This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R2144-20220905
Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on type-approval requirements for motor vehicles and their trailers, and systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general safety and the protection of vehicle occupants and vulnerable road users, amending Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulations (EC) No 78/2009, (EC) No 79/2009 and (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 631/2009, (EU) No 406/2010, (EU) No 672/2010, (EU) No 1003/2010, (EU) No 1005/2010, (EU) No 1008/2010, (EU) No 1009/2010, (EU) No 19/2011, (EU) No 109/2011, (EU) No 458/2011, (EU) No 65/2012, (EU) No 130/2012, (EU) No 347/2012, (EU) No 351/2012, (EU) No 1230/2012 and (EU) 2015/166 (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Text s významom pre EHP)
02019R2144 — SK — 05.09.2022 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú. v. ES L 325 16.12.2019, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021, |
L 272 |
11 |
30.7.2021 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1341 z 23. apríla 2021, |
L 292 |
4 |
16.8.2021 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1958 z 23. júna 2021, |
L 409 |
1 |
17.11.2021 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/545 z 26. januára 2022, |
L 107 |
18 |
6.4.2022 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1398 z 8. júna 2022, |
L 213 |
1 |
16.8.2022 |
Opravené a doplnené:
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2144
z 27. novembra 2019
o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky:
na typové schvaľovanie vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek navrhnutých a konštruovaných pre vozidlá z hľadiska ich všeobecných charakteristík a bezpečnosti a na ochranu a bezpečnosť cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky;
na typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska systémov monitorovania tlaku v pneumatikách, pokiaľ ide o ich bezpečnosť, palivovú úspornosť a emisie CO2; a
na typové schvaľovanie novovyrobených pneumatík z hľadiska ich bezpečnosti a environmentálnych vlastností.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na vozidlá kategórií M, N a O definovaných v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/858 a na systémy, komponenty a samostatné technické jednotky navrhnuté a konštruované pre tieto vozidlá.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2018/858.
Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
„zraniteľný účastník cestnej premávky“ je nemotorizovaný účastník cestnej premávky, najmä cyklista a chodec, ako aj používateľ dvojkolesového motorového vozidla;
„systém monitorovania tlaku v pneumatikách“ je systém namontovaný vo vozidle, schopný vyhodnotiť tlak v pneumatikách alebo zmenu tlaku v priebehu času a preniesť príslušné informácie používateľovi počas prevádzky vozidla;
„systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať rýchlosť zodpovedajúcu podmienkam prevádzky na ceste tým, že mu poskytuje osobitnú a primeranú spätnú väzbu;
„zariadenie na umožnenie montáže alkoholového imobilizéra“ je štandardizované rozhranie, ktoré umožňuje neskoršiu montáž alkoholových imobilizérov v motorových vozidlách;
„systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti“ je systém, ktorý posudzuje ostražitosť vodiča prostredníctvom analýzy systémov vozidla a v prípade potreby upozorní vodiča;
„pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením“ je systém, ktorý pomáha vodičovi venovať pozornosť dopravnej situácii a ktorý upozorňuje vodiča v prípade jeho rozptýlenia;
„signál núdzového brzdenia“ je funkcia svetelnej signalizácie, ktorá ostatným účastníkom cestnej premávky za vozidlom indikuje, že vzhľadom na prevládajúce podmienky na ceste na vozidlo pôsobí veľká sila spomalenia;
„detekcia spätného chodu“ je systém, ktorý vodiča informuje o tom, že sa za vozidlom nachádzajú ľudia a predmety, s primárnym cieľom zabrániť zrážkam pri cúvaní;
„systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu“ je systém, ktorý upozorňuje vodiča, že vozidlo vybočuje z jazdného pruhu;
„zdokonalený systém núdzového brzdenia“ je systém, ktorý dokáže automaticky rozpoznať možnosť zrážky a uviesť do činnosti brzdový systém vozidla s cieľom spomaliť vozidlo a predísť zrážke alebo ju zmierniť;
„systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať bezpečnú polohu vozidla vzhľadom na hranicu jazdného pruhu alebo cesty prinajmenšom vtedy, keď dochádza alebo má dôjsť k vybočeniu z jazdného pruhu alebo cesty a bezprostredne môže hroziť zrážka;
„hlavný ovládací spínač vozidla“ je zariadenie, ktorým sa palubný elektronický systém vozidla uvedie z vypnutého stavu, ako v prípade, keď je vozidlo zaparkované a vodič nie je prítomný, do normálneho prevádzkového režimu;
„zariadenie na záznam údajov o udalostiach“ je systém, ktorého jediným účelom je zaznamenávanie a uchovávanie kritických parametrov a informácií súvisiacich so zrážkou, a to krátko pred zrážkou, počas nej a ihneď po nej;
„systém čelnej ochrany“ je samostatná konštrukcia alebo konštrukcie, napríklad pevnostný alebo prídavný nárazník, ktorá je popri nárazníku základnej výbavy určená na ochranu vonkajšieho povrchu vozidla pred poškodením v prípade zrážky s nejakým predmetom, s výnimkou konštrukcií s hmotnosťou nižšou ako 0,5 kg určených len na ochranu svetiel vozidla;
„nárazník“ je akákoľvek predná, spodná, vonkajšia konštrukcia vozidla vrátane úchytov, určená na ochranu vozidla v prípade čelnej zrážky s iným vozidlom pri nízkej rýchlosti; nezahŕňa však systém čelnej ochrany;
„vozidlo na vodíkový pohon“ je akékoľvek motorové vozidlo, v ktorom sa ako palivo na jeho pohon používa vodík;
„vodíkový systém“ je sústava vodíkových komponentov a spojovacích častí namontovaných vo vozidle na vodíkový pohon, s výnimkou vodíkového pohonného systému alebo pomocnej pohonnej jednotky;
„vodíkový pohonný systém“ je menič energie používaný na pohon vozidla;
„vodíkový komponent“ sú vodíkové zásobníky a všetky ostatné časti vozidiel na vodíkový pohon, ktoré sú v priamom kontakte s vodíkom alebo sú súčasťou vodíkového systému;
„vodíkový zásobník“ je komponent v rámci vodíkového systému, v ktorom je uskladnené hlavné množstvo vodíkového paliva;
„automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo určitý čas samostatne pohybovať bez nepretržitého dohľadu vodiča, no pri ktorom sa stále predpokladá alebo vyžaduje zásah vodiča;
„plne automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo pohybovať bez dohľadu vodiča;
„systém monitorovania dostupnosti vodiča“ je systém, ktorý posudzuje, či je vodič v osobitných situáciách schopný v prípade potreby prevziať riadenie od automatizovaného vozidla;
„jazda vozidiel v konvoji“ je spojenie dvoch alebo viacerých vozidiel do zostavy pomocou technológie prepojenia a systémov podpory automatizovaného riadenia, ktoré umožňujú vozidlám, aby medzi sebou automaticky udržiavali nastavené malé rozstupy, keď sú po určitú časť cesty prepojené, a prispôsobili sa zmenám v pohybe vedúceho vozidla s pomocou malej alebo žiadnej činnosti vodičov;
„maximálna hmotnosť“ je technicky prípustná maximálna hmotnosť naloženého vozidla stanovená výrobcom;
„stĺpik A“ je najprednejšia a najkrajnejšia podpera strechy siahajúca od podvozku po strechu vozidla.
KAPITOLA II
POVINNOSTI VÝROBCOV
Článok 4
Všeobecné povinnosti a technické požiadavky
Výrobcovia takisto zabezpečia, aby vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky spĺňali uplatniteľné požiadavky uvedené v prílohe II s účinnosťou od dátumov stanovených v uvedenej prílohe, podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy stanovené v delegovaných aktoch a jednotné postupy a technické špecifikácie stanovené vo vykonávacích aktoch prijatých podľa tohto nariadenia vrátane požiadaviek týkajúcich sa:
zadržiavacích systémov, nárazových skúšok, integrity palivového systému a elektrickej bezpečnosti pri vysokom napätí;
zraniteľných účastníkov cestnej premávky, výhľadu a viditeľnosti;
podvozku vozidla, brzdenia, pneumatík a riadenia;
palubných prístrojov, elektrického systému, osvetlenia vozidla a ochrany proti neoprávnenému použitiu vrátane kybernetických útokov;
správania vodiča a systému; a
všeobecnej konštrukcie a vlastností vozidla.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 5
Osobitné ustanovenia týkajúce sa systémov monitorovania tlaku v pneumatikách a pneumatík
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre:
typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska ich systémov monitorovania tlaku v pneumatikách;
typové schvaľovanie pneumatík vrátane technických špecifikácií na ich montáž.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 6
Pokročilé systémy vozidiel pre všetky kategórie motorových vozidiel
Motorové vozidlá musia byť vybavené týmito pokročilými systémami vozidla:
systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti;
umožnenie montáže alkoholového imobilizéra;
systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti;
pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením;
signál núdzového brzdenia;
detekcia spätného chodu; a
zariadenie na záznam údajov o udalostiach.
Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti musí spĺňať tieto minimálne požiadavky:
vodič musí mať možnosť byť prostredníctvom ovládača akcelerátora alebo cielenej, primeranej a účinnej spätnej väzby informovaný o tom, že bola prekročená maximálna povolená rýchlosť;
systém musí byť možné vypnúť; informácie o maximálnej povolenej rýchlosti sa môžu poskytovať a systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti musí byť v normálnom prevádzkovom režime pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla;
cielená a primeraná spätná väzba musí byť založená na informáciách o maximálnej povolenej rýchlosti získaných sledovaním dopravných značiek a signálov, a to na základe signálov z infraštruktúry alebo údajov z elektronických máp alebo z oboch týchto zdrojov;
nesmie byť ovplyvnená možnosť vodiča prekročiť rýchlosť vozidla nastavenú systémom;
jeho výkonnostné ciele musia byť stanovené tak, aby sa v reálnych jazdných podmienkach predišlo chybovosti alebo aby sa miera chybovosť minimalizovala.
Zariadenia na záznam údajov o udalostiach musia spĺňať najmä tieto požiadavky:
údaje, ktoré sú schopné zaznamenávať a uchovávať v období krátko pred zrážkou, počas nej a bezprostredne po nej, musia zahŕňať prinajmenšom rýchlosť vozidla, brzdenie, polohu a sklon vozidla na ceste, stav a rýchlosť aktivácie všetkých jeho bezpečnostných systémov, palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112, aktiváciu bŕzd a relevantné vstupné parametre z palubných systémov aktívnej bezpečnosti a predchádzania nehodám, pričom tieto údaje musia mať vysokú úroveň presnosti a musí byť zabezpečené ich zachovanie po nehode;
zariadenia nesmie byť možné deaktivovať;
spôsob, akým dokážu zaznamenávať a uchovávať údaje, musí byť taký, aby:
fungovali v uzavretom systéme;
údaje, ktoré získavajú, boli anonymizované a chránené proti manipulácii a zneužívaniu; a
na základe údajov, ktoré získavajú, bolo možné určiť presný typ, variant a verziu vozidla, a najmä aktívne systémy bezpečnosti a predchádzania nehodám namontované vo vozidle; a
údaje, ktoré sú schopné zaznamenávať, možno sprístupniť vnútroštátnym orgánom na základe práva Únie alebo vnútroštátneho práva len na účely výskumu a analýzy nehôd vrátane účelov typového schvaľovania systémov a komponentov a v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679, a to cez štandardizované rozhranie.
Komisia v súlade s článkom 12 prijme delegované akty doplňujúce toto nariadenie stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných postupov skúšania a technických požiadaviek na:
typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska pokročilých systémov vozidiel uvedených v odseku 1;
typové schvaľovanie pokročilých systémov vozidiel uvedených v písmenách a), f) a g) odseku 1 ako samostatných technických jednotiek.
Uvedené delegované akty sa zverejnia najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 7
Osobitné požiadavky týkajúce sa osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel
Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť vybavené zdokonalenými systémami núdzového brzdenia navrhnutými a namontovanými v dvoch fázach, ktoré zabezpečujú:
detekciu prekážok a vozidiel v pohybe pred motorovým vozidlom v prvej fáze;
rozšírenie detekčnej schopnosti uvedenej v písmene a) tak, aby zahŕňala aj chodcov a cyklistov pred motorovým vozidlom v druhej fáze.
Zdokonalené systémy núdzového brzdenia a systémy núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu musia spĺňať najmä tieto požiadavky:
tieto systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo sledom krokov, ktoré vykoná vodič;
pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;
zvukové varovania musí byť možné jednoducho vypnúť, tým sa však nesmú zároveň vypnúť iné funkcie systému okrem zvukového varovania;
vodič musí mať možnosť kedykoľvek takéto systémy vyradiť.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 8
Systémy čelnej ochrany pre osobné automobily a ľahké úžitkové vozidlá
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 9
Osobitné požiadavky týkajúce sa autobusov a nákladných automobilov
Pokiaľ ide o systémy uvedené v odsekoch 2 a 3, musia spĺňať najmä tieto minimálne požiadavky:
tieto systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo sledom krokov, ktoré vykoná vodič;
pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;
zvukové varovania musí byť možné jednoducho stlmiť, tým sa však nesmú súčasne stlmiť iné funkcie systému okrem zvukových varovaní;
vodič musí mať možnosť tieto systémy vyradiť.
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre:
typové schvaľovanie vozidiel s ohľadom na požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 5 tohto článku;
typové schvaľovanie systémov uvedených v odseku 3 tohto článku ako samostatných technických jednotiek.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2.
Ak sa uvedené vykonávacie akty týkajú požiadaviek stanovených v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku, zverejnia sa aspoň 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Ak sa uvedené vykonávacie akty týkajú požiadaviek stanovených v odseku 5 tohto článku, zverejnia sa aspoň 36 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 10
Osobitné požiadavky týkajúce sa vozidiel na vodíkový pohon
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.
Článok 11
Osobitné požiadavky týkajúce sa automatizovaných a plne automatizovaných vozidiel
Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa uplatňujú na vozidlá príslušných kategórií, musia byť automatizované a plne automatizované vozidlá v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 2, ktoré sa týkajú:
systémov nahradzujúcich ovládanie vozidla vodičom vrátane signalizácie, riadenia, zrýchľovania a brzdenia;
systémov, ktoré vozidlu poskytujú informácie o stave vozidla a okolitom prostredí v reálnom čase;
systémov monitorovania dostupnosti vodiča;
zariadení na záznam údajov o udalostiach pre automatizované vozidlá;
harmonizovaného formátu výmeny údajov, napríklad pri jazde vozidiel rôznych značiek v konvoji;
systémov na poskytovanie bezpečnostných informácií ostatným účastníkom cestnej premávky.
Uvedené technické špecifikácie týkajúce sa systémov monitorovania dostupnosti vodiča uvedených v prvom pododseku písm. c) sa však nevzťahujú na plne automatizované vozidlá.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2.
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 12
Vykonávanie delegovania právomoci
Článok 13
Postup výboru
Ak výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia neprijme návrh vykonávacieho aktu a uplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 14
Preskúmanie a podávanie správ
Komisia vyhodnotí najmä spoľahlivosť a efektívnosť nových systémov inteligentného prispôsobenia rýchlosti a mieru presnosti a chybovosti takýchto systémov v reálnych jazdných podmienkach. Komisia v prípade potreby predloží legislatívny návrh.
Článok 15
Prechodné ustanovenia
Článok 16
Lehoty na vykonávanie
Pokiaľ ide o vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, vnútroštátne orgány:
s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky odmietnu udeliť typové schválenie EÚ alebo vnútroštátne typové schválenie akémukoľvek novému typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe;
s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky považujú osvedčenia o zhode nových vozidiel za neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/858 a zakážu prihlásenie takých vozidiel do evidencie, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe;
s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky zakážu uvádzanie komponentov a samostatných technických jednotiek na trh alebo ich uvádzanie do prevádzky, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe.
Článok 17
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/858
Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
Článok 18
Zrušenie
Článok 19
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 6. júla 2022.
Článok 4 ods. 3, 6 a 7, článok 5 ods. 4, článok 6 ods. 6, článok 7 ods. 6, článok 8 ods. 3, článok 9 ods. 7, článok 10 ods. 3, článok 11 ods. 2 a články 12 a 13 sa však uplatňujú od 5. januára 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Zoznam predpisov OSN podľa článku 4 ods. 2
Číslo predpisu OSN |
Predmet |
Séria zmien uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie |
Odkaz na Úradný vestník Európskej únie |
Rozsah, ktorého sa týka predpis OSN |
1 |
Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím svetlom a/alebo diaľkovým svetlom vybavených vláknovými žiarovkami kategórie R2 a/alebo HS1 |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 1 |
M, N () |
3 |
Spätné odrazové zariadenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 1 |
M, N, O |
4 |
Osvetlenie zadných tabuliek s evidenčným číslom motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 17 |
M, N, O |
6 |
Smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 1 |
M, N, O |
7 |
Predné a zadné (bočné) obrysové svietidlá, brzdové a doplnkové obrysové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 1 |
M, N, O |
8 |
Svetlomety motorových vozidiel (typu H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/alebo H11) |
Séria zmien 05 korigenda 1 k revízii 4 |
Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 71 |
M, N () |
10 |
Elektromagnetická kompatibilita |
Séria zmien 05 |
Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2017, s. 1 |
M, N, O |
11 |
Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 218, 21.8.2019, s. 1 |
M1, N1 |
12 |
Ochrana vodiča pred mechanizmom riadenia v prípade nárazu |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 1 |
M1, N1 |
13 |
Brzdenie vozidiel a prípojných vozidiel |
Séria zmien 11 |
Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2016, s. 1 |
M2, M3, N, O () |
13-H |
Brzdenie osobných automobilov |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 335, 22.12.2015, s. 1 |
M1, N1 |
14 |
Kotvové úchytky bezpečnostných pásov |
Séria zmien 09 |
Ú. v. EÚ L 324, 13.12.2019, s. 14 |
M, N |
16 |
Bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy, detské zadržiavacie systémy a detské zadržiavacie systémy ISOFIX |
Séria zmien 07 |
Ú. v. EÚ L 109, 27.4.2018, s. 1 |
M, N |
17 |
Sedadlá, ich ukotvenia a opierky hlavy |
Séria zmien 09 |
Ú. v. EÚ L 266, 18.10.2019, s. 1 |
M, N |
18 |
Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 29 |
M2, M3, N2, N3 |
19 |
Predné hmlové svietidlá motorových vozidiel |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 1 |
M, N |
20 |
Svetlomety s asymetrickým stretávacím alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi svetlami vybavené vláknovými halogénovými žiarovkami (žiarovky H4) |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 170 |
M, N () |
21 |
Vnútorné vybavenie |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 188, 16.7.2008, s. 32 |
M1 |
23 |
Spätné a manévrovacie svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 1 |
M, N, O |
25 |
Opierky hlavy zabudované alebo nezabudované do sedadiel vozidla |
Séria zmien 04 korigendum 2 k revízii 1 |
Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 1 |
M1 |
26 |
Vonkajšie výčnelky |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 27 |
M1 |
28 |
Zvukové výstražné systémy a zvukové signály |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 33 |
M, N |
29 |
Ochrana cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 72 |
N |
30 |
Pneumatiky pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C1) |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 1 |
M, N, O |
31 |
Svetlomety motorových vozidiel z lisovaného skla typu „sealed-beam“ (SB), ktoré vyžarujú európske asymetrické stretávacie alebo diaľkové svetlo alebo obidve svetlá |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 15 |
M, N |
34 |
Prevencia proti požiaru (nádrže na kvapalné palivo) |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 231, 26.8.2016, s. 41 |
M, N, O |
37 |
Žiarovky používané v schválených svietidlách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 36 |
M, N, O |
38 |
Zadné hmlové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 20 |
M, N, O |
39 |
Rýchlomer a zariadenie na počítanie kilometrov vrátane ich montáže |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 302, 28.11.2018, s. 106 |
M, N |
43 |
Bezpečnostné zasklievacie materiály a ich montáž na vozidlá |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 42, 12.2.2014, s. 1 |
M, N, O |
44 |
Zadržiavacie zariadenia pre deti cestujúce v motorových vozidlách („detské zadržiavacie systémy“) |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 285, 1.9.2020, s. 1 |
M, N |
45 |
Čističe svetlometov |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 136, 29.4.2020, s. 1 |
M, N |
46 |
Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 24 |
M, N |
48 |
Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové vozidlá |
Séria zmien 07 |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 1 |
M, N, O () |
54 |
Pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C2 a trieda C3) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 2 |
M, N, O |
55 |
Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 153, 15.6.2018, s. 179 |
M, N, O () |
58 |
Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (RUPD) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (RUP) |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 49, 20.2.2019, s. 1 |
M, N, O |
61 |
Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 1 |
N |
64 |
Náhradná jednotka na dočasné použitie, pneumatiky na núdzový dojazd/systém núdzového dojazdu (a systém monitorovania tlaku v pneumatikách) |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2010, s. 18 |
M1, N1 |
66 |
Pevnosť nadstavby veľkých osobných vozidiel |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 84, 30.3.2011, s. 1 |
M2, M3 |
67 |
Motorové vozidlá na skvapalnené ropné plyny (LPG) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 285, 20.10.2016, s. 1 |
M, N |
73 |
Bočné ochranné zariadenia nákladných vozidiel |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 1 |
N2, N3, O3, O4 |
77 |
Parkovacie svietidlá motorových vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 21 |
M, N |
79 |
Mechanizmus riadenia |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 318, 14.12.2019, s. 1 |
M, N, O |
80 |
Sedadlá veľkých osobných vozidiel |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 266, 18.10.2019, s. 31 |
M2, M3 |
87 |
Denné svietidlá motorových vozidiel |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 24 |
M, N |
89 |
Obmedzovače rýchlosti a nastaviteľné zariadenia obmedzujúce rýchlosť |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 25 |
M, N () |
90 |
Výmenné súpravy brzdového obloženia, brzdových obložení bubnovej brzdy a kotúčov a bubnov pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 290, 16.11.2018, s. 54 |
M, N, O (a) i) ii) b) i) ii) c) d)) |
91 |
Bočné obrysové svietidlá pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 27 |
M, N, O |
93 |
Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 56 |
N2, N3 |
94 |
Ochrana cestujúcich v prípade čelného nárazu |
Séria zmien 04 |
Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 1 |
M1, N1 |
95 |
Ochrana cestujúcich v prípade bočného nárazu |
Séria zmien 05 |
Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 62 |
M1, N1 |
97 |
Vozidlové poplachové systémy (VAS) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 19 |
M1, N1 () |
98 |
Svetlomety motorových vozidiel vybavené zdrojmi svetla s plynovými výbojkami |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 176, 14.6.2014, s. 64 |
M, N |
99 |
Svetelné zdroje s plynovou výbojkou používané v schválených svietidlách motorových vozidiel s plynovou výbojkou |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 320, 17.12.2018, s. 45 |
M, N |
100 |
Elektrická bezpečnosť |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 302, 28.11.2019, s. 114 |
M, N |
102 |
Tesné spojovacie zariadenie (CCD); montáž schváleného typu CCD |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2008, s. 44 |
N2, N3, O3, O4 |
104 |
Odrazové označenia (ťažké a dlhé vozidlá) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 75, 14.3.2014, s. 29 |
M2, M3, N, O2, O3, O4 |
105 |
Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru |
Séria zmien 05 |
Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 30 |
N,O |
107 |
Celková konštrukcia vozidiel M2 a M3 |
Séria zmien 07 |
Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2018, s. 1 |
M2, M3 |
108 |
Protektorované pneumatiky pre osobné automobily a ich prípojné vozidlá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1 |
M1, O1, O2 |
109 |
Protektorované pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1 |
►C1 M2, M3, N, O3, O4 ◄ |
110 |
Špecifické komponenty na stlačený zemný plyn (CNG) a skvapalnený zemný plyn (LNG) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 166, 30.6.2015, s. 1 |
M, N |
112 |
Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi svetlami vybavené žiarovkami a/alebo modulmi LED |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 67 |
M, N |
114 |
Náhradné systémy nafukovacieho vankúša |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 373, 27.12.2006, s. 272 |
M1, N1 |
115 |
Retrofitné systémy pre LPG a CNG |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 91 |
M, N |
116 |
Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 45, 16.2.2012, s. 1 |
M1, N1 () |
117 |
Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu (triedy C1, C2 a C3) |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 218, 12.8.2016, s. 1 |
M, N, O |
118 |
Požiarna odolnosť vnútorných materiálov v autobusoch |
Séria zmien 03 |
Ú. v. EÚ L 48, 21.2.2020, s. 26 |
M3 |
119 |
Uhlové svietidlá |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, s. 101 |
M, N |
121 |
Umiestnenie a identifikácia ručných ovládačov, kontroliek a indikátorov |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 5, 8.1.2016, s. 9 |
M, N |
122 |
Vykurovacie systémy vo vozidlách |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2020, s. 42 |
M, N, O |
123 |
Adaptívne predné osvetľovacie systémy (AFS) pre motorové vozidlá |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 49, 20.2.2019, s. 24 |
M, N |
124 |
Náhradné kolesá |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 375, 27.12.2006, s. 568 |
M1, N1, O1, O2 |
125 |
Výhľad vodiča smerom dopredu |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 20, 25.1.2018, s. 16 |
M1 |
126 |
Priečkové systémy |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 35, 7.2.2020, s. 37 |
M1 |
127 |
Bezpečnosť chodcov |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 154, 15.5.2020, s. 1 |
M1, N1 |
128 |
Zdroje svetla využívajúce svetelné diódy (LED) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 320, 17.12.2019, s. 63 |
M, N, O |
129 |
Zdokonalené detské zadržiavacie systémy |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 97, 29.3.2014, s. 21 |
M, N |
130 |
Systémy výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 178, 18.6.2014, s. 29 |
M2, M3, N2, N3 () |
131 |
Zdokonalené systémy núdzového brzdenia |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 214, 19.7.2014, s. 47 |
M2, M3, N2, N3 () |
134 |
Bezpečnosť vodíka |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2019, s. 43 |
M, N |
135 |
Bočný náraz do stĺpa |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 103, 3.4.2020, s. 12 |
M1, N1 |
137 |
Čelný náraz v celej šírke |
Séria zmien 02 |
Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 130 |
M1, N1 |
139 |
Systémy podpory brzdenia |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 269, 26.10.2018, s. 1 |
M1, N1 |
140 |
Elektronické systémy riadenia stability |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 269, 26.10.2018, s. 17 |
M1, N1 |
141 |
Systémy monitorovania tlaku v pneumatikách |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 323, 13.9.2021, s. 1 |
M, N, O |
142 |
Montáž pneumatík |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 293, 16.8.2021, s. 34 |
M, N, O |
145 |
Detské kotvové úchytky |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 324, 13.12.2019, s. 47 |
M1, N1 |
148 |
Zariadenia na svetelnú signalizáciu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 123 |
M, N, O |
149 |
Zariadenia na osvetľovanie vozovky |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 173 |
M, N, O |
150 |
Retroreflexné zariadenia |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 297 |
M, N, O |
151 |
Informačný systém na detekciu bicyklov v mŕtvom uhle |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 360, 30.10.2020, s. 48 |
M2, M3, N2, N3 |
152 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia (AEBS) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 360, 30.10.2020, s. 66 |
M1, N1 |
153 |
Bezpečnosť elektrickej hnacej sústavy pri náraze zozadu |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 1 |
M1, N1 |
155 |
Kybernetická bezpečnosť a systém riadenia kybernetickej bezpečnosti |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 30 |
M, N, O |
157 |
Automatizované systémy udržiavania v jazdnom pruhu (ALKS) |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 75 |
M1 |
158 |
Zariadenia umožňujúce viditeľnosť dozadu alebo detekciu za vozidlom |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 184, 25.5.2021, s. 20 |
M, N |
159 |
Informačné systémy pre rozjazd |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 184, 25.5.2021, s. 62 |
M2, M3, N2, N3 |
160 |
Zariadenie na záznam údajov o udalostiach (EDR) |
Séria zmien 01 |
Ú. v. EÚ L 265, 26.7.2021, s. 3 |
M1, N1 |
161 |
Systém zamykania |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 1 |
M1, N1 |
162 |
Imobilizérové systémy |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 23 |
M1, N1 |
163 |
Systém alarmu vozidla |
Pôvodné znenie predpisu |
Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 48 |
M1, N1 |
(1)
Predpisy OSN č. 1, 8 a 20 sa neuplatňujú na typové schvaľovanie EÚ nových vozidiel.
(2)
Vyžaduje sa povinná montáž funkcie riadenia stability v súlade s predpismi OSN. Vyžaduje sa však aj u vozidiel kategórie N1.
(3)
Ak je vozidlo podľa vyhlásenia výrobcu vozidla vhodné na ťahanie nákladu (bod 2.11.5 informačného dokumentu uvedeného v článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/858) a akákoľvek časť vhodného mechanického spojovacieho zariadenia, namontovaná alebo nenamontovaná na typ motorového vozidla, by mohla (čiastočne) zacloniť akýkoľvek osvetľovací komponent a/alebo priestor na umiestnenie a pripevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla, uplatňuje sa nasledujúce: — pokyny pre používateľa motorového vozidla (napr. príručka majiteľa, príručka k vozidlu) musia jasne uvádzať, že montáž mechanického spojovacieho zariadenia, ktoré sa nedá ľahko odstrániť ani premiestniť, nie je povolená; — pokyny tiež musia jasne uvádzať, že ak je mechanické spojovacie zariadenie namontované, musí sa vždy, keď sa nepoužíva, odstrániť alebo premiestniť; ako aj — v prípade typového schválenia systému vozidla v súlade s predpisom OSN č. 55 sa musí zabezpečiť, aby boli splnené aj ustanovenia o odstránení, premiestnení a/alebo alternatívnom umiestnení, pokiaľ ide o montáž osvetlenia a priestor na montáž a upevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla.
(4)
Týka sa to len obmedzovačov rýchlosti a povinnej montáže obmedzovačov rýchlosti na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3.
(5)
Zariadenia zabraňujúce neoprávnenému použitiu musia byť namontované na vozidlách kategórie M1 a N1 a systémy imobilizéra musia byť namontované na vozidlách kategórie M1.
(6)
Pozri vysvetlivku 4 k tabuľke v prílohe II.
►C1
(7)
Pre vozidlá kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a kategórie N1, ktoré nie sú vybavené zdvojenými kolesami na náprave. ◄
►M5
(8)
Predpis OSN č. 90 sa uplatňuje na účely sprístupnenia na trhu alebo uvedenia do prevádzky: a) nových výmenných súprav brzdového obloženia pre typy vozidiel týchto kategórií: i) kategórie M1 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony, M2 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony, N1, O1 a O2, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 7. apríla 1998; ii) kategórie M1 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, M2 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 1. novembra 2014; b) nových výmenných brzdových kotúčov a bubnov pre typy vozidiel týchto kategórií: i) kategórie M1 a N1, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 1. novembra 2016; ii) kategórie O1 a O2, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2016; c) nových výmenných brzdových kotúčov pre typy vozidiel kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2014; d) nových výmenných brzdových bubnov pre typy vozidiel kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2016. ◄Poznámky k tabuľke Séria zmien uvedená v tabuľke zodpovedá verzii, ktorá bola uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie, bez toho, aby tým bola dotknutá séria zmien, ktoré sa musia dodržiavať na základe v nej uvedených prechodných ustanovení. Dodržiavanie súladu so sériou zmien prijatých po konkrétnych sériách uvedených v tabuľke sa akceptuje ako alternatíva. Dátumy uvedené v príslušnej sérii zmien predpisov OSN uvedených v tabuľke, pokiaľ ide o povinnosti zmluvných strán Revidovanej dohody z roku 1958, súvisiace s prvou registráciou, uvedením do prevádzky, sprístupnením na trhu, predajom, uznávaním typových schválení a akýmikoľvek podobnými ustanoveniami, sa povinne uplatňujú na účely článkov 48 a 50 nariadenia (EÚ) 2018/858 s výnimkou prípadov, keď sú v prílohe II k tomuto nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré potom treba potom dodržiavať. V niektorých prípadoch sa v prechodných ustanoveniach predpisu OSN uvedeného v tabuľke stanovuje, že od daného dátumu zmluvné strany Revidovanej dohody z roku 1958 uplatňujúce určitú sériu zmien predpisu OSN nie sú povinné na účely vnútroštátneho alebo regionálneho typového schválenia akceptovať alebo môžu odmietnuť akceptovať určitý typ schválený v súlade s predchádzajúcou sériou zmien alebo znením s podobným zámerom a významom. Toto sa chápe ako záväzné ustanovenie, na základe ktorého musia vnútroštátne orgány považovať certifikáty zhody za už neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/858 s výnimkou prípadov, keď sú v prílohe II k tomuto nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré potom treba dodržiavať. ►M5Univerzálne medzinárodné typové schválenie celého vozidla vydané pre typ vozidiel kategórie M1 podľa predpisu OSN č. 0 (Ú. v. EÚ L 135, 31.5.2018, s. 1), ktoré zahŕňa typové schválenie podľa príslušných predpisov OSN uvedených v tejto prílohe, sa považuje za rovnocenné s typovým schválením EÚ udeleným podľa tohto nariadenia. ◄ |
PRÍLOHA II
Zoznam požiadaviek podľa článku 4 ods. 5 a článku 5 ods. 3, ako aj dátumov podľa článku 16
Predmet |
Regulačné akty |
Ďalšie špecifické technické ustanovenia |
M1 |
M2 |
M3 |
N1 |
N2 |
N3 |
O1 |
O2 |
O3 |
O4 |
STU |
Kom-po-nent |
Požiadavky týkajúce sa A ZADRŽIAVACÍCH SYSTÉMOV, NÁRAZOVÝCH SKÚŠOK, INTEGRITY PALIVOVÉHO SYSTÉMU A ELEKTRICKEJ BEZPEČNOSTI PRI VYSOKOM NAPÄTÍ |
||||||||||||||
A1 Vnútorné vybavenie |
Predpis OSN č. 21 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 Sedadlá a opierky hlavy |
Predpis OSN č. 17 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A3 Autobusové sedadlá |
Predpis OSN č. 80 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A4 Kotvové úchytky bezpečnostných pásov |
Predpis OSN č. 14 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A5 Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy |
Predpis OSN č. 16 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
A |
A |
A6 Signalizácia nezapnutého bezpečnostného pásu |
Predpis OSN č. 16 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A7 Priečkové systémy |
Predpis OSN č. 126 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
A8 Detské kotvové úchytky |
Predpis OSN č. 145 (11) |
|
A |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
|
|
A9 Detské zadržiavacie systémy |
Predpis OSN č. 44 |
|
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
B (12) |
B (12) |
A10 Zdokonalené detské zadržiavacie systémy |
Predpis OSN č. 129 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
B |
B |
A11 Predná ochrana proti podbehnutiu |
Predpis OSN č. 93 |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
|
A |
A |
A12 Zadná ochrana proti podbehnutiu |
Predpis OSN č. 58 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A13 Bočná ochrana |
Predpis OSN č. 73 |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
A |
A |
|
|
A14 Bezpečnosť palivovej nádrže |
Predpis OSN č. 34 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A15 Bezpečnosť skvapalneného ropného plynu |
Predpis OSN č. 67 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A16 Bezpečnosť stlačeného a skvapalneného zemného plynu |
Predpis OSN č. 110 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A17 Bezpečnosť vodíka |
Predpis OSN č. 134 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A18 Kvalifikácia materiálu vodíkového systému |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XIV |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A19 Elektrická bezpečnosť počas prevádzky |
Predpis OSN č. 100 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A20 Čelný náraz mimo stredu vozidla |
Predpis OSN č. 94 |
►C1 Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a N1 smaximálnou hmotnosťou ◄ ≤ 2 500 . Pre vozidlá s maximálnou hmotnosťou > 2 500 kg platia dátumy uvedené v poznámke B. |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A21 Čelný náraz v celej šírke |
Predpis OSN č. 137 |
Použitie antropomorfického skúšobného zariadenia nárazovej testovacej figuríny „Hybrid III“ je povolené, len pokiaľ v predpise OSN nie je uvedené skúšobné zariadenie zadržiavacieho systému pasažierov „THOR“. |
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
A22 Bezpečnostný mechanizmus riadenia |
Predpis OSN č. 12 |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
A23 Náhradný nafukovací vankúš |
Predpis OSN č. 114 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
B |
|
A24 Náraz kabíny |
Predpis OSN č. 29 |
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
►C1 A25 Bočný náraz ◄ |
Predpis OSN č. 95 |
►C1 Uplatňuje sa v prípade všetkých vozidiel kategórií M1 a N1 vrátane ◄ tých, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy. Pre vozidlá, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy, platia dátumy uvedené v poznámke B. |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A26 Bočný náraz do stĺpa |
Predpis OSN č. 135 |
|
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
A27 Náraz zozadu |
Predpis OSN č. 153 (13) |
|
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavky týkajúce sa B ZRANITEĽNÝCH ÚČASTNÍKOV CESTNEJ PREMÁVKY, VÝHĽADU A VIDITEĽNOSTI |
||||||||||||||
B1 Ochrana nôh a hláv chodcov |
Predpis OSN č. 127 |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
B2 Rozšírená plocha nárazu hlavy |
Predpis OSN č. 127 |
Skúšobná oblasť makety hlavy dieťaťa a dospelého človeka je ohraničená „obvodovou vzdialenosťou dospelého“2 500 mm alebo „zadnou referenčnou čiarou čelného skla“ podľa toho, ktorá hodnota je viac vpredu. Kontakt makety hlavy so stĺpikmi A, čelným sklom a kapotou je vylúčený, ale musí sa sledovať. |
C |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
B3 Systém čelnej ochrany |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XII |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
A |
|
B4 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre chodcov a cyklistov |
Predpis OSN č. 152 |
|
C |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
B5 Výstraha pred zrážkou s chodcami a cyklistami |
Predpis OSN č. 159 |
|
|
B |
B |
|
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
B6 Informačný systém na detekciu bicyklov v mŕtvom uhle |
Predpis OSN č. 151 |
|
|
B |
B |
|
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
B7 Detekcia spätného chodu |
Predpis OSN č. 158 |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
B8 Výhľad dopredu |
Predpis OSN č. 125 |
►C1 Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórií M1 a N1 ◄ |
A |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
B9 Priamy výhľad z ťažkého úžitkového vozidla |
|
|
|
D |
D |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
B10 Bezpečnostné zasklenie |
Predpis OSN č. 43 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
B11 Odmrazovanie/odhmlievanie |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha VI |
|
A |
A (2) |
A (2) |
A (2) |
A (2) |
A (2) |
|
|
|
|
|
|
B12 Ostrekovanie/stieranie |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha IV |
|
A |
A (3) |
A (3) |
A (3) |
A (3) |
A (3) |
|
|
|
|
A |
|
B13 Zariadenia pre nepriamy výhľad |
Predpis OSN č. 46 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
Požiadavky týkajúce sa C PODVOZKU VOZIDLA, BRZDENIA, PNEUMATÍK A RIADENIA |
||||||||||||||
C1 Mechanizmus riadenia |
Predpis OSN č. 79 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
C2 Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Predpis OSN č. 130 |
|
|
A (4) |
A (4) |
|
A (4) |
A (4) |
|
|
|
|
|
|
C3 Systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2021/646 |
|
B (6) |
|
|
B (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
C4 Brzdenie |
Predpis OSN č. 13 Predpis OSN č. 13-H |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
C5 Náhradné brzdové súčiastky |
Predpis OSN č. 90 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
A |
|
C6 Brzdový asistenčný systém |
Predpis OSN č. 139 (14) |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
C7 Riadenie stability |
Predpis OSN č. 13 Predpis OSN č. 140 (15) |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
C8 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ťažké úžitkové vozidlá |
Predpis OSN č. 131 |
|
|
A (4) |
A (4) |
|
A (4) |
A (4) |
|
|
|
|
|
|
C9 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ľahké vozidlá |
Predpis OSN č. 152 |
|
B |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
C10 Bezpečnosť a environmentálne vlastnosti pneumatík |
Predpis OSN č. 30 Predpis OSN č. 54 Predpis OSN č. 117 |
Musí byť zabezpečený aj skúšobný postup pre opotrebované pneumatiky; platia dátumy uvedené v poznámke C. |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
C11 Náhradné kolesá a systémy núdzového dojazdu |
Predpis OSN č. 64 |
|
A (1) |
|
|
A (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
C12 Protektorované pneumatiky |
Predpis OSN č. 108 Predpis OSN č. 109 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
C13 Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ľahké vozidlá |
Predpis OSN č. 141 (16) |
Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórií M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a N1. |
A |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
C14 Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ťažké úžitkové vozidlá |
Predpis OSN č. 141 |
|
|
B |
B |
|
B |
B |
|
|
B |
B |
|
|
C15 Montáž pneumatík |
Predpis OSN č. 142 |
Uplatňuje sa v prípade všetkých kategórií vozidiel. |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
C16 Náhradné kolesá |
Predpis OSN č. 124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
B |
Požiadavky týkajúce sa D PALUBNÝCH PRÍSTROJOV, ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU OSVETLENIA VOZIDLA A OCHRANY PROTI NEOPRÁVNENÉMU POUŽITIU VRÁTANE KYBERNETICKÝCH ÚTOKOV |
||||||||||||||
D1 Zvukový výstražný signál |
Predpis OSN č. 28 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
D2 Rádiové rušenie (elektromagnetická kompatibilita) |
Predpis OSN č. 10 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D3 Ochrana proti neoprávnenému použitiu, imobilizér a poplachové systémy |
Predpis OSN č. 18 Predpis OSN č. 97 Predpis OSN č. 116 Predpis OSN č. 161 Predpis OSN č. 162 Predpis OSN č. 163 |
|
A |
A (1) |
A (1) |
A |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
A |
A |
D4 Ochrana vozidla pred kybernetickými útokmi |
Predpis OSN č. 155 |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
B |
B |
D5 Rýchlomer |
Predpis OSN č. 39 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
D6 Počítadlo prejdenej vzdialenosti |
Predpis OSN č. 39 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
D7 Obmedzovače rýchlosti |
Predpis OSN č. 89 |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
D8 Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1958 (9) |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
B |
|
D9 Identifikácia ovládačov, kontroliek a indikátorov |
Predpis OSN č. 121 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
D10 Vykurovacie systémy |
Predpis OSN č. 122 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
D11 Zariadenia na svetelnú signalizáciu |
Predpis OSN č. 4 Predpis OSN č. 6 Predpis OSN č. 7 Predpis OSN č. 19 Predpis OSN č. 23 Predpis OSN č. 38 Predpis OSN č. 77 Predpis OSN č. 87 Predpis OSN č. 91 Predpis OSN č. 148 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
D12 Zariadenia na osvetľovanie vozovky |
Predpis OSN č. 31 Predpis OSN č. 98 Predpis OSN č. 112 Predpis OSN č. 119 Predpis OSN č. 123 Predpis OSN č. 149 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
A |
D13 Retroreflexné zariadenia |
Predpis OSN č. 3 Predpis OSN č. 104 Predpis OSN č. 150 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
D14 Zdroje svetla |
Predpis OSN č. 37 Predpis OSN č. 99 Predpis OSN č. 128 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
A |
D15 Montáž zariadení na svetelnú signalizáciu, osvetlenie vozovky a spätných odrazových zariadení |
Predpis OSN č. 48 |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
D16 Signál núdzového brzdenia |
Predpis OSN č. 48 |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
D17 Zariadenia na čistenie svetlometov |
Predpis OSN č. 45 |
|
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
A (1) |
|
|
|
|
|
A |
D18 Ukazovateľ radenia prevodových stupňov |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha IX |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavky týkajúce sa E SPRÁVANIA SA VODIČOV A SYSTÉMOV |
||||||||||||||
E1 Umožnenie montáže alkoholového imobilizéra |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 (7) |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
E2 Systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1341 (8) |
|
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
E3 Pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením |
|
Môže sa vziať do úvahy aj zabránenie rozptýleniu pomocou technických prostriedkov. |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
|
|
|
|
|
|
E4 Systém monitorovania dostupnosti vodiča |
Predpis OSN č. 157 |
|
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
|
|
|
|
|
|
E5 Zariadenie na záznam údajov o udalostiach |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/545 (10) Predpis OSN č. 160 |
|
B |
D |
D |
B |
D |
D |
|
|
|
|
B |
|
E6 Systémy nahradzujúce riadenie vozidla vodičom |
Predpis OSN č. 157 |
|
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
|
|
|
|
|
|
E7 Systémy na poskytovanie informácií o stave vozidla a okolia |
Predpis OSN č. 157 |
|
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
B (5) |
|
|
|
|
|
|
E8 Jazda v konvoji |
|
|
|
B1 |
B1 |
|
B1 |
B1 |
|
|
|
|
|
|
E9 Systémy na poskytovanie bezpečnostných informácií ostatným účastníkom cestnej premávky |
|
|
B5 |
B5 |
B5 |
B5 |
B5 |
B5 |
|
|
|
|
|
|
Požiadavky týkajúce sa F VŠEOBECNEJ KONŠTRUKCIE A VLASTNOSTÍ VOZIDLA |
||||||||||||||
F1 Miesto pre tabuľku s evidenčným číslom |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha III |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
F2 Spätný chod |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XI |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
F3 Zámky a závesy dverí |
Predpis OSN č. 11 |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
F4 Vstupné schodíky pod dverami, držadlá a stúpačky |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha X |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
F5 Vonkajšie výčnelky |
Predpis OSN č. 26 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F6 Vonkajšie výčnelky kabín úžitkových vozidiel |
Predpis OSN č. 61 |
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
F7 Povinný štítok a identifikačné číslo vozidla |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha II |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
F8 Ťažné zariadenia |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha VII |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
F9 Kryty kolies |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha V |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F10 Systémy zabraňujúce rozstreku |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha VIII |
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
F11 Hmotnosti a rozmery |
Nariadenie (EÚ) 2021/535 Príloha XIII |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
F12 Mechanické spojovacie zariadenia |
Predpis OSN č. 55 Predpis OSN č. 102 |
|
A1 |
A1 |
A1 |
A1 |
A1 |
A1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
F13 Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru |
Predpis OSN č. 105 |
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
F14 Všeobecná konštrukcia autobusov |
Predpis OSN č. 107 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F15 Pevnosť nadstavby autobusov |
Predpis OSN č. 66 |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F16 Horľavosť v autobusoch |
Predpis OSN č. 118 |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
(1)
Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade, ak je komponent namontovaný.
(2)
Vozidlá tejto kategórie musia byť vybavené primeraným zariadením na odmrazovanie a odhmlievanie čelného skla.
(3)
Vozidlá tejto kategórie musia byť vybavené primeraným zariadením na ostrekovanie a stieranie čelného skla.
►C1
(4)
Výnimka sa vzťahuje na tieto vozidlá: — ťahače návesov kategórie N2 s maximálnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ale nepresahujúcou 8 ton; — vozidlá tried A, I a II kategórie M2 a M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č. 107; — kĺbové autobusy tried A, I a II kategórie M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č.107; — terénne vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3; — vozidlá na špeciálne účely kategórií M2, M3, N2 a N3; a — vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 s viac než troma nápravami.
(5)
Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade automatizovaných vozidiel.
(6)
Pre motorové vozidlá s hydraulickým posilňovačom riadenia platia dátumy uvedené v poznámke C. Tieto vozidlá však namiesto toho musia byť vybavené systémom výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu.
(7)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa umožnenia montáže alkoholového imobilizéra v motorových vozidlách a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L272 11).
(8)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1341 z 23. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na systémy varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 292, 16.8.2021, s. 4).
(9)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1958 z 23. júna 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na systémy inteligentného prispôsobenia rýchlosti a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. ES L 409, 17.11.2021, s. 1).
(10)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/545 z 26. januára 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na ich zariadenie na záznam údajov o udalostiach a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 107, 5.4.2022, s. 18).
►M5
(11)
Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 07 predpisu OSN č. 14 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 145 (pôvodné znenie).
(12)
Detské zadržiavacie systémy, ktoré nie sú zabudované v motorovom vozidle, schválené v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 44 a uvedené na trh Únie pred 1. septembrom 2023, sa môžu naďalej sprístupňovať na trhu a uvádzať do prevádzky do 1. septembra 2024.
(13)
Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 03 predpisu OSN č. 34 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 153 (pôvodné znenie).
(14)
Typové schválenia udelené v súlade s pôvodným znením predpisu OSN č. 13-H a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 139 (pôvodné znenie).
(15)
Typové schválenia udelené v súlade s pôvodným znením predpisu OSN č. 13-H a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 140 (pôvodné znenie).
(16)
Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 02 predpisu OSN č. 64 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 141 (pôvodné znenie). ◄ |
PRÍLOHA III
Zmeny prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858
Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa mení takto:
Odkazy na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ sa menia takto:
v tabuľke v časti I v bode 3A sa odkaz v treťom stĺpci „Nariadenie (ES) č. 661/2009“ nahrádza takto:
„Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 ( *1 )
každý následný odkaz na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ v celej prílohe II sa nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2019/2144“.
Časť I sa mení takto:
tabuľka sa mení takto:
za bod 54A sa vkladá tento bod:
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
X |
|
|
X“; |
|
|
|
|
|
|
|
bod 58 sa nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X“; |
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15)“; |
body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
„65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
|
X |
X |
|
X |
X“; |
|
|
|
|
|
vysvetlivky sa menia takto:
vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .
Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:
Inštalácia systému monitorovania tlaku v pneumatikách sa vyžaduje v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“;
v dodatku 1 sa tabuľka 1 mení takto:
bod 46A sa nahrádza takto:
„46A |
Montáž pneumatík |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 142 |
|
B“: |
bod 58 sa nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
|
C Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 7. januára 2026 Dátum zákazu registrácie vozidiel: 7. júla 2034“; |
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
|
X |
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
|
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“; |
vysvetlivka „Neuplatňuje sa“ k tabuľke 1 dodatku 1 sa nahrádza takto:
„Neuplatňuje sa
Regulačný akt sa neuplatňuje. Môže sa však vyžadovať splnenie jedného alebo viacerých špecifických aspektov zahrnutých v regulačnom akte.“;
v dodatku sa tabuľka 2 mení takto:
bod 46A sa nahrádza takto:
„46A |
Montáž pneumatík |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 142 |
|
B“; |
bod 58 sa nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
|
C Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ: 7. januára 2026 Dátum zákazu registrácie vozidiel: 7. júla 2034“; |
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
|
X |
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
|
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“; |
v dodatku 2 sa bod 4 mení takto:
tabuľka „Časť I: Vozidlá patriace do kategórie M1“ sa mení takto:
„58 |
Predpis OSN č. 127 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Ochrana chodcov) |
Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá. Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127. Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“; |
„62 |
Predpis OSN č. 134 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Vodíkový systém) |
Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134. Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa: — základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom k 5. júlu 2022; — prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko); — GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína); — medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo — SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“; |
tabuľka „Časť II Vozidlá patriace do kategórie N1“ sa mení takto:
„58 |
Predpis OSN č. 127 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Ochrana chodcov) |
Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá. Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127. Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“; |
„62 |
Predpis OSN č. 134 Nariadenie (EÚ) 2019/2144 (Vodíkový systém) |
Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134. Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa: — základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom k 5. júlu 2022, — prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko), — GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína), — medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo — SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“; |
V časti II v tabuľke sa body 58, 65 a 66 vypúšťajú.
Časť III sa mení takto:
tabuľka v dodatku 1 sa mení takto:
bod 58 sa nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
X |
X“; |
|
|
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15)“; |
body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
„65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
|
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
|
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa“; |
tabuľka v dodatku 2 sa mení takto:
za bod 54A sa vkladá tento bod:
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
Neuplatňuje sa |
|
|
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
|
|
bod 58 sa nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
Neuplatňuje sa |
|
|
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
|
|
body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15)“; |
body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
„65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
|
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
dodatok 3 sa mení takto:
v tabuľke sa za bod 54A vkladá tento bod:
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
Neuplatňuje sa“; |
v tabuľke sa bod 58 nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
G“; |
v tabuľke sa body 62 a 63 nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15)“; |
dopĺňa sa tento bod:
Body 1 až 4 sa takisto vzťahujú aj na vozidlá kategórie M1, ktoré nie sú klasifikované ako vozidlá na špeciálne účely, ale ako vozidlá na prepravu osôb na invalidnom vozíku.“;
v dodatku 4 sa tabuľka mení takto:
za bod 54A sa vkladá tento bod:
„55A |
Bočný náraz do stĺpa |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 135 |
|
|
A“; |
|
|
|
|
|
|
bod 58 sa nahrádza takto:
„58 |
Ochrana chodcov |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 127 |
|
|
A“; |
|
|
|
|
|
|
body 62, 63, 65 a 66 sa nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
X(15) |
65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
|
|
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa |
|
Neuplatňuje sa |
Neuplatňuje sa“; |
|
|
|
|
v tabuľke v dodatku 5 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
Neuplatňuje sa |
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
Neuplatňuje sa“; |
v tabuľke v dodatku 6 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:
„62 |
Vodíkový systém |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 134 |
X |
|
63 |
Všeobecná bezpečnosť |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 |
X(15) |
X(15) |
65 |
Zdokonalený systém núdzového brzdenia |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 131 |
Neuplatňuje sa |
|
66 |
Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu |
Nariadenie (EÚ) 2019/2144 Predpis OSN č. 130 |
Neuplatňuje sa“; |
|
vysvetlivky sa menia takto:
vysvetlivka k položke X sa nahrádza takto:
Požiadavky stanovené v príslušnom regulačnom akte sú uplatniteľné.“;
vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .
Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:
Uplatňuje sa iba vtedy, ak je na takéto vozidlá namontované vybavenie, na ktoré sa vzťahuje predpis OSN č. 64. Systém monitorovania tlaku v pneumatikách je však povinný v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;
vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:
Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tejto osobitnej položky sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba zber jednotlivých položiek uvedených inde v príslušnej tabuľke.“;
vysvetlivky 16 a 17 sa vypúšťajú.
PRÍLOHA IV
Prechodné ustanovenia podľa článku 15 ods. 3
Číslo predpisu OSN |
Osobitné požiadavky |
Konečný dátum registrácie nevyhovujúcich vozidiel, ako aj predaj alebo uvedenie do prevádzky nevyhovujúcich komponentov (1) |
117 |
Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu |
30. apríla 2023 |
Pneumatiky triedy C3 musia spĺňať požiadavky na valivý odpor stupňa 2 |
||
( *1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 1)“;