Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007D0025-20151202

    Consolidated text: Rozhodnutie Komisie z 22. decembra 2006 o určitých ochranných opatrenia v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva [oznámené pod číslom K(2006) 6958] (Text s významom pre EHP) (2007/25/ES)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/25(1)/2015-12-02

    2007D0025 — SK — 02.12.2015 — 007.001


    Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

    ►B

    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 22. decembra 2006

    o určitých ochranných opatrenia v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva

    [oznámené pod číslom K(2006) 6958]

    (Text s významom pre EHP)

    (2007/25/ES)

    (Ú. v. ES L 008 13.1.2007, s. 29)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      Č.

    Strana

    Dátum

     M1

    ROZHODNUTIE KOMISIE (2007/876/ES) z 19. decembra 2007,

      L 344

    50

    28.12.2007

    ►M2

    ROZHODNUTIE KOMISIE (2009/6/ES) zo 17. decembra 2008,

      L 4

    15

    8.1.2009

     M3

    ROZHODNUTIE KOMISIE (2009/818/ES) zo 6. novembra 2009,

      L 291

    27

    7.11.2009

    ►M4

    ROZHODNUTIE KOMISIE z 30. novembra 2010,

      L 316

    10

    2.12.2010

     M5

    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE zo 7. mája 2012,

      L 123

    42

    9.5.2012

    ►M6

    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 519/2013 z 21. februára 2013,

      L 158

    74

    10.6.2013

     M7

    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 31. októbra 2013,

      L 293

    40

    5.11.2013

    ►M8

    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2225 z 30. novembra 2015,

      L 316

    14

    2.12.2015




    ▼B

    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 22. decembra 2006

    o určitých ochranných opatrenia v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva

    [oznámené pod číslom K(2006) 6958]

    (Text s významom pre EHP)

    (2007/25/ES)



    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS ( 1 ), a najmä na jeho článok 18,

    keďže:

    (1)

    V nadväznosti na výskyt ohniska vtáčej chrípky spôsobenej vysokopatogénnym vírusovým kmeňom v roku 2004 v juhovýchodnej Ázii Komisia prijala niekoľko ochranných opatrení v súvislosti s týmto ochorením. Tieto opatrenia zahŕňajú najmä rozhodnutie Komisie 2005/759/ES z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách a premiestňovaním vtákov z tretích krajín v sprievode ich majiteľov ( 2 ). Podľa súčasnej právnej úpravy sa platnosť rozhodnutia 2005/760/ES končí 31. decembra 2006.

    (2)

    Výskyt ohnísk vtáčej chrípky spôsobenej vysokopatogénnym vírusovým kmeňom H5N1 sa stále pravidelne objavuje v určitých členských krajinách Medzinárodného epizootického úradu (OIE) vrátane krajín, ktoré predtým neboli zasiahnuté. Táto choroba teda ešte nebola potlačená. Okrem toho sa naďalej v krajinách na celom svete vyskytujú prípady ochorenia ľudí a dokonca i úmrtia spôsobené blízkym kontaktom s infikovanými vtákmi.

    (3)

    V nadväznosti na požiadavku Komisie Pracovná skupina pre zdravotný stav a ochranu dobrých životných podmienok zvierat (Panel on animal health and welfare – AHAW) Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (The European Food Safety Authority – EFSA) prijala počas svojho zasadania 26. – 27. októbra 2006 vedecké stanovisko o ohrození zdravia a dobrých životných podmienok zvierat v súvislosti s dovozom iného voľne žijúceho vtáctva ako hydina do Spoločenstva. V tomto stanovisku sa poukazuje na riziká šírenia vírusových ochorení ako vtáčia chrípka a pseudomor hydiny prostredníctvom dovozu vtákov iných ako hydina a určujú sa možné nástroje a spôsoby, ktorými je možné znížiť všetky identifikované ohrozenia zdravia zvierat súvisiace s dovozom týchto vtákov. Okrem toho sa v stanovisku poukazuje na to, že je zriedkavo možné s určitosťou rozlíšiť vtákov „odchytených vo voľnej prírode“ a vtákov „chovaných v zajatí“, keďže metódy označovania možno uplatňovať na rozličné druhy vtákov bez toho, aby ich bolo možné rozlíšiť.

    (4)

    Tieto závery sa tiež môžu uplatňovať na premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat z tretích krajín. S cieľom zaručiť zreteľné rozlíšenie medzi vtákmi chovanými v zajatí odchytenými vo voľnej prírode na komerčný dovoz a vtákmi ako spoločenskými zvieratami, premiestňovanie živých vtákov ako spoločenských zvierat by malo naďalej podliehať prísnym podmienkam bez ohľadu na krajinu pôvodu, na účely zaručenia stavu vtákov ako spoločenských zvierat a zabránenia šírenia uvedených vírusových ochorení. Preto je vhodné predĺžiť obdobie uplatňovania opatrenia ustanoveného rozhodnutím 2005/759/ES do 31. decembra 2007.

    (5)

    Rozhodnutie 2005/759/ES bolo od nadobudnutia účinnosti niekoľkokrát zmenené a doplnené. V záujme prehľadnosti právnych predpisov Spoločenstva by sa rozhodnutie 2005/759/ES malo zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím.

    (6)

    Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



    Článok 1

    Premiestňovanie z tretích krajín

    1.  Členské štáty povoľujú premiestňovanie živých vtákov ako spoločenských zvierat z tretích krajín len vtedy, ak zásielka obsahuje najviac päť jedincov a:

    a) uvedení jedinci pochádzajú z členskej krajiny OIE patriacej do pôsobnosti príslušnej regionálnej komisie uvedenej v časti A prílohy I; alebo

    b) uvedení jedinci pochádzajú z členskej krajiny OIE patriacej do pôsobnosti príslušnej regionálnej komisie uvedenej v časti B prílohy I za podmienky, že jedinci:

    ▼M4

    i) podstúpili 30-dňovú izoláciu pred vývozom, a to na mieste odchodu v tretej krajine uvedenej v časti 1 prílohy I alebo časti 1 prílohy II k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 206/2010 ( 3 ), alebo

    ▼M2

    ii) podstúpili 30-dňovú karanténu po dovoze do členského štátu určenia, a to v zariadeniach schválených v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 318/2007 ( 4 ), alebo

    ▼B

    iii) boli za posledných šesť mesiacov a najneskôr 60 dní pred odoslaním z tretej krajiny zaočkované a minimálne raz preočkované proti vtáčej chrípke očkovacou látkou H5 schválenou pre príslušné druhy v súlade s návodom výrobcu, alebo

    ▼M4

    iv) boli minimálne 10 dní pred vývozom izolovaní a podstúpili test, ktorým sa zisťuje antigén alebo genóm vtáčej chrípky H5N1 podľa kapitoly o vtáčej chrípke Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá, ktorú OIE pravidelne aktualizuje, a ktorý sa vykonal na vzorke odobratej najskôr v tretí deň izolácie.

    ▼B

    2.  Splnenie podmienok stanovených v odseku 1 osvedčuje úradný veterinárny lekár, v prípade podmienok stanovených v odseku 1 písm. b) bode ii) sa zakladá na vyhlásení majiteľa, v tretej krajine odoslania v súlade so vzorovým osvedčením uvedeným v prílohe II.

    3.  K veterinárnemu osvedčeniu sa priloží vyhlásenie majiteľa alebo jeho zástupcu v súlade s prílohou III.

    Článok 2

    Veterinárne kontroly

    1.  Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby vtáky ako spoločenské zvieratá premiestňované z tretej krajiny na územie Spoločenstva boli podrobené kontrolám dokumentov a totožnosti príslušnými orgánmi na mieste vstupu na územie Spoločenstva.

    2.  Členské štáty určia orgány uvedené v odseku 1, ktoré sú zodpovedné za takéto kontroly, a bezodkladne o tom informujú Komisiu.

    3.  Každý členský štát vypracuje zoznam miest vstupu uvedených v odseku 1 a pošle ho ostatným členským štátom a Komisii.

    4.  Pokiaľ sa na základe kontrol zistí, že zvieratá nespĺňajú požiadavky stanovené v tomto rozhodnutí, uplatňuje sa tretí pododsek článku 14 nariadenia (ES) č. 998/2003.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie sa nevzťahuje na premiestňovanie vtákov v sprievode ich majiteľov z Andorry, ►M6  ————— ◄ Faerských ostrovov, Grónska, Islandu, Lichtenštajnska, Monaka, Nórska, zo San Marína, Švajčiarska a z Vatikánskeho mestského štátu na územie Spoločenstva.

    Článok 4

    Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

    Článok 5

    Rozhodnutie 2005/759/ES sa zrušuje.

    Článok 6

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje do ►M8  31. decembra 2017 ◄ .

    Článok 7

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.




    PRÍLOHA I

    ČASŤ A

    Členské krajiny OIE patriace do pôsobnosti regionálnych komisií OIE uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a):

    ČASŤ B

    Členské krajiny OIE patriace do pôsobnosti regionálnych komisií OIE uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b):

     Afrika,

     Amerika (celý kontinent),

     Ázia, Ďaleký východ a Oceánia,

     Európa a

     Blízky východ.

    ▼M4




    PRÍLOHA II

    image

    image

    image




    PRÍLOHA III

    VYHLÁSENIE

    Ja majiteľ ( 5 )/osoba zodpovedná za vtáky v mene majiteľa (5)  svojím podpisom potvrdzujem:

    1. Vtáky sprevádzajú podpísanú osobu a nie sú určené na predaj ani na prevod na iného majiteľa.

    2. Vtáky zostávajú počas svojho nekomerčného premiestňovania v zodpovednosti podpísanej osoby.

    3. V období medzi veterinárnou kontrolou pred premiestnením a skutočným odchodom zostanú vtáky izolované od akéhokoľvek možného kontaktu s inými vtákmi a

    4.

     

     (5) buď

    [Vtáky boli umiestnené v zariadeniach aspoň počas obdobia 30 dní bezprostredne pred dňom odoslania bez toho, aby prišli do kontaktu s akýmikoľvek inými vtákmi.]

     (5) alebo

    [Vtáky podstúpili 10-dňovú izoláciu pred premiestnením.]

     (5) alebo

    [Po dovoze som zariadil(-a) 30-dňovú karanténu vtákov v karanténnom zariadení , ako sa uvádza v príslušnom osvedčení.]



     

     

    Dátum a miesto

    Podpis



    ( 1 ) Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1467/2006 (Ú. v. EÚ L 274, 5.10.2006, s. 3).

    ( 2 ) Ú. v. EÚ L 285, 28.10.2005, s. 52. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/522/ES (Ú. v. EÚ L 205, 27.7.2006, s. 28).

    ( 3 ) Ú. v. EÚ L 73, 20.3.2010, s. 1.

    ( 4 ) Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 7.

    ( 5 ) Nehodiace sa preškrtnite.

    Top