číslo, ako sa stanovuje v prílohe III, alebo požiada o opravu alebo vysvetlenie informácie. Najmä s cieľom predísť neželanému zdvojeniu typov v ERATV, a pokiaľ to umožňujú údaje dostupné v ERATV, agentúra skontroluje, či tento typ už nezaregistroval iný členský štát.

5. Po potvrdení informácie predloženej národným bezpečnostným orgánom pridelí agentúra svoje číslo novému typu vozidla. Pravidlá na udelenie čísla typu vozidla sú stanovené v prílohe III.

▼B

5.2.2.    Udelenie povolenia typu vozidla, ktorý už je zapísaný v ERATV

Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o akomkoľvek povolení typu vozidla, ktorý už je zapísaný v ERATV (ako napríklad typ povolený iným členským štátom) do dvadsiatich (20) pracovných dní od vydania povolenia.

Agentúra skontroluje informáciu predloženú národným bezpečnostným orgánom a do desiatich (10) pracovných dní po jej doručení ju buď potvrdí, alebo požiada o jej opravu alebo vysvetlenie.

Po potvrdení informácie predloženej národným bezpečnostným orgánom doplní agentúra údaje týkajúce sa typu vozidla o údaje týkajúce sa povolenia v členskom štáte, v ktorom národný bezpečnostný orgán toto povolenie udelil.

5.2.3.    Zmena existujúceho povolenia

Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o akejkoľvek zmene existujúceho povolenia typu vozidla do dvadsiatich (20) pracovných dní od vykonania zmeny povolenia.

Agentúra skontroluje informáciu predloženú národným bezpečnostným orgánom a do desiatich (10) pracovných dní po jej doručení ju buď potvrdí, alebo požiada o jej opravu alebo vysvetlenie. Agentúra najmä overí, že požadovaná zmena skutočne zahŕňa zmenu povolenia existujúceho typu vozidla (akou je napríklad zmena podmienok udelenia povolenia alebo zmena a doplnenie osvedčenia o typovej skúške) a že nepredstavuje nový typ vozidla.

Po potvrdení informácie predloženej národným bezpečnostným orgánom agentúra informáciu zverejní.

5.2.4.    Pozastavenie

Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o každom pozastavení existujúceho povolenia typu vozidla do piatich (5) pracovných dní od pozastavenia povolenia.

Agentúra skontroluje informáciu predloženú národným bezpečnostným orgánom a do piatich (5) pracovných dní po jej doručení ju buď potvrdí, alebo požiada o jej opravu alebo vysvetlenie.

5.2.5.    Opätovná aktivácia bez zmeny

Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o opätovnej aktivácii povolenia typu vozidla, ktoré bolo predtým pozastavené, do dvadsiatich (20) pracovných dní od opätovnej aktivácie povolenia. Národný bezpečnostný orgán potvrdí, že pôvodné povolenie je opätovne aktivované bez zmeny.

Agentúra skontroluje informáciu predloženú národným bezpečnostným orgánom a do desiatich (10) pracovných dní po jej doručení ju buď potvrdí, alebo požiada o jej opravu alebo vysvetlenie.

5.2.6.    Opätovná aktivácia so zmenou

Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o opätovnej aktivácii povolenia typu vozidla, ktoré bolo predtým pozastavené, do dvadsiatich (20) pracovných dní od opätovnej aktivácie povolenia. Národný bezpečnostný orgán uvedie, že opätovnú aktiváciu sprevádza zmena pôvodného povolenia. Národný bezpečnostný orgán predloží informácie týkajúce sa tejto zmeny.

V tomto prípade sa uplatňuje postup uvedený v ustanovení 5.2.3 určenom na zmenu povolenia.

5.2.7.    Stiahnutie

Národný bezpečnostný orgán informuje agentúru o každom stiahnutí existujúceho povolenia typu vozidla do piatich (5) pracovných dní od stiahnutia povolenia.

Agentúra skontroluje informáciu predloženú národným bezpečnostným orgánom a do piatich (5) pracovných dní po jej doručení ju buď potvrdí, alebo požiada o jej opravu alebo vysvetlenie.

Ak je platnosť povolenia obmedzená na určité obdobie, IT systém automaticky zmení stav povolenia na „so skončenou platnosťou“ podľa obdobia platnosti uvedeného príslušným národným bezpečnostným orgánom.

5.2.8.    Zmena povolenia, ktorá môže viesť k zmene registrovaného typu vozidla

Pred podaním žiadosti o zmenu povolenia, ktorá môže viesť k zmene registrovaného typu vozidla, národný bezpečnostný orgán koná v koordinácii s národnými bezpečnostnými orgánmi, ktorí udelili povolenie pre tento registrovaný typ, a najmä s orgánom, ktorý zaregistroval tento typ v ERATV.

▼M1

5.3.    Zaznamenávanie alebo zmena údajov agentúrou

5.3.1.    Povoľujúcim subjektom je národný bezpečnostný orgán

Ak národný bezpečnostný orgán koná ako povoľujúci subjekt, agentúra neupravuje údaje predložené národným bezpečnostným orgánom. Úlohou agentúry je iba ich potvrdzovať a zverejňovať.

Za výnimočných okolností, keď napríklad nie je technicky možné nasledovať bežný postup, agentúra môže na žiadosť národného bezpečnostného orgánu zaznamenať alebo zmeniť údaje predložené národným bezpečnostným orgánom. V takomto prípade musí národný bezpečnostný orgán, ktorý požiadal o zaznamenanie alebo zmenu údajov, potvrdiť údaje zaznamenané alebo zmenené agentúrou a agentúra musí tento postup riadne zdokumentovať. Na zaznamenávanie údajov do ERATV sa uplatňujú časové obdobia uvedené v oddiele 5.2.

5.3.2.    Povoľujúcim subjektom je agentúra

Ak agentúra koná ako povoľujúci subjekt, agentúra:

a) 

zaregistruje akékoľvek povolenie pre typ vozidla alebo akýkoľvek variant typu vozidla do dvadsiatich (20) pracovných dní od vydania povolenia;

b) 

zaregistruje akúkoľvek verziu typu vozidla alebo verziu variantu typu vozidla do dvadsiatich (20) pracovných dní od doručenia úplných informácií;

c) 

zmení akékoľvek existujúce povolenie pre typ vozidla do dvadsiatich (20) pracovných dní od vykonania zmeny povolenia;

d) 

pozastaví akékoľvek existujúce povolenie pre typ vozidla do piatich (5) pracovných dní od pozastavenia povolenia;.

e) 

opätovne aktivuje akékoľvek povolenie pre typ vozidla, ktoré bolo predtým pozastavené, do dvadsiatich (20) pracovných dní od opätovnej aktivácie povolenia;

f) 

stiahne akékoľvek existujúce povolenie pre typ vozidla do piatich (5) pracovných dní od stiahnutia povolenia.

▼B

5.4.    Uverejnenie údajov agentúrou

Agentúra sprístupní verejnosti údaje, ktoré potvrdila.

5.5.    Riešenie chýb v predložených údajoch

ERATV umožňuje opravovať chyby vyskytujúce sa v zaznamenaných údajoch. V prípade opravy chyby sa v ERATV uvedie dátum opravy.

5.6.    Možnosti vyhľadávania a správy

ERATV umožňuje poskytovať tieto správy:

1. 

Určené národným bezpečnostným orgánom a agentúre:

— 
Informácie uvedené v prílohe II a predložené ktorýmkoľvek národným bezpečnostným orgánom, ktoré agentúra nepotvrdila pre ktorýkoľvek typ vozidla, ktorého povolenie je aktívne, pozastavené alebo stiahnuté (vrátane povolení, ktorých platnosť vypršala), pokiaľ je táto informácia dostupná v historických záznamoch.
— 
Všetky správy sprístupnené verejnosti.
2. 

Určené verejnosti:

— 
Informácie uvedené v prílohe II a predložené ktorýmkoľvek národným bezpečnostným orgánom, ktoré agentúra potvrdila pre ktorýkoľvek typ vozidla, ktorého povolenie je aktívne, pozastavené alebo stiahnuté (vrátane povolení, ktorých platnosť vypršala), pokiaľ je táto informácia dostupná v historických záznamoch.

ERATV musí umožniť verejnosti vyhľadávanie prinajmenšom podľa týchto kritérií alebo akejkoľvek ich kombinácie:

— 
podľa kódu typu,
— 
podľa názvu alebo časti názvu typu,
— 
podľa mena alebo časti mena výrobcu,
— 
podľa kategórie/podkategórie vozidla,
— 
podľa TSI, s ktorými je typ v súlade,
— 
podľa členského štátu alebo kombinácie členských štátov, v ktorých je príslušný typ vozidla povolený,
— 
podľa stavu povolenia,
— 
podľa ktorejkoľvek z technických vlastností.

V prípade potreby kritériá vyhľadávania umožnia zadávať aj viac technických vlastností.

5.7.    Historické záznamy

V ERATV sa uchovajú úplné historické záznamy o všetkých zmenách týkajúcich sa registrovaného typu vozidla vrátane opráv chýb, žiadostí o vysvetlenie a odpovedí, a to 10 rokov od dátumu stiahnutia povolenia vo všetkých členských štátoch alebo 10 rokov od dátumu stiahnutia registrácie posledného vozidla tohto typu z ktoréhokoľvek NRV podľa toho, ktorý prípad nastane neskôr.

5.8.    Automatické oznámenie zmien

Po zmene, pozastavení, opätovnej aktivácii alebo stiahnutí povolenia typu vozidla zašle IT systém národným bezpečnostným orgánom v každom členskom štáte, v ktorom je tento typ vozidla povolený, automatickú e-mailovú správu s informáciou o zmene.

V prípade povolení s určitým obdobím platnosti zašle IT systém príslušným národným bezpečnostným orgánom automatickú e-mailovú správu s informáciou o blížiacom sa dátume skončenia platnosti tri (3) mesiace pred týmto dátumom.

▼M1

6.   SLOVNÍK



Pojem alebo skratka

Vymedzenie pojmov

Identifikačné číslo typu

Identifikácia typu sa skladá z čísla typu (parameter 0.1, číslo pozostávajúce z 10 číslic), variantu (parameter 0.2, alfanumerický kód pozostávajúci z troch znakov) a verzie (parameter 0.4, alfanumerický kód pozostávajúci z troch znakov):

TypeID = Číslo typu+Variant+Verzia = XX-XXX-XXXX-X-ZZZ-VVV

Obmedzenie

Akákoľvek podmienka alebo obmedzenie uvedené v povolení pre typ vozidla, ktorá sa vzťahuje na uvedenie akéhokoľvek vozidla zhodujúceho sa s týmto typom na trh alebo na jeho používanie. Obmedzenia nezahŕňajú technické vlastnosti, ktoré sú uvedené v oddiele 4 prílohy II (Zoznam a formát parametrov).

Zmena povolenia

Zmena informácií, ktoré je potrebné zmeniť, vykonávaná na žiadosť povoľujúceho subjektu v súvislosti so zaregistrovaným povolením pre typ vozidla, ktoré už bolo zverejnené.

Pozastavenie povolenia

Rozhodnutie povoľujúceho subjektu, na základe ktorého je povolenie pre typ vozidla dočasne pozastavené a žiadnemu vozidlu nemožno povoliť uvedenie na trh na základe zhody s príslušným typom, kým sa nezanalyzujú dôvody, ktoré viedli k pozastaveniu povolenia. Pozastavenie platnosti povolenia pre typ vozidla sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré sa už používajú.

Opätovná aktivácia povolenia

Rozhodnutie povoľujúceho subjektu, na základe ktorého prestáva platiť pozastavenie povolenia, ktoré bolo predtým vydané.

Povolenie s povinnosťou obnovy

Rozhodnutie povoľujúceho subjektu, na základe ktorého sa musí obnoviť povolenie pre typ vozidla v súlade s článkom 24 ods. 3 smernice (EÚ) 2016/797 a žiadnemu vozidlu nemožno povoliť uvedenie na trh na základe zhody s príslušným typom. Ak sa na určitý typ vozidla vzťahuje stav 'povolenie s povinnosťou obnovy', tento stav nemá vplyv na vozidlá, ktoré sa už používajú.

Zrušenie povolenia

Rozhodnutie, ktoré v súlade s článkom 26 smernice (EÚ) 2016/797 vykonal povoľujúci subjekt a na základe ktorého sa povolenie pre typ vozidla stane neplatným. Vozidlo, ktorému už bolo udelené povolenie na uvedenie na trh na základe jeho typu, bude stiahnuté.

Chyba

Prenesené alebo uverejnené údaje, ktoré nezodpovedajú príslušnému povoleniu pre typ vozidla. Toto vymedzenie pojmu sa netýka zmeny povolenia.




PRÍLOHA II

ÚDAJE NA ZAZNAMENANIE A ICH FORMÁT

1. O každom type vozidla, ktorému bolo udelené povolenie, sa v ERATV zaznamenajú tieto údaje:

a) 

identifikácia typu;

b) 

výrobca;

c) 

zhoda s TSI;

d) 

povolenia vrátane všeobecných informácií o týchto povoleniach, ich stave a zozname parametrov, pri ktorých sa overila zhoda s vnútroštátnymi predpismi;

e) 

technické vlastnosti.

2. Údaje, ktoré sa zaznamenávajú v ERATV o každom type vozidla, ako aj ich formát sa uvádzajú v tabuľke 2. To, ktoré údaje sa zaznamenávajú, závisí od kategórie vozidla, ako sa uvádza v tabuľke2.

3. Hodnoty parametrov týkajúcich sa technických vlastností sa musia zhodovať s tými, ktoré sú zaznamenané v sprievodnej dokumentácii k žiadosti.

4. V prípadoch, keď sú možné hodnoty parametra obmedzené v rámci vopred zostaveného zoznamu, agentúra tieto zoznamy spravuje a aktualizuje.

5. V prípade typov vozidiel, ktoré sa nezhodujú so všetkými príslušnými platnými TSI, môže národný bezpečnostný orgán, ktorý udelil povolenie danému typu, obmedziť informácie o technických vlastnostiach uvedených v oddiele 4 na parametre, ktoré boli skontrolované v súlade s príslušnými predpismi.

6. V prípade parametra, ktorý je vymedzený v platnej TSI, musí hodnota uvedená pre parameter zodpovedať posudzovanej hodnote v rámci postupu overovania.

7. Vopred zostavené zoznamy spravuje a aktualizuje agentúra v súlade s platnými TSI vrátane TSI, ktoré sa môžu uplatňovať počas prechodného obdobia.

8. V prípade parametrov, ktoré sú označené ako „otvorený bod“, sa nezaznamenávajú žiadne údaje, kým sa „otvorený bod“ neuzavrie v príslušnej TSI.

9. V prípade parametrov, ktoré sú označené ako „nepovinné“, rozhoduje o zaznamenaní údajov žiadateľ o povolenie typu vozidla.

10. Polia 0.1-0.4 vypĺňa agentúra.



Tabuľka 2

Parametre ERATV

Parameter

Formát údajov

Uplatňovanie na kategórie vozidiel (Áno, Nie, Nepovinné, Otvorený bod)

Parametre týkajúce sa technickej zlučiteľnosti vozidla so sieťou(-ami) v oblasti použitia

1.  Hnacie vozidlá

2.  Ťahané osobné vozidlá

3.  Nákladné vozne

4.  Špeciálne vozidlá

0

Identifikácia typu

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

0.1

Číslo typu (v súlade s prílohou III)

[číslo] XX-XXX-XXXX-X

Á

Á

Á

Á

 

0.2

Variant zahrnutý v tomto type

[v súlade s článkom 2 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2018/545]

[alfanumerický] ZZZ

Á

Á

Á

Á

 

0.4

Verzie zahrnuté v tomto type.

[v súlade s článkom 2 ods. 14 nariadenia (EÚ) 2018/545]

[alfanumerický] VVV

Á

Á

Á

Á

 

0.3

Dátum záznamu v ERATV

[dátum] RRRRMMDD

Á

Á

Á

Á

 

1

Všeobecné informácie

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

1.1

Názov typu

[Reťazec znakov] (maximálne 256 znakov)

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.2

Náhradný názov typu

[Reťazec znakov] (maximálne 256 znakov)

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3

Meno výrobcu

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

1.3.1

Identifikačné údaje výrobcu

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

1.3.1.1

Názov organizácie

[Reťazec znakov] (maximálne 256 znakov)

Výber z vopred zostaveného zoznamu s možnosťou pridania nových organizácií.

Á

Á

Á

Á

 

1.3.1.2

Číslo podniku v registri

Text

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3.1.3

Kód organizácie

Alfanumerický kód

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3.2

Kontaktné údaje výrobcu

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

1.3.2.1

Adresa organizácie, ulica a číslo

Text

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3.2.2

Mesto

Text

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3.2.3

Kód krajiny

Kód podľa Medziinštitucionálnej príručky úpravy dokumentov EÚ

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3.2.4.

PSČ

Alfanumerický kód

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.3.2.5.

E-mailová adresa

E-mail:

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

1.4

Kategória

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (podľa prílohy III).

Á

Á

Á

Á

 

1.5

Podkategória

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (podľa prílohy III).

Á

Á

Á

Á

 

2

Zhoda s TSI

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

2.1

Zhoda s TSI

Pre každú TSI:

[reťazec znakov] Á/N/Čiastočná/Neuplatňuje sa. Výber z vopred zostaveného zoznamu (v súčasnosti platných i v minulosti platných) TSI súvisiacich s vozidlami (možnosť výberu viacerých možností).

Á

Á

Á

Á

 

2.2

Osvedčenie ES o overení

Odkaz na „osvedčenia ES o typovej skúške“ (pri uplatňovaní modulu SB) a/alebo „osvedčenia ES o preskúmaní návrhu“ (pri uplatňovaní modulu SH1)

[Reťazec znakov] (možnosť uviesť niekoľko osvedčení, napr. osvedčenie o subsystéme železničných koľajových vozidiel, osvedčenie o CCS atď.)

Á

Á

Á

Á

 

2.3

Uplatniteľné špecifické prípady (špecifické prípady posudzovania zhody)

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností) založenom na TSI (pre každú TSI označenú Á alebo Č).

Á

Á

Á

Á

 

2.4

Oddiely TSI, s ktorými sa nezhoduje.

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností) založenom na TSI (pre každú TSI označenú ako Č).

Á

Á

Á

Á

 

3

Povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.0

Oblasť používania

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (výber viacerých možností): ČŠ – sieť

Á

Á

Á

Á

 

3.1

Miesto povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.1

Členský štát, v ktorom povolenie platí.

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (výber viacerých možností)

Á

Á

Á

Á

 

3.1.2

Súčasný stav

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.2.1.

Stav

[Reťazec znakov] + [dátum] Možnosti: Platné, Pozastavené RRRRMMDD, Zrušené DDMMRRRR, Na obnovenie RRRRMMDD

Á

Á

Á

Á

 

3.1.2.2.

Platnosť povolenia (ak je stanovená)

[dátum] RRRRMMDD

Á

Á

Á

Á

 

3.1.2.3.

Kódované podmienky používania a iné obmedzenia

[Reťazec znakov] Kód pridelený agentúrou.

Á

Á

Á

Á

 

3.1.2.4

Nekódované podmienky používania a iné obmedzenia

[Reťazec znakov]

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3

Historické údaje

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.1

Pôvodné povolenie

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.1.1

Dátum pôvodného povolenia

[dátum] RRRRMMDD

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2

Držiteľ povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.1.2.1

Identifikačné údaje držiteľa povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.1.2.1.1

Názov organizácie

[Reťazec znakov] (maximálne 256 znakov)

Výber z vopred zostaveného zoznamu s možnosťou pridania nových organizácií.

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2.1.2

Číslo podniku v registri

Text

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2.1.3

Kód organizácie

Alfanumerický kód

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

3.1.3.1.2.2

Kontaktné údaje držiteľa povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.1.2.2.1

Adresa organizácie, ulica a číslo

Text

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2.2.2

Mesto

Text

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2.2.3

Kód krajiny

Kód podľa Medziinštitucionálnej príručky úpravy dokumentov EÚ

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2.2.4

PSČ

Alfanumerický kód

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.2.2.5

E-mailová adresa

E-mail:

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.3

Odkaz na dokument povolenia

[Reťazec znakov] (EIN)

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.4

Osvedčenie o overení:

Odkaz na typovú skúšku alebo typ preskúmania návrhu

[Reťazec znakov]

(možnosť uviesť niekoľko osvedčení, napr. osvedčenie o subsystéme „železničné koľajové vozidlá“, osvedčenie o subsystéme „riadenie-zabezpečenie a návestenie“ atď.)

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.5

Parametre, na základe ktorých bola posúdená zhoda s platnými vnútroštátnymi predpismi.

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností) na základe rozhodnutia Komisie 2015/2299/EÚ.

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.1.6

Poznámky

[Reťazec znakov] (maximálne 1 024 znakov)

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

3.1.3.1.7

Odkaz na písomné vyhlásenie navrhovateľa podľa článku 3 ods. 11 nariadenia (EÚ) č. 402/2013

[Reťazec znakov]

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X

Zmena povolenia

Nadpis (bez údajov) (údaj X narastá od 2 vyššie, toľkokrát, koľkokrát boli vydané zmeny povolenia typu vozidla)

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.1

Typ zmeny

[Reťazec znakov] Text z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.2

Dátum

[dátum] RRRRMMDD

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3

Držiteľ povolenia (podľa potreby)

[Reťazec znakov] (maximálne 256 znakov) Výber z vopred zostaveného zoznamu s možnosťou pridania nových organizácií.

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.1

Identifikačné údaje držiteľa povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.X.3.1.1

Názov organizácie

[Reťazec znakov] (maximálne 256 znakov)

Výber z vopred zostaveného zoznamu s možnosťou pridania nových organizácií.

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.1.2

Číslo podniku v registri

Text

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.1.3

Kód organizácie

Alfanumerický kód

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

3.1.3.X.3.2

Kontaktné údaje držiteľa povolenia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

3.1.3.X.3.2.1

Adresa organizácie, ulica a číslo

Text

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.2.2

Mesto

Text

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.2.3

Kód krajiny

Kód podľa Medziinštitucionálnej príručky úpravy dokumentov EÚ

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.2.4

PSČ

Alfanumerický kód

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.3.2.5

E-mailová adresa

E-mail:

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.4

Odkaz na dokument o zmene povolenia

[Reťazec znakov]

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.5

Osvedčenie o overení:

Odkaz na typovú skúšku alebo typ preskúmania návrhu

[Reťazec znakov]

(možnosť uviesť niekoľko osvedčení, napr. osvedčenie o subsystéme železničných koľajových vozidiel, osvedčenie o CCS atď.)

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.6

Príslušné vnútroštátne predpisy (v prípade potreby)

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností) na základe rozhodnutia Komisie 2015/2299/EÚ.

Á

Á

Á

Á

 

3.1.3.X.7

Poznámky

[Reťazec znakov] (maximálne 1 024 znakov)

Nepov.

Nepov.

Nepov.

Nepov.

 

3.1.3.X.8

Odkaz na písomné vyhlásenie navrhovateľa podľa článku 3 ods. 11 nariadenia (EÚ) č. 402/2013

[Reťazec znakov]

Á

Á

Á

Á

 

3.X

Miesto povolenia

Nadpis (bez údajov) [údaj X sa progresívne zvyšuje o jednu jednotku od 2 vyššie po každom udelení povolenia tomuto typu]. Táto časť obsahuje rovnaké polia ako bod 3.1.

Á

Á

Á

Á

 

4

Technické vlastnosti vozidla

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.1

Všeobecné technické vlastnosti

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.1.1

Počet stanovíšť rušňovodiča

[Číslo] 0/1/2

Á

Á

Á

Á

N

4.1.2

Rýchlosť

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.1.2.1

Maximálna konštrukčná rýchlosť

[Číslo] km/h

Á

Á

Á

Á

N

4.1.3

Rozchod dvojkolesia

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

Á

Á

Á

4.1.5

Maximálny počet navzájom spriahnutých vlakových súprav alebo rušňov do viacnásobnej trakcie.

[číslo]

Á

N

N

N

N

4.1.11

Zariadenie na zmenu rozchodu dvojkolesia

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

Á

Á

Á

4.1.12

Počet vozidiel, ktoré tvoria pevnú zostavu (len v prípade pevných zostáv)

[číslo]

Á

Á

Á

Á

N

4.2

Obrys vozidla

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.2.1

Referenčný profil

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností) (každá kategória má iný zoznam podľa príslušnej TSI).

Á

Á

Á

Á

Á

4.3

Environmentálne podmienky

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.3.1

Rozsah teploty

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností).

Á

Á

Á

Á

N

4.3.3

Sneh, ľad a krupobitie

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

Á

Á

N

4.4

Požiarna bezpečnosť

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.4.1

Kategória požiarnej bezpečnosti

[Reťazec znakov] Výber z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

N

Á

Á

4.5

Konštrukčná hmotnosť a zaťaženia

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.5.1

Prípustné zaťaženie rozličných kategórií tratí

[Číslo] t pre kategóriu trate [Reťazec znakov]

OB

OB

Á

OB

Á

▼M2

4.5.2

Konštrukčná hmotnosť

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.5.2.1

Konštrukčná hmotnosť v prevádzkovom stave

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.2.2

Konštrukčná hmotnosť pri bežnom užitočnom zaťažení

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.2.3

Konštrukčná hmotnosť pri výnimočnom užitočnom zaťažení

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.3

Statické zaťaženie nápravy

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.5.3.1

Statické zaťaženie nápravy v prevádzkovom stave

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.3.2

Statické zaťaženie nápravy pri bežnom užitočnom zaťažení

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.3.3

Statické zaťaženie nápravy pri výnimočnom užitočnom zaťažení

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.3.4

Umiestnenie náprav pozdĺž jednotky (vzdialenosť medzi nápravami):

a: vzdialenosť medzi nápravami

b: vzdialenosť medzi koncovou nápravou a koncom najbližšieho spriahadla

c: vzdialenosť medzi dvoma vnútornými nápravami

a [Číslo] m

b [Číslo] m

c [Číslo] m

Vysvetlenie hodnôt pre a, b a c [reťazec znakov]

Á

Á

N

Á

Á

4.5.5

Celková hmotnosť vozidla (pre každé vozidlo jednotky)

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.5.6

Hmotnosť na koleso

[Číslo] kg

Á

Á

N

Á

Á

4.6

Dynamické správanie železničných koľajových vozidiel

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.6.4

Kombinácia maximálnej rýchlosti a maximálneho nedostatku prevýšenia, podľa ktorého bolo vozidlo posudzované

[Číslo] km/h – [Číslo] mm

Á

Á

Á

Á

Á

4.6.5

Sklon koľajnice

[reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

Á

Á

Á

4.7

Brzdenie

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.1

Maximálne priemerné spomalenie

[Číslo] m/s2

Á

N

N

Á

N

4.7.2

Tepelná kapacita

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.2.1

Brzdný účinok pri veľkom spáde a bežnom užitočnom zaťažení

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.2.1.1

Referenčný prípad TSI

[reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

Á

Á

Á

N

4.7.2.1.2

Rýchlosť (ak nie je uvedený žiadny referenčný prípad)

[Číslo] km/h

Á

Á

Á

Á

N

4.7.2.1.3

Sklon (ak nie je uvedený žiadny referenčný prípad)

[Číslo] ‰ (mm/m)

Á

Á

Á

Á

N

4.7.2.1.4

Vzdialenosť (ak nie je uvedený žiadny referenčný prípad)

[Číslo] km

Á

Á

Á

Á

N

4.7.2.1.5

Čas (ak nie je uvedená vzdialenosť) (ak nie je uvedený žiadny referenčný prípad)

[Číslo] min

Á

Á

Á

Á

N

4.7.2.1.6

Maximálna tepelná energetická kapacita bŕzd

[Číslo] kJ

Á

Á

Á

Á

N

4.7.3

Parkovacia brzda

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.3.3

Maximálny sklon, na ktorom sa jednotka udrží v nehybnom stave iba pôsobením parkovacej brzdy (ak je ňou vozidlo vybavené)

[Číslo] ‰ (mm/m)

Á

Á

N

Á

N

4.7.3.4

Parkovacia brzda

[Booleovský operátor] Á/N

N

N

Á

N

N

4.7.4

Brzdový systém, ktorým je vozidlo vybavené

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.4.1

Brzda na vírivý prúd

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.4.1.1

Vozidlo vybavené koľajnicovou brzdou na vírivý prúd

[Booleovský operátor] Á/N

Á

Á

N

Á

Á

4.7.4.1.2

Možnosť zabrániť použitiu koľajnicovej brzdy na vírivý prúd (iba ak je vozidlo vybavené koľajnicovou brzdou na vírivý prúd)

[Booleovský operátor] Á/N

Á

Á

N

Á

Á

4.7.4.2

Magnetická brzda

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.4.2.1

Vozidlo vybavené magnetickou koľajnicovou brzdou

[Booleovský operátor] Á/N

Á

Á

N

Á

Á

4.7.4.2.2

Možnosť zabrániť použitiu magnetickej koľajnicovej brzdy (iba ak je vozidlo vybavené magnetickou brzdou)

[Booleovský operátor] Á/N

Á

Á

N

Á

Á

4.7.4.3

Rekuperačná brzda (iba pre vozidlá s elektrickým pohonom)

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.7.4.3.1

Vozidlo vybavené rekuperačnou brzdou

[Booleovský operátor] Á/N

Á

N

N

Á

Á

4.7.4.3.2

Možnosť zabrániť použitiu rekuperačnej brzdy (iba ak je vozidlo vybavené rekuperačnou brzdou)

[Booleovský operátor] Á/N

Á

N

N

Á

Á

4.7.5

Núdzová brzda: dĺžka brzdnej dráhy a profil spomalenia pre každú podmienku zaťaženia a maximálnu konštrukčnú rýchlosť

[Číslo] m [Číslo] m/s2

Á

Á

N

Á

N

4.7.6

Pre všeobecnú prevádzku:

percentuálny podiel brzdnej váhy (lambda) alebo brzdiaca hmotnosť

Lambda (%) [Číslo] ton

Á

Á

Á

Á

N

4.7.7

Prevádzková brzda

Pri maximálnom prevádzkovom brzdení: dĺžka brzdnej dráhy, maximálne spomalenie pre podmienku zaťaženia „konštrukčná hmotnosť pri bežnom užitočnom zaťažení“ pri maximálnej konštrukčnej rýchlosti

[Číslo] m [Číslo] m/s2

Á

Á

Á

Á

N

4.7.8

Systém protišmykovej ochrany kolies

[Booleovský operátor] Á/N

Á

Á

Á

Á

N

4.8

Geometrické vlastnosti

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.8.1

Dĺžka vozidla

[Číslo] m

Á

Á

N

Á

N

4.8.2

Minimálny priemer kolesa v prevádzke

[Číslo] mm

Á

Á

Á

Á

Á

4.8.4

Minimálny horizontálny polomer oblúka

[Číslo] m

Á

Á

N

Á

Á

4.8.5

Minimálny polomer vertikálneho konvexného oblúka

[Číslo] m

Á

Á

Á

Á

N

4.8.6

Minimálny polomer vertikálneho konkávneho oblúka

[Číslo] m

Á

Á

Á

Á

N

▼M1

4.9

Vybavenie

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.9.1

Typ koncového spriahadla

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností).

Á

Á

Á

Á

N

4.9.2

Monitorovanie stavu nápravových ložísk (detektor horúcobežnosti ložiskových skríň)

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností).

Á

Á

Á

Á

Á

4.10

Dodávka energie

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.10.1

Systém zásobovania energiou (napätie a frekvencia)

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností).

Á

Á

N

Á

Á

4.10.4

Maximálny prúd pri státí na jeden zberač (uvádza sa pre každý systém jednosmerného prúdu, pre ktorý je vozidlo vybavené).

[Číslo] A pre [napätie sa vyplní automaticky]

Á

Á

N

Á

N

4.10.5

Výška vzájomného pôsobenia zberača a trolejových drôtov (nad temenom koľajnice) (uvádza sa pre každý systém zásobovania energiou, pre ktorý je vozidlo vybavené).

[Číslo] od [m] do [m] (na dve desatinné miesta)

Á

Á

N

Á

Á

4.10.6

Geometria hlavy zberača (uvádza sa pre každý systém zásobovania energiou, pre ktorý je vozidlo vybavené).

[Reťazec znakov] pre [systém zásobovania energiou sa vyplní automaticky]

z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

Á

N

Á

Á

4.10.7

Počet zberačov, ktoré sú v kontakte s nadzemným trolejovým vedením (uvádza sa pre každý systém zásobovania energiou, pre ktorý je vozidlo vybavené).

[Číslo]

Á

Á

N

Á

Á

4.10.8

Najmenšia vzdialenosť medzi dvoma zberačmi v kontakte s nadzemným trolejovým vedením (uvádza sa pre každý systém zásobovania energiou, pre ktorý je vozidlo vybavené; uvádza sa pre jednoduchú a, v prípade potreby, pre viacnásobnú trakciu) (len ak je počet zdvihnutých zberačov väčší ako 1).

[Číslo] [m]

Á

Á

N

Á

Á

4.10.10

Materiál zbernice zberača, ktorou môže byť vozidlo vybavené (uvádza sa pre každý systém zásobovania energiou, pre ktorý je vozidlo vybavené).

[Reťazec znakov] pre [systém zásobovania energiou sa vyplní automaticky]

z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

Á

N

Á

Á

4.10.11

Zabudované zariadenie na automatické sťahovanie zberača (uvádza sa pre každý systém zásobovania energiou, pre ktorý je vozidlo vybavené).

[Booleovský operátor] Á/N

Á

Á

N

Á

Á

4.10.14

Elektrické jednotky vybavené funkciou obmedzenia výkonu alebo prúdu

[Booleovský operátor] Á/N

Á

N

N

Á

Á

4.10.15

Stredná prítlačná sila

[Číslo] [N]

Á

Á

N

Á

Á

4.12

Vlastnosti týkajúce sa cestujúcich

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.12.3.1

Výška nástupíšť, pre ktorú je vozidlo navrhnuté.

[Číslo] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností).

Á

Á

N

N

Á

4.13

Zariadenie CCS vo vlaku (iba pre vozidlá so stanovišťom rušňovodiča)

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.13.1

Návestenie

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.13.1.1

Zariadenie ETCS vo vlaku a súbor špecifikácií z prílohy A k TSI CCS

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

N

N

Á

Á

4.13.1.5

Trieda B alebo iné nainštalované ochranné, riadiace a výstražné systémy vlaku (uvádza sa systém a prípadne verzia).

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

N

N

Á

Á

4.13.1.7

Implementácia vozidlovej časti ETCS

[Reťazec znakov]

Á

N

N

Á

Á

4.13.1.8

Kompatibilita systému ETCS

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

N

N

Á

N

4.13.1.9

Riadenie informácii o úplnosti vlaku

[Booleovský operátor] Á/N

Á

N

N

Á

Á

4.13.2

Rádio

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.13.2.1

Vozidlové zariadenie GSM-R pre hlasovú rádiokomunikáciu a jeho základná špecifikácia (Baseline)

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

N

N

Á

Á

4.13.2.3

Nainštalovaný rádiový systém triedy B alebo iný rádiový systém (uvádza sa systém a prípadne verzia).

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

N

N

Á

Á

4.13.2.5

Kompatibilita systému hlasovej rádiokomunikácie

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

N

N

Á

N

4.13.2.6

Zavedenie zariadení hlasovej a prevádzkovej komunikácie

[Reťazec znakov]

Á

N

N

Á

Á

4.13.2.7

Vozidlové zariadenie GSM-R pre dátovú rádiokomunikáciu a jeho základná špecifikácia (Baseline)

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

N

N

Á

Á

4.13.2.8

Kompatibilita systému dátovej rádiokomunikácie

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

N

N

Á

N

4.13.2.9

Aplikácia dátovej komunikácie pre zavedenie zariadení ETCS

[Reťazec znakov]

Á

N

N

Á

Á

4.13.2.10

Hlasová SIM karta pre sieť GSM-R Home Network (SIM Card GSM-R Home Network)

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

N

N

Á

N

4.13.2.11

Dátová SIM karta pre sieť GSM-R Home Network (SIM Card GSM-R Home Network)

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu

Á

N

N

Á

N

4.13.2.12

Hlasová SIM karta s podporou identifikátora skupiny Group ID 555 (SIM Card support of Group ID 555)

[Booleovský operátor] Á/N

Á

N

N

Á

N

4.14

Zlučiteľnosť so systémami detekcie vlakov

Nadpis (bez údajov)

 

 

 

 

 

4.14.1

Typ systémov detekcie vlakov, pre ktoré bolo vozidlo navrhnuté a posúdené.

[Reťazec znakov] z vopred zostaveného zoznamu (možnosť výberu viacerých možností)

Á

Á

Á

Á

Á

▼B




PRÍLOHA III

ŠTRUKTÚRA ČÍSLA TYPU VOZIDLA

Každému typu vozidla sa pridelí číslo pozostávajúce z 10 číslic a v tejto štruktúre:



XX

XXX

XXXX

X

Kategória

Séria

(Platforma)

Zvyšujúce sa číslo

Kontrolná číslica

Podkategória

 

 

 

Pole 1

Pole 2

Pole 3

Pole 4

kde:

Pole 1 (číslica 1 a 2) sa prideľuje v súlade s kategóriou a podkategóriou typu vozidla podľa tejto tabuľky:



Kód

Kategória

Podkategória

11

Hnacie vozidlá

Rušeň

12

Vyhradené

13

Vlaková súprava na osobnú dopravu s vlastným pohonom (vrátane motorových vozňov)

14

Vyhradené

15

Vlaková súprava na nákladnú dopravu s vlastným pohonom

16

Vyhradené

17

Posunovací rušeň

18

Vyhradené

19

Iné (električky, ľahké koľajové vozidlá atď.)

31

Ťahané osobné vozne

Osobný vozeň (vrátane lôžkových vozňov, reštauračných vozňov atď.)

32

Vyhradené

33

Batožinový vozeň

34

Vyhradené

35

Vozeň na prepravu automobilov

36

Vyhradené

37

Servisné vozidlá (napr. kuchyňa)

38

Vyhradené

39

Pevná skupina vozňov

40

Vyhradené

41

Iné

42-49

Vyhradené

51

Nákladné vozne (ťahané)

Nákladný vozeň

52

Vyhradené

53

Pevná skupina nákladných vozňov

54-59

Vyhradené

71

Špeciálne vozidlá

Špeciálne vozidlo s vlastným pohonom

72

Vyhradené

73

Ťahané špeciálne vozidlo

74-79

Vyhradené

Pole 2 (číslice 3 až 5) sa prideľuje podľa série, do ktorej typ vozidla patrí. V prípade nových sérií (t. j. sérií, ktoré ešte nie sú zapísané v Európskom registri povolených typov vozidiel) sa číslice progresívne zvyšujú o jednu jednotku vždy, keď agentúra dostane žiadosť o registráciu typu vozidla patriaceho do novej série.

Pole 3 (číslice od 6 do 9) predstavuje číslo, ktoré sa progresívne zvyšuje o jednu jednotku vždy, keď agentúra dostane žiadosť o registráciu typu vozidla patriaceho do príslušnej série.

Pole 4 (číslica 10) predstavuje kontrolnú číslicu, ktorá sa stanoví takto (Luhnov algoritmus alebo modul 10):

— 
číslice na párnych pozíciách základného čísla (polia od 1 do 9 počítané z pravej strany) sa zoberú v ich vlastnej desiatkovej hodnote,
— 
číslice na nepárnych pozíciách základného čísla (počítané z pravej strany) sa vynásobia 2,
— 
potom sa stanoví súčet vytvorený číslicami na párnej pozícii a všetkými číslicami, ktoré tvoria čiastkové súčiny získané z nepárnych pozícií,
— 
zaznamená sa jednotková číslica tohto súčtu,
— 
rozdiel medzi touto jednotkovou číslicou a 10 predstavuje kontrolnú číslicu; ak je táto jednotková číslica nula, potom aj kontrolná číslica je nula.

Príklady stanovenia kontrolnej číslice:

1 -

 



Nech je základným číslom

3

3

8

4

4

7

9

6

1

Multiplikačný faktor

2

1

2

1

2

1

2

1

2

 

6

3

16

4

8

7

18

6

2

Súčet: 6 + 3 + 1 + 6 + 4 + 8 + 7 + 1 + 8 + 6 + 2 = 52

Jednotková číslica tohto súčtu je 2.

Číslo kontrolnej číslice bude preto 8 a základné číslo sa takto stáva registračným číslom 33 844 7961 – 8.

2 -

 



Nech je základným číslom

3

1

5

1

3

3

2

0

4

Multiplikačný faktor

2

1

2

1

2

1

2

1

2

 

6

1

10

1

6

3

4

0

8

Súčet: 6 + 1 + 1 + 0 + 1 + 6 + 3 + 4 + 0 + 8 = 30

Jednotková číslica tohto súčtu je 0.

Číslo kontrolnej číslice bude preto 0 a základné číslo sa takto stáva registračným číslom 31 513 3204 – 0.

Ak sa osvedčenie o typovej skúške alebo osvedčenie o preskúmaní návrhu vzťahuje na viac ako jednu verziu typu vozidla, každá z týchto verzií sa musí označiť rastúcim trojmiestnym číslom.



( 1 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/545 zo 4. apríla 2018, ktorým sa stanovujú praktické dojednania týkajúce sa postupu vydávania povolení pre železničné vozidlá a povolení pre typ železničných vozidiel podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 (Ú. v. EÚ L 90, 6.4.2018, s. 66).

( 2 ) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1614 z 25. októbra 2018, ktorým sa stanovujú špecifikácie pre registre vozidiel uvedené v článku 47 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 a ktorým sa mení a zrušuje rozhodnutie Komisie 2007/756/ES (Ú. v. EÚ L 268, 26.10.2018, s. 53).

( 3 ) Ako sa uvádza v rozhodnutí Komisie 2007/756/ES z 9. novembra 2007, ktorým sa prijíma spoločná špecifikácia národného registra vozidiel uvedená v článku 14 ods. 4 a 5 smerníc 96/48/ES a 2001/16/ES (Ú. v. EÚ L 305, 23.11.2007, s. 30).

( 4 ) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/880/EÚ z 26. novembra 2014 o spoločných špecifikáciách registra železničnej infraštruktúry a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2011/633/EÚ (Ú. v. EÚ L 356, 12.12.2014, s. 489).

( 5 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796 z 11. mája 2016 o Železničnej agentúre Európskej únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 881/2004 (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 1).

( 6 ) Ako sa uvádza v rozhodnutí 2007/756/ES.

( 7 ) Ako sa uvádza vo vykonávacom rozhodnutí Komisie 2011/633/EÚ z 15. septembra 2011 o spoločných špecifikáciách registra železničnej infraštruktúry (Ú. v. EÚ L 256, 1.10.2011, s. 1).

( 8 ) Podľa článku 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796.

( 9 ) Podľa článku 27 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796.

Top