Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R2144-20220905

    Consolidated text: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Text s významom pre EHP)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2144/2022-09-05

    02019R2144 — SK — 05.09.2022 — 002.001


    Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

    ►B

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2144

    z 27. novembra 2019

    o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166

    (Text s významom pre EHP)

    (Ú. v. ES L 325 16.12.2019, s. 1)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      Č.

    Strana

    Dátum

    ►M1

    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021,

      L 272

    11

    30.7.2021

    ►M2

    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1341 z 23. apríla 2021,

      L 292

    4

    16.8.2021

    ►M3

    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1958 z 23. júna 2021,

      L 409

    1

    17.11.2021

    ►M4

    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/545 z 26. januára 2022,

      L 107

    18

    6.4.2022

    ►M5

    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1398 z 8. júna 2022,

      L 213

    1

    16.8.2022


    Opravené a doplnené:

    ►C1

    Korigendum, Ú. v. ES L 398, 11.11.2021, s.  29 (2019/2144)




    ▼B

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2144

    z 27. novembra 2019

    o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166

    (Text s významom pre EHP)



    KAPITOLA I

    PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky:

    a) 

    na typové schvaľovanie vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek navrhnutých a konštruovaných pre vozidlá z hľadiska ich všeobecných charakteristík a bezpečnosti a na ochranu a bezpečnosť cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky;

    b) 

    na typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska systémov monitorovania tlaku v pneumatikách, pokiaľ ide o ich bezpečnosť, palivovú úspornosť a emisie CO2; a

    c) 

    na typové schvaľovanie novovyrobených pneumatík z hľadiska ich bezpečnosti a environmentálnych vlastností.

    Článok 2

    Rozsah pôsobnosti

    Toto nariadenie sa vzťahuje na vozidlá kategórií M, N a O definovaných v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/858 a na systémy, komponenty a samostatné technické jednotky navrhnuté a konštruované pre tieto vozidlá.

    Článok 3

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2018/858.

    Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

    1. 

    „zraniteľný účastník cestnej premávky“ je nemotorizovaný účastník cestnej premávky, najmä cyklista a chodec, ako aj používateľ dvojkolesového motorového vozidla;

    2. 

    „systém monitorovania tlaku v pneumatikách“ je systém namontovaný vo vozidle, schopný vyhodnotiť tlak v pneumatikách alebo zmenu tlaku v priebehu času a preniesť príslušné informácie používateľovi počas prevádzky vozidla;

    3. 

    „systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať rýchlosť zodpovedajúcu podmienkam prevádzky na ceste tým, že mu poskytuje osobitnú a primeranú spätnú väzbu;

    4. 

    „zariadenie na umožnenie montáže alkoholového imobilizéra“ je štandardizované rozhranie, ktoré umožňuje neskoršiu montáž alkoholových imobilizérov v motorových vozidlách;

    5. 

    „systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti“ je systém, ktorý posudzuje ostražitosť vodiča prostredníctvom analýzy systémov vozidla a v prípade potreby upozorní vodiča;

    6. 

    „pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením“ je systém, ktorý pomáha vodičovi venovať pozornosť dopravnej situácii a ktorý upozorňuje vodiča v prípade jeho rozptýlenia;

    7. 

    „signál núdzového brzdenia“ je funkcia svetelnej signalizácie, ktorá ostatným účastníkom cestnej premávky za vozidlom indikuje, že vzhľadom na prevládajúce podmienky na ceste na vozidlo pôsobí veľká sila spomalenia;

    8. 

    „detekcia spätného chodu“ je systém, ktorý vodiča informuje o tom, že sa za vozidlom nachádzajú ľudia a predmety, s primárnym cieľom zabrániť zrážkam pri cúvaní;

    9. 

    „systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu“ je systém, ktorý upozorňuje vodiča, že vozidlo vybočuje z jazdného pruhu;

    10. 

    „zdokonalený systém núdzového brzdenia“ je systém, ktorý dokáže automaticky rozpoznať možnosť zrážky a uviesť do činnosti brzdový systém vozidla s cieľom spomaliť vozidlo a predísť zrážke alebo ju zmierniť;

    11. 

    „systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať bezpečnú polohu vozidla vzhľadom na hranicu jazdného pruhu alebo cesty prinajmenšom vtedy, keď dochádza alebo má dôjsť k vybočeniu z jazdného pruhu alebo cesty a bezprostredne môže hroziť zrážka;

    12. 

    „hlavný ovládací spínač vozidla“ je zariadenie, ktorým sa palubný elektronický systém vozidla uvedie z vypnutého stavu, ako v prípade, keď je vozidlo zaparkované a vodič nie je prítomný, do normálneho prevádzkového režimu;

    13. 

    „zariadenie na záznam údajov o udalostiach“ je systém, ktorého jediným účelom je zaznamenávanie a uchovávanie kritických parametrov a informácií súvisiacich so zrážkou, a to krátko pred zrážkou, počas nej a ihneď po nej;

    14. 

    „systém čelnej ochrany“ je samostatná konštrukcia alebo konštrukcie, napríklad pevnostný alebo prídavný nárazník, ktorá je popri nárazníku základnej výbavy určená na ochranu vonkajšieho povrchu vozidla pred poškodením v prípade zrážky s nejakým predmetom, s výnimkou konštrukcií s hmotnosťou nižšou ako 0,5 kg určených len na ochranu svetiel vozidla;

    15. 

    „nárazník“ je akákoľvek predná, spodná, vonkajšia konštrukcia vozidla vrátane úchytov, určená na ochranu vozidla v prípade čelnej zrážky s iným vozidlom pri nízkej rýchlosti; nezahŕňa však systém čelnej ochrany;

    16. 

    „vozidlo na vodíkový pohon“ je akékoľvek motorové vozidlo, v ktorom sa ako palivo na jeho pohon používa vodík;

    17. 

    „vodíkový systém“ je sústava vodíkových komponentov a spojovacích častí namontovaných vo vozidle na vodíkový pohon, s výnimkou vodíkového pohonného systému alebo pomocnej pohonnej jednotky;

    18. 

    „vodíkový pohonný systém“ je menič energie používaný na pohon vozidla;

    19. 

    „vodíkový komponent“ sú vodíkové zásobníky a všetky ostatné časti vozidiel na vodíkový pohon, ktoré sú v priamom kontakte s vodíkom alebo sú súčasťou vodíkového systému;

    20. 

    „vodíkový zásobník“ je komponent v rámci vodíkového systému, v ktorom je uskladnené hlavné množstvo vodíkového paliva;

    21. 

    „automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo určitý čas samostatne pohybovať bez nepretržitého dohľadu vodiča, no pri ktorom sa stále predpokladá alebo vyžaduje zásah vodiča;

    22. 

    „plne automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo pohybovať bez dohľadu vodiča;

    23. 

    „systém monitorovania dostupnosti vodiča“ je systém, ktorý posudzuje, či je vodič v osobitných situáciách schopný v prípade potreby prevziať riadenie od automatizovaného vozidla;

    24. 

    „jazda vozidiel v konvoji“ je spojenie dvoch alebo viacerých vozidiel do zostavy pomocou technológie prepojenia a systémov podpory automatizovaného riadenia, ktoré umožňujú vozidlám, aby medzi sebou automaticky udržiavali nastavené malé rozstupy, keď sú po určitú časť cesty prepojené, a prispôsobili sa zmenám v pohybe vedúceho vozidla s pomocou malej alebo žiadnej činnosti vodičov;

    25. 

    „maximálna hmotnosť“ je technicky prípustná maximálna hmotnosť naloženého vozidla stanovená výrobcom;

    26. 

    „stĺpik A“ je najprednejšia a najkrajnejšia podpera strechy siahajúca od podvozku po strechu vozidla.

    KAPITOLA II

    POVINNOSTI VÝROBCOV

    Článok 4

    Všeobecné povinnosti a technické požiadavky

    1.  
    Výrobcovia musia preukázať, že všetky nové vozidlá, ktoré sa uvádzajú na trh, prihlasujú do evidencie alebo uvádzajú do prevádzky, a všetky nové systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, ktoré sa uvádzajú na trh alebo uvádzajú do prevádzky, boli typovo schválené v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe.
    2.  
    Typové schválenie v súlade s predpismi OSN uvedenými v prílohe I sa v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe považuje za typové schválenie EÚ.
    3.  
    Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty na zmenu prílohy I s cieľom zohľadniť technický pokrok a vývoj v oblasti regulácie zavedením a aktualizáciou odkazov na predpisy OSN a príslušné série zmien, ktoré sa uplatňujú na povinnom základe.
    4.  
    Výrobcovia zabezpečia, aby vozidlá boli navrhnuté, skonštruované a zmontované tak, aby sa minimalizovalo riziko zranenia cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky.
    5.  

    Výrobcovia takisto zabezpečia, aby vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky spĺňali uplatniteľné požiadavky uvedené v prílohe II s účinnosťou od dátumov stanovených v uvedenej prílohe, podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy stanovené v delegovaných aktoch a jednotné postupy a technické špecifikácie stanovené vo vykonávacích aktoch prijatých podľa tohto nariadenia vrátane požiadaviek týkajúcich sa:

    a) 

    zadržiavacích systémov, nárazových skúšok, integrity palivového systému a elektrickej bezpečnosti pri vysokom napätí;

    b) 

    zraniteľných účastníkov cestnej premávky, výhľadu a viditeľnosti;

    c) 

    podvozku vozidla, brzdenia, pneumatík a riadenia;

    d) 

    palubných prístrojov, elektrického systému, osvetlenia vozidla a ochrany proti neoprávnenému použitiu vrátane kybernetických útokov;

    e) 

    správania vodiča a systému; a

    f) 

    všeobecnej konštrukcie a vlastností vozidla.

    6.  
    Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty, ktorými sa mení príloha II s cieľom zohľadniť technický pokrok a vývoj v oblasti regulácie, najmä pokiaľ ide o záležitosti uvedené v odseku 5 písm. a) až f) tohto článku, ako aj v článku 6 ods. 1 písm. a) až g), článku 7 ods. 2, 3, 4 a 5, článku 9 ods. 2, 3 a 5 a článku 11 ods. 1, a s cieľom zaistiť vysokú úroveň všeobecnej bezpečnosti vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek a vysokú úroveň ochrany cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky tým, že zavedie a aktualizuje odkazy na predpisy OSN, ako aj na delegované akty a vykonávacie akty.
    7.  
    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre typové schvaľovanie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek s ohľadom na požiadavky uvedené v prílohe II.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 5

    Osobitné ustanovenia týkajúce sa systémov monitorovania tlaku v pneumatikách a pneumatík

    1.  
    Vozidlá musia byť vybavené presným systémom monitorovania tlaku v pneumatikách, ktorý dokáže pri širokej škále cestných a environmentálnych podmienok upozorniť vodiča vo vozidle na stratu tlaku v pneumatike.
    2.  
    Systémy monitorovania tlaku v pneumatikách musia byť navrhnuté tak, aby pri nízkych hodnotách tlaku v pneumatikách nebola možná zmena nastavenia alebo rekalibrácia.
    3.  
    Všetky pneumatiky uvedené na trh musia spĺňať požiadavky na bezpečnosť a environmentálne vlastnosti stanovené v príslušných regulačných aktoch uvedených v prílohe II.
    4.  

    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre:

    a) 

    typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska ich systémov monitorovania tlaku v pneumatikách;

    b) 

    typové schvaľovanie pneumatík vrátane technických špecifikácií na ich montáž.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 6

    Pokročilé systémy vozidiel pre všetky kategórie motorových vozidiel

    1.  

    Motorové vozidlá musia byť vybavené týmito pokročilými systémami vozidla:

    a) 

    systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti;

    b) 

    umožnenie montáže alkoholového imobilizéra;

    c) 

    systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti;

    d) 

    pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením;

    e) 

    signál núdzového brzdenia;

    f) 

    detekcia spätného chodu; a

    g) 

    zariadenie na záznam údajov o udalostiach.

    2.  

    Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti musí spĺňať tieto minimálne požiadavky:

    a) 

    vodič musí mať možnosť byť prostredníctvom ovládača akcelerátora alebo cielenej, primeranej a účinnej spätnej väzby informovaný o tom, že bola prekročená maximálna povolená rýchlosť;

    b) 

    systém musí byť možné vypnúť; informácie o maximálnej povolenej rýchlosti sa môžu poskytovať a systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti musí byť v normálnom prevádzkovom režime pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla;

    c) 

    cielená a primeraná spätná väzba musí byť založená na informáciách o maximálnej povolenej rýchlosti získaných sledovaním dopravných značiek a signálov, a to na základe signálov z infraštruktúry alebo údajov z elektronických máp alebo z oboch týchto zdrojov;

    d) 

    nesmie byť ovplyvnená možnosť vodiča prekročiť rýchlosť vozidla nastavenú systémom;

    e) 

    jeho výkonnostné ciele musia byť stanovené tak, aby sa v reálnych jazdných podmienkach predišlo chybovosti alebo aby sa miera chybovosť minimalizovala.

    3.  
    Systémy varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti a pokročilé systémy varovania vodiča pred rozptýlením sú navrhnuté spôsobom, aby nepretržite nezaznamenávali alebo neuchovávali žiadne iné údaje než tie, ktoré sú potrebné vzhľadom na účely, na ktoré sú získané alebo inak spracúvané v uzavretom systéme. Okrem toho tieto údaje nesmú byť nikdy prístupné ani sprístupnené tretím stranám a po spracúvaní sa ihneď vymažú. Tieto systémy musia byť tiež navrhnuté tak, aby sa predišlo prekrývaniu, a nesmú vodiča upozorňovať samostatne a súbežne alebo mätúcim spôsobom v prípade, ak jedna činnosť spustí obidva systémy.
    4.  

    Zariadenia na záznam údajov o udalostiach musia spĺňať najmä tieto požiadavky:

    a) 

    údaje, ktoré sú schopné zaznamenávať a uchovávať v období krátko pred zrážkou, počas nej a bezprostredne po nej, musia zahŕňať prinajmenšom rýchlosť vozidla, brzdenie, polohu a sklon vozidla na ceste, stav a rýchlosť aktivácie všetkých jeho bezpečnostných systémov, palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112, aktiváciu bŕzd a relevantné vstupné parametre z palubných systémov aktívnej bezpečnosti a predchádzania nehodám, pričom tieto údaje musia mať vysokú úroveň presnosti a musí byť zabezpečené ich zachovanie po nehode;

    b) 

    zariadenia nesmie byť možné deaktivovať;

    c) 

    spôsob, akým dokážu zaznamenávať a uchovávať údaje, musí byť taký, aby:

    i) 

    fungovali v uzavretom systéme;

    ii) 

    údaje, ktoré získavajú, boli anonymizované a chránené proti manipulácii a zneužívaniu; a

    iii) 

    na základe údajov, ktoré získavajú, bolo možné určiť presný typ, variant a verziu vozidla, a najmä aktívne systémy bezpečnosti a predchádzania nehodám namontované vo vozidle; a

    d) 

    údaje, ktoré sú schopné zaznamenávať, možno sprístupniť vnútroštátnym orgánom na základe práva Únie alebo vnútroštátneho práva len na účely výskumu a analýzy nehôd vrátane účelov typového schvaľovania systémov a komponentov a v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679, a to cez štandardizované rozhranie.

    5.  
    Zariadenie na záznam údajov o nehodách však nesmie byť schopné zaznamenať a uchovávať posledné štyri číslice poradového čísla vozidla v rámci identifikačného čísla vozidla ani žiadne iné informácie, ktoré by umožnili identifikáciu samotného vozidla, jeho majiteľa alebo držiteľa.
    6.  

    Komisia v súlade s článkom 12 prijme delegované akty doplňujúce toto nariadenie stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných postupov skúšania a technických požiadaviek na:

    a) 

    typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska pokročilých systémov vozidiel uvedených v odseku 1;

    b) 

    typové schvaľovanie pokročilých systémov vozidiel uvedených v písmenách a), f) a g) odseku 1 ako samostatných technických jednotiek.

    Uvedené delegované akty sa zverejnia najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 7

    Osobitné požiadavky týkajúce sa osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel

    1.  
    Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných aktov a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa vzťahujú aj na vozidlá kategórií M1 a N1, musia vozidlá týchto kategórií spĺňať požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 5 a technické špecifikácie stanovené vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 6.
    2.  

    Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť vybavené zdokonalenými systémami núdzového brzdenia navrhnutými a namontovanými v dvoch fázach, ktoré zabezpečujú:

    a) 

    detekciu prekážok a vozidiel v pohybe pred motorovým vozidlom v prvej fáze;

    b) 

    rozšírenie detekčnej schopnosti uvedenej v písmene a) tak, aby zahŕňala aj chodcov a cyklistov pred motorovým vozidlom v druhej fáze.

    3.  
    Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť tiež vybavené systémom núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu.
    4.  

    Zdokonalené systémy núdzového brzdenia a systémy núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu musia spĺňať najmä tieto požiadavky:

    a) 

    tieto systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo sledom krokov, ktoré vykoná vodič;

    b) 

    pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;

    c) 

    zvukové varovania musí byť možné jednoducho vypnúť, tým sa však nesmú zároveň vypnúť iné funkcie systému okrem zvukového varovania;

    d) 

    vodič musí mať možnosť kedykoľvek takéto systémy vyradiť.

    5.  
    Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť navrhnuté a skonštruované tak, aby mali rozšírenú ochrannú zónu pre náraz hlavy, s cieľom zvýšiť ochranu zraniteľných účastníkov cestnej premávky a zmierniť ich potenciálne zranenia v prípade zrážky.
    6.  
    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre typové schvaľovanie vozidiel s ohľadom na požiadavky uvedené v odsekoch 2 až 5 tohto článku.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 8

    Systémy čelnej ochrany pre osobné automobily a ľahké úžitkové vozidlá

    1.  
    Systémy čelnej ochrany, či už namontované ako originálne vybavenie pre vozidlá kategórií M1 a N1 alebo sprístupnené na trhu ako samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá, musia byť v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 2 a technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 3.
    2.  
    K systémom čelnej ochrany, ktoré sú sprístupnené na trhu ako samostatné technické jednotky, musí byť priložený podrobný zoznam typov, variantov a verzií vozidiel, pre ktoré je systém čelnej ochrany typovo schválený, ako aj jasné montážne pokyny.
    3.  
    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre typové schvaľovanie systémov čelnej ochrany vrátane technických špecifikácií týkajúcich sa ich konštrukcie a montáže.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 9

    Osobitné požiadavky týkajúce sa autobusov a nákladných automobilov

    1.  
    Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa vzťahujú aj na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3, musia vozidlá týchto kategórií byť v súlade s požiadavkami stanovenými v odsekoch 2 až 5 a technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 7. Vozidlá kategórií M2 a M3 musia spĺňať aj požiadavku stanovenú v odseku 6.
    2.  
    Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 musia byť vybavené systémom výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu a zdokonaleným systémom núdzového brzdenia, ktoré sú v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 7.
    3.  
    Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 musia byť vybavené pokročilými systémami schopnými rozpoznať chodcov a cyklistov, ktorí sa nachádzajú v tesnej blízkosti prednej časti a boku vozidla pri okraji vozovky, a poskytnúť varovanie alebo zabrániť zrážke s týmito zraniteľnými účastníkmi cestnej premávky.
    4.  

    Pokiaľ ide o systémy uvedené v odsekoch 2 a 3, musia spĺňať najmä tieto minimálne požiadavky:

    a) 

    tieto systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo sledom krokov, ktoré vykoná vodič;

    b) 

    pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;

    c) 

    zvukové varovania musí byť možné jednoducho stlmiť, tým sa však nesmú súčasne stlmiť iné funkcie systému okrem zvukových varovaní;

    d) 

    vodič musí mať možnosť tieto systémy vyradiť.

    5.  
    Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 musia byť navrhnuté a skonštruované tak, aby sa zlepšil priamy výhľad na zraniteľných účastníkov cestnej premávky zo sedadla vodiča, a to odstránením mŕtvych uhlov vpredu a po bokoch vodiča v najväčšej možnej miere a zohľadnením špecifík rôznych kategórií vozidiel.
    6.  
    Vozidlá kategórií M2 a M3 s kapacitou presahujúcou 22 cestujúcich okrem vodiča a s priestormi pre stojacich cestujúcich, ktoré umožňujú častý pohyb cestujúcich, musia byť navrhnuté a skonštruované tak, aby boli prístupné osobám so zníženou pohyblivosťou vrátane používateľov invalidných vozíkov.
    7.  

    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre:

    a) 

    typové schvaľovanie vozidiel s ohľadom na požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 5 tohto článku;

    b) 

    typové schvaľovanie systémov uvedených v odseku 3 tohto článku ako samostatných technických jednotiek.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2.

    Ak sa uvedené vykonávacie akty týkajú požiadaviek stanovených v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku, zverejnia sa aspoň 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Ak sa uvedené vykonávacie akty týkajú požiadaviek stanovených v odseku 5 tohto článku, zverejnia sa aspoň 36 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 10

    Osobitné požiadavky týkajúce sa vozidiel na vodíkový pohon

    1.  
    Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa vzťahujú aj na vozidlá kategórií M a N, vozidlá na vodíkový pohon patriace do týchto kategórií, ich vodíkové systémy a komponenty týchto systémov musia byť v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 3.
    2.  
    Výrobcovia zabezpečia, aby boli vodíkové systémy a vodíkové komponenty namontované v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 3. Výrobcovia v prípade potreby sprístupnia aj informácie na účely kontroly vodíkových systémov a komponentov počas životnosti vozidiel na vodíkový pohon.
    3.  
    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre typové schvaľovanie vozidiel na vodíkový pohon z hľadiska ich vodíkových systémov vrátane materiálovej kompatibility a plniacich ventilov a pre typové schvaľovanie vodíkových komponentov vrátane technických špecifikácií pre ich montáž.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Zverejnia sa najmenej 15 mesiacov pred príslušnými dátumami uvedenými v prílohe II.

    Článok 11

    Osobitné požiadavky týkajúce sa automatizovaných a plne automatizovaných vozidiel

    1.  

    Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa uplatňujú na vozidlá príslušných kategórií, musia byť automatizované a plne automatizované vozidlá v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými vo vykonávacích aktoch uvedených v odseku 2, ktoré sa týkajú:

    a) 

    systémov nahradzujúcich ovládanie vozidla vodičom vrátane signalizácie, riadenia, zrýchľovania a brzdenia;

    b) 

    systémov, ktoré vozidlu poskytujú informácie o stave vozidla a okolitom prostredí v reálnom čase;

    c) 

    systémov monitorovania dostupnosti vodiča;

    d) 

    zariadení na záznam údajov o udalostiach pre automatizované vozidlá;

    e) 

    harmonizovaného formátu výmeny údajov, napríklad pri jazde vozidiel rôznych značiek v konvoji;

    f) 

    systémov na poskytovanie bezpečnostných informácií ostatným účastníkom cestnej premávky.

    Uvedené technické špecifikácie týkajúce sa systémov monitorovania dostupnosti vodiča uvedených v prvom pododseku písm. c) sa však nevzťahujú na plne automatizované vozidlá.

    2.  
    Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme ustanovenia týkajúce sa jednotných postupov a technických špecifikácií pre systémy a ďalšie položky uvedené v odseku 1 písm. a) až f) tohto článku a pre typové schvaľovanie automatizovaných a plne automatizovaných vozidiel, pokiaľ ide o uvedené systémy a ďalšie položky, s cieľom zaistiť bezpečnú prevádzku automatizovaných a plne automatizovaných vozidiel na verejných komunikáciách.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2.

    KAPITOLA III

    ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 12

    Vykonávanie delegovania právomoci

    1.  
    Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
    2.  
    Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 4 ods. 3 a 6 a článku 6 ods. 6 sa Komisii udeľuje na obdobie 5 rokov od 5. januára 2020. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
    3.  
    Delegovanie právomoci uvedené v článku 4 ods. 3 a 6 a článku 6 ods. 6 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
    4.  
    Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
    5.  
    Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
    6.  
    Delegovaný akt prijatý podľa článku 4 ods. 3 a 6 a článku 6 ods. 6 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

    Článok 13

    Postup výboru

    1.  
    Komisii pomáha Technický výbor – motorové vozidlá. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
    2.  
    Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    Ak výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia neprijme návrh vykonávacieho aktu a uplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    Článok 14

    Preskúmanie a podávanie správ

    1.  
    Do 7. júla 2027 a následne každých päť rokov Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade hodnotiacu správu o dosiahnutých výsledkoch v oblasti bezpečnostných opatrení a systémov vrátane miery ich rozšírenia a pohodlia používateľa. Komisia preskúma, či uvedené bezpečnostné opatrenia a systémy pôsobia v súlade so zámerom tohto nariadenia. K uvedenej správe sa v prípade potreby priložia odporúčania vrátane legislatívneho návrhu na zmenu požiadaviek týkajúcich sa všeobecnej bezpečnosti a ochrany cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, s cieľom ďalej znižovať alebo eliminovať nehody a zranenia v cestnej doprave.

    Komisia vyhodnotí najmä spoľahlivosť a efektívnosť nových systémov inteligentného prispôsobenia rýchlosti a mieru presnosti a chybovosti takýchto systémov v reálnych jazdných podmienkach. Komisia v prípade potreby predloží legislatívny návrh.

    2.  
    Do 31. januára každého roka Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu za uplynulý rok o činnostiach Svetového fóra EHK OSN pre harmonizáciu predpisov o vozidlách (WP.29), pokiaľ ide o pokrok dosiahnutý pri vykonávaní bezpečnostných noriem vozidiel s ohľadom na požiadavky stanovené v článkoch 5 až 11 a pokiaľ ide o pozíciu Únie v súvislosti s týmito záležitosťami.

    Článok 15

    Prechodné ustanovenia

    1.  
    Týmto nariadením nie je dotknutá platnosť typových schválení EÚ vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré boli udelené v súlade s nariadením (ES) č. 78/2009, nariadením (ES) č. 79/2009 alebo nariadením (ES) č. 661/2009 a ich vykonávacími opatreniami do 5. júla 2022, pokiaľ príslušné požiadavky vzťahujúce sa na takéto vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky neboli týmto nariadením a delegovanými aktmi prijatými na jeho základe zmenené alebo doplnené o nové požiadavky, ako sa bližšie špecifikuje vo vykonávacích aktoch prijatých podľa tohto nariadenia.
    2.  
    Schvaľovacie úrady naďalej udeľujú rozšírenie typových schválení EÚ uvedené v odseku 1.
    3.  
    Odchylne od tohto nariadenia a do dátumu uvedeného v prílohe IV členské štáty naďalej povoľujú prihlasovanie vozidiel do evidencie, ako aj predaj alebo uvedenie do prevádzky komponentov, ktoré nespĺňajú požiadavky predpisu OSN č. 117.

    Článok 16

    Lehoty na vykonávanie

    Pokiaľ ide o vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, vnútroštátne orgány:

    a) 

    s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky odmietnu udeliť typové schválenie EÚ alebo vnútroštátne typové schválenie akémukoľvek novému typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe;

    b) 

    s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky považujú osvedčenia o zhode nových vozidiel za neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/858 a zakážu prihlásenie takých vozidiel do evidencie, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe;

    c) 

    s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II v prípade konkrétnej požiadavky uvedenej v danej prílohe a na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky zakážu uvádzanie komponentov a samostatných technických jednotiek na trh alebo ich uvádzanie do prevádzky, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe.

    Článok 17

    Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/858

    Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.

    Článok 18

    Zrušenie

    1.  
    Nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 sa zrušujú s účinnosťou od dátumu uplatňovania tohto nariadenia.
    2.  
    Odkazy na nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

    Článok 19

    Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 6. júla 2022.

    Článok 4 ods. 3, 6 a 7, článok 5 ods. 4, článok 6 ods. 6, článok 7 ods. 6, článok 8 ods. 3, článok 9 ods. 7, článok 10 ods. 3, článok 11 ods. 2 a články 12 a 13 sa však uplatňujú od 5. januára 2020.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




    PRÍLOHA I

    Zoznam predpisov OSN podľa článku 4 ods. 2



    Číslo predpisu OSN

    Predmet

    Séria zmien uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie

    Odkaz na Úradný vestník Európskej únie

    Rozsah, ktorého sa týka predpis OSN

    1

    Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím svetlom a/alebo diaľkovým svetlom vybavených vláknovými žiarovkami kategórie R2 a/alebo HS1

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 1

    M, N ()

    3

    Spätné odrazové zariadenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 1

    M, N, O

    4

    Osvetlenie zadných tabuliek s evidenčným číslom motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 17

    M, N, O

    6

    Smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 1

    M, N, O

    7

    Predné a zadné (bočné) obrysové svietidlá, brzdové a doplnkové obrysové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 1

    M, N, O

    8

    Svetlomety motorových vozidiel (typu H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/alebo H11)

    Séria zmien 05 korigenda 1 k revízii 4

    Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 71

    M, N ()

    10

    Elektromagnetická kompatibilita

    Séria zmien 05

    Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2017, s. 1

    M, N, O

    11

    Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí

    Séria zmien 04

    Ú. v. EÚ L 218, 21.8.2019, s. 1

    M1, N1

    12

    Ochrana vodiča pred mechanizmom riadenia v prípade nárazu

    Séria zmien 04

    Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 1

    M1, N1

    13

    Brzdenie vozidiel a prípojných vozidiel

    Séria zmien 11

    Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2016, s. 1

    M2, M3, N, O ()

    13-H

    Brzdenie osobných automobilov

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 335, 22.12.2015, s. 1

    M1, N1

    ▼M5

    14

    Kotvové úchytky bezpečnostných pásov

    Séria zmien 09

    Ú. v. EÚ L 324, 13.12.2019, s. 14

    M, N

    ▼B

    16

    Bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy, detské zadržiavacie systémy a detské zadržiavacie systémy ISOFIX

    Séria zmien 07

    Ú. v. EÚ L 109, 27.4.2018, s. 1

    M, N

    ▼M5

    17

    Sedadlá, ich ukotvenia a opierky hlavy

    Séria zmien 09

    Ú. v. EÚ L 266, 18.10.2019, s. 1

    M, N

    ▼B

    18

    Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 29

    M2, M3, N2, N3

    19

    Predné hmlové svietidlá motorových vozidiel

    Séria zmien 04

    Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 1

    M, N

    20

    Svetlomety s asymetrickým stretávacím alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi svetlami vybavené vláknovými halogénovými žiarovkami (žiarovky H4)

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 170

    M, N ()

    21

    Vnútorné vybavenie

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 188, 16.7.2008, s. 32

    M1

    23

    Spätné a manévrovacie svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 1

    M, N, O

    25

    Opierky hlavy zabudované alebo nezabudované do sedadiel vozidla

    Séria zmien 04 korigendum 2 k revízii 1

    Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 1

    M1

    26

    Vonkajšie výčnelky

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 27

    M1

    28

    Zvukové výstražné systémy a zvukové signály

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 33

    M, N

    ▼M5

    29

    Ochrana cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 72

    N

    ▼B

    30

    Pneumatiky pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C1)

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 1

    M, N, O

    31

    Svetlomety motorových vozidiel z lisovaného skla typu „sealed-beam“ (SB), ktoré vyžarujú európske asymetrické stretávacie alebo diaľkové svetlo alebo obidve svetlá

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 15

    M, N

    34

    Prevencia proti požiaru (nádrže na kvapalné palivo)

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 231, 26.8.2016, s. 41

    M, N, O

    37

    Žiarovky používané v schválených svietidlách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 36

    M, N, O

    38

    Zadné hmlové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 20

    M, N, O

    39

    Rýchlomer a zariadenie na počítanie kilometrov vrátane ich montáže

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 302, 28.11.2018, s. 106

    M, N

    43

    Bezpečnostné zasklievacie materiály a ich montáž na vozidlá

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 42, 12.2.2014, s. 1

    M, N, O

    ▼M5

    44

    Zadržiavacie zariadenia pre deti cestujúce v motorových vozidlách („detské zadržiavacie systémy“)

    Séria zmien 04

    Ú. v. EÚ L 285, 1.9.2020, s. 1

    M, N

    45

    Čističe svetlometov

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 136, 29.4.2020, s. 1

    M, N

    ▼B

    46

    Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž

    Séria zmien 04

    Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 24

    M, N

    ▼M5

    48

    Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové vozidlá

    Séria zmien 07

    Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 1

    M, N, O ()

    ▼B

    54

    Pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C2 a trieda C3)

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 2

    M, N, O

    55

    Mechanické spojovacie komponenty jazdných súprav

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 153, 15.6.2018, s. 179

    M, N, O ()

    58

    Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (RUPD) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (RUP)

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 49, 20.2.2019, s. 1

    M, N, O

    61

    Úžitkové vozidlá, pokiaľ ide o ich vonkajšie výčnelky pred zadným panelom kabíny

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 1

    N

    64

    Náhradná jednotka na dočasné použitie, pneumatiky na núdzový dojazd/systém núdzového dojazdu (a systém monitorovania tlaku v pneumatikách)

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2010, s. 18

    M1, N1

    66

    Pevnosť nadstavby veľkých osobných vozidiel

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 84, 30.3.2011, s. 1

    M2, M3

    67

    Motorové vozidlá na skvapalnené ropné plyny (LPG)

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 285, 20.10.2016, s. 1

    M, N

    73

    Bočné ochranné zariadenia nákladných vozidiel

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 1

    N2, N3, O3, O4

    77

    Parkovacie svietidlá motorových vozidiel

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 21

    M, N

    79

    Mechanizmus riadenia

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 318, 14.12.2019, s. 1

    M, N, O

    ▼M5

    80

    Sedadlá veľkých osobných vozidiel

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 266, 18.10.2019, s. 31

    M2, M3

    ▼B

    87

    Denné svietidlá motorových vozidiel

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 24

    M, N

    89

    Obmedzovače rýchlosti a nastaviteľné zariadenia obmedzujúce rýchlosť

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 25

    M, N ()

    ▼M5

    90

    Výmenné súpravy brzdového obloženia, brzdových obložení bubnovej brzdy a kotúčov a bubnov pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 290, 16.11.2018, s. 54

    M, N, O (a) i) ii) b) i) ii) c) d))

    ▼B

    91

    Bočné obrysové svietidlá pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 27

    M, N, O

    93

    Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP)

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 56

    N2, N3

    ▼M5

    94

    Ochrana cestujúcich v prípade čelného nárazu

    Séria zmien 04

    Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 1

    M1, N1

    95

    Ochrana cestujúcich v prípade bočného nárazu

    Séria zmien 05

    Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 62

    M1, N1

    ▼B

    97

    Vozidlové poplachové systémy (VAS)

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 19

    M1, N1 ()

    98

    Svetlomety motorových vozidiel vybavené zdrojmi svetla s plynovými výbojkami

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 176, 14.6.2014, s. 64

    M, N

    99

    Svetelné zdroje s plynovou výbojkou používané v schválených svietidlách motorových vozidiel s plynovou výbojkou

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 320, 17.12.2018, s. 45

    M, N

    100

    Elektrická bezpečnosť

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 302, 28.11.2019, s. 114

    M, N

    102

    Tesné spojovacie zariadenie (CCD); montáž schváleného typu CCD

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2008, s. 44

    N2, N3, O3, O4

    104

    Odrazové označenia (ťažké a dlhé vozidlá)

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 75, 14.3.2014, s. 29

    M2, M3, N, O2, O3, O4

    105

    Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru

    Séria zmien 05

    Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 30

    N,O

    107

    Celková konštrukcia vozidiel M2 a M3

    Séria zmien 07

    Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2018, s. 1

    M2, M3

    108

    Protektorované pneumatiky pre osobné automobily a ich prípojné vozidlá

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1

    M1, O1, O2

    109

    Protektorované pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1

    ►C1  M2, M3, N, O3, O4  ◄

    110

    Špecifické komponenty na stlačený zemný plyn (CNG) a skvapalnený zemný plyn (LNG)

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 166, 30.6.2015, s. 1

    M, N

    112

    Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi svetlami vybavené žiarovkami a/alebo modulmi LED

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 67

    M, N

    114

    Náhradné systémy nafukovacieho vankúša

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 373, 27.12.2006, s. 272

    M1, N1

    115

    Retrofitné systémy pre LPG a CNG

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 91

    M, N

    116

    Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 45, 16.2.2012, s. 1

    M1, N1 ()

    117

    Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu (triedy C1, C2 a C3)

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 218, 12.8.2016, s. 1

    M, N, O

    ▼M5

    118

    Požiarna odolnosť vnútorných materiálov v autobusoch

    Séria zmien 03

    Ú. v. EÚ L 48, 21.2.2020, s. 26

    M3

    ▼B

    119

    Uhlové svietidlá

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, s. 101

    M, N

    121

    Umiestnenie a identifikácia ručných ovládačov, kontroliek a indikátorov

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 5, 8.1.2016, s. 9

    M, N

    ▼M5

    122

    Vykurovacie systémy vo vozidlách

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2020, s. 42

    M, N, O

    ▼B

    123

    Adaptívne predné osvetľovacie systémy (AFS) pre motorové vozidlá

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 49, 20.2.2019, s. 24

    M, N

    124

    Náhradné kolesá

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 375, 27.12.2006, s. 568

    M1, N1, O1, O2

    125

    Výhľad vodiča smerom dopredu

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 20, 25.1.2018, s. 16

    M1

    ▼M5

    126

    Priečkové systémy

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 35, 7.2.2020, s. 37

    M1

    127

    Bezpečnosť chodcov

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 154, 15.5.2020, s. 1

    M1, N1

    ▼B

    128

    Zdroje svetla využívajúce svetelné diódy (LED)

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 320, 17.12.2019, s. 63

    M, N, O

    129

    Zdokonalené detské zadržiavacie systémy

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 97, 29.3.2014, s. 21

    M, N

    130

    Systémy výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 178, 18.6.2014, s. 29

    M2, M3, N2, N3 ()

    131

    Zdokonalené systémy núdzového brzdenia

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 214, 19.7.2014, s. 47

    M2, M3, N2, N3 ()

    134

    Bezpečnosť vodíka

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2019, s. 43

    M, N

    ▼M5

    135

    Bočný náraz do stĺpa

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 103, 3.4.2020, s. 12

    M1, N1

    137

    Čelný náraz v celej šírke

    Séria zmien 02

    Ú. v. EÚ L 392, 5.11.2021, s. 130

    M1, N1

    ▼B

    139

    Systémy podpory brzdenia

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 269, 26.10.2018, s. 1

    M1, N1

    140

    Elektronické systémy riadenia stability

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 269, 26.10.2018, s. 17

    M1, N1

    ▼M5

    141

    Systémy monitorovania tlaku v pneumatikách

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 323, 13.9.2021, s. 1

    M, N, O

    142

    Montáž pneumatík

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 293, 16.8.2021, s. 34

    M, N, O

    145

    Detské kotvové úchytky

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 324, 13.12.2019, s. 47

    M1, N1

    ▼M5

    148

    Zariadenia na svetelnú signalizáciu

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 123

    M, N, O

    149

    Zariadenia na osvetľovanie vozovky

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 173

    M, N, O

    150

    Retroreflexné zariadenia

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 347, 30.9.2021, s. 297

    M, N, O

    151

    Informačný systém na detekciu bicyklov v mŕtvom uhle

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 360, 30.10.2020, s. 48

    M2, M3, N2, N3

    152

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia (AEBS)

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 360, 30.10.2020, s. 66

    M1, N1

    153

    Bezpečnosť elektrickej hnacej sústavy pri náraze zozadu

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 1

    M1, N1

    155

    Kybernetická bezpečnosť a systém riadenia kybernetickej bezpečnosti

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 30

    M, N, O

    157

    Automatizované systémy udržiavania v jazdnom pruhu (ALKS)

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 82, 9.3.2021, s. 75

    M1

    158

    Zariadenia umožňujúce viditeľnosť dozadu alebo detekciu za vozidlom

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 184, 25.5.2021, s. 20

    M, N

    159

    Informačné systémy pre rozjazd

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 184, 25.5.2021, s. 62

    M2, M3, N2, N3

    ▼M4

    160

    Zariadenie na záznam údajov o udalostiach (EDR)

    Séria zmien 01

    Ú. v. EÚ L 265, 26.7.2021, s. 3

    M1, N1

    ▼M5

    161

    Systém zamykania

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 1

    M1, N1

    162

    Imobilizérové systémy

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 23

    M1, N1

    163

    Systém alarmu vozidla

    Pôvodné znenie predpisu

    Ú. v. EÚ L 470, 30.12.2021, s. 48

    M1, N1

    ▼B

    (1)   

    Predpisy OSN č. 1, 8 a 20 sa neuplatňujú na typové schvaľovanie EÚ nových vozidiel.

    (2)   

    Vyžaduje sa povinná montáž funkcie riadenia stability v súlade s predpismi OSN. Vyžaduje sa však aj u vozidiel kategórie N1.

    (3)   

    Ak je vozidlo podľa vyhlásenia výrobcu vozidla vhodné na ťahanie nákladu (bod 2.11.5 informačného dokumentu uvedeného v článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/858) a akákoľvek časť vhodného mechanického spojovacieho zariadenia, namontovaná alebo nenamontovaná na typ motorového vozidla, by mohla (čiastočne) zacloniť akýkoľvek osvetľovací komponent a/alebo priestor na umiestnenie a pripevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla, uplatňuje sa nasledujúce:


    — pokyny pre používateľa motorového vozidla (napr. príručka majiteľa, príručka k vozidlu) musia jasne uvádzať, že montáž mechanického spojovacieho zariadenia, ktoré sa nedá ľahko odstrániť ani premiestniť, nie je povolená;

    — pokyny tiež musia jasne uvádzať, že ak je mechanické spojovacie zariadenie namontované, musí sa vždy, keď sa nepoužíva, odstrániť alebo premiestniť; ako aj

    — v prípade typového schválenia systému vozidla v súlade s predpisom OSN č. 55 sa musí zabezpečiť, aby boli splnené aj ustanovenia o odstránení, premiestnení a/alebo alternatívnom umiestnení, pokiaľ ide o montáž osvetlenia a priestor na montáž a upevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla.

    (4)   

    Týka sa to len obmedzovačov rýchlosti a povinnej montáže obmedzovačov rýchlosti na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3.

    (5)   

    Zariadenia zabraňujúce neoprávnenému použitiu musia byť namontované na vozidlách kategórie M1 a N1 a systémy imobilizéra musia byť namontované na vozidlách kategórie M1.

    (6)   

    Pozri vysvetlivku 4 k tabuľke v prílohe II.

    ►C1  (7)   

    Pre vozidlá kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a kategórie N1, ktoré nie sú vybavené zdvojenými kolesami na náprave.

     ◄
    ►M5  (8)   

    Predpis OSN č. 90 sa uplatňuje na účely sprístupnenia na trhu alebo uvedenia do prevádzky:


    a)  nových výmenných súprav brzdového obloženia pre typy vozidiel týchto kategórií:

    i)  kategórie M1 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony, M2 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony, N1, O1 a O2, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 7. apríla 1998;

    ii)  kategórie M1 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, M2 s najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 1. novembra 2014;

    b)  nových výmenných brzdových kotúčov a bubnov pre typy vozidiel týchto kategórií:

    i)  kategórie M1 a N1, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 alebo 13-H od 1. novembra 2016;

    ii)  kategórie O1 a O2, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2016;

    c)  nových výmenných brzdových kotúčov pre typy vozidiel kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2014;

    d)  nových výmenných brzdových bubnov pre typy vozidiel kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4, pre ktoré sa udeľuje typové schválenie vozidla v súlade s predpisom OSN č. 13 od 1. novembra 2016.

     ◄

    Poznámky k tabuľke

    ▼C1

    Séria zmien uvedená v tabuľke zodpovedá verzii, ktorá bola uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie, bez toho, aby tým bola dotknutá séria zmien, ktoré sa musia dodržiavať na základe v nej uvedených prechodných ustanovení.

    ▼B

    Dodržiavanie súladu so sériou zmien prijatých po konkrétnych sériách uvedených v tabuľke sa akceptuje ako alternatíva.

    Dátumy uvedené v príslušnej sérii zmien predpisov OSN uvedených v tabuľke, pokiaľ ide o povinnosti zmluvných strán Revidovanej dohody z roku 1958, súvisiace s prvou registráciou, uvedením do prevádzky, sprístupnením na trhu, predajom, uznávaním typových schválení a akýmikoľvek podobnými ustanoveniami, sa povinne uplatňujú na účely článkov 48 a 50 nariadenia (EÚ) 2018/858 s výnimkou prípadov, keď sú v prílohe II k tomuto nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré potom treba potom dodržiavať.

    V niektorých prípadoch sa v prechodných ustanoveniach predpisu OSN uvedeného v tabuľke stanovuje, že od daného dátumu zmluvné strany Revidovanej dohody z roku 1958 uplatňujúce určitú sériu zmien predpisu OSN nie sú povinné na účely vnútroštátneho alebo regionálneho typového schválenia akceptovať alebo môžu odmietnuť akceptovať určitý typ schválený v súlade s predchádzajúcou sériou zmien alebo znením s podobným zámerom a významom. Toto sa chápe ako záväzné ustanovenie, na základe ktorého musia vnútroštátne orgány považovať certifikáty zhody za už neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/858 s výnimkou prípadov, keď sú v prílohe II k tomuto nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré potom treba dodržiavať.

    ►M5  

    Univerzálne medzinárodné typové schválenie celého vozidla vydané pre typ vozidiel kategórie M1 podľa predpisu OSN č. 0 (Ú. v. EÚ L 135, 31.5.2018, s. 1), ktoré zahŕňa typové schválenie podľa príslušných predpisov OSN uvedených v tejto prílohe, sa považuje za rovnocenné s typovým schválením EÚ udeleným podľa tohto nariadenia.

     ◄




    PRÍLOHA II

    Zoznam požiadaviek podľa článku 4 ods. 5 a článku 5 ods. 3, ako aj dátumov podľa článku 16



    Predmet

    Regulačné akty

    Ďalšie špecifické technické ustanovenia

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    STU

    Kom-po-nent

    Požiadavky týkajúce sa

    A  ZADRŽIAVACÍCH SYSTÉMOV, NÁRAZOVÝCH SKÚŠOK, INTEGRITY PALIVOVÉHO SYSTÉMU A ELEKTRICKEJ BEZPEČNOSTI PRI VYSOKOM NAPÄTÍ

    A1 Vnútorné vybavenie

    Predpis OSN č. 21

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    A2 Sedadlá a opierky hlavy

    Predpis OSN č. 17

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    A3 Autobusové sedadlá

    Predpis OSN č. 80

     

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A

    A4 Kotvové úchytky bezpečnostných pásov

    Predpis OSN č. 14

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    A5 Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy

    Predpis OSN č. 16

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    A

    A

    A6 Signalizácia nezapnutého bezpečnostného pásu

    Predpis OSN č. 16

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    A7 Priečkové systémy

    Predpis OSN č. 126

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    B

     

    ▼M5

    A8 Detské kotvové úchytky

    Predpis OSN č. 145 (11)

     

    A

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

     

     

     

     

     

     

    A9 Detské zadržiavacie systémy

    Predpis OSN č. 44

     

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

     

     

     

     

    (12)

    (12)

    ▼B

    A10 Zdokonalené detské zadržiavacie systémy

    Predpis OSN č. 129

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    B

    B

    A11 Predná ochrana proti podbehnutiu

    Predpis OSN č. 93

     

     

     

     

     

    A

    A

     

     

     

     

    A

    A

    A12 Zadná ochrana proti podbehnutiu

    Predpis OSN č. 58

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A13 Bočná ochrana

    Predpis OSN č. 73

     

     

     

     

     

    A

    A

     

     

    A

    A

     

     

    A14 Bezpečnosť palivovej nádrže

    Predpis OSN č. 34

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A15 Bezpečnosť skvapalneného ropného plynu

    Predpis OSN č. 67

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    A16 Bezpečnosť stlačeného a skvapalneného zemného plynu

    Predpis OSN č. 110

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    A17 Bezpečnosť vodíka

    Predpis OSN č. 134

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    ▼M5

    A18 Kvalifikácia materiálu vodíkového systému

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha XIV

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    ▼B

    A19 Elektrická bezpečnosť počas prevádzky

    Predpis OSN č. 100

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    A20 Čelný náraz mimo stredu vozidla

    Predpis OSN č. 94

    ►C1  Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a N1 smaximálnou hmotnosťou ◄ ≤ 2 500 . Pre vozidlá s maximálnou hmotnosťou > 2 500 kg platia dátumy uvedené v poznámke B.

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A21 Čelný náraz v celej šírke

    Predpis OSN č. 137

    Použitie antropomorfického skúšobného zariadenia nárazovej testovacej figuríny „Hybrid III“ je povolené, len pokiaľ v predpise OSN nie je uvedené skúšobné zariadenie zadržiavacieho systému pasažierov „THOR“.

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    A22 Bezpečnostný mechanizmus riadenia

    Predpis OSN č. 12

     

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

    A

     

    A23 Náhradný nafukovací vankúš

    Predpis OSN č. 114

     

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    B

     

    A24 Náraz kabíny

    Predpis OSN č. 29

     

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    ►C1  A25 Bočný náraz ◄

    Predpis OSN č. 95

    ►C1  Uplatňuje sa v prípade všetkých vozidiel kategórií M1 a N1 vrátane ◄ tých, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy. Pre vozidlá, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy, platia dátumy uvedené v poznámke B.

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A26 Bočný náraz do stĺpa

    Predpis OSN č. 135

     

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    A27 Náraz zozadu

    Predpis OSN č. 153 (13)

     

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    Požiadavky týkajúce sa

    B  ZRANITEĽNÝCH ÚČASTNÍKOV CESTNEJ PREMÁVKY, VÝHĽADU A VIDITEĽNOSTI

    B1 Ochrana nôh a hláv chodcov

    Predpis OSN č. 127

     

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    B2 Rozšírená plocha nárazu hlavy

    Predpis OSN č. 127

    Skúšobná oblasť makety hlavy dieťaťa a dospelého človeka je ohraničená „obvodovou vzdialenosťou dospelého“2 500 mm alebo „zadnou referenčnou čiarou čelného skla“ podľa toho, ktorá hodnota je viac vpredu. Kontakt makety hlavy so stĺpikmi A, čelným sklom a kapotou je vylúčený, ale musí sa sledovať.

    C

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    B3 Systém čelnej ochrany

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha XII

     

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    A

     

    B4 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre chodcov a cyklistov

    Predpis OSN č. 152

     

    C

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    B5 Výstraha pred zrážkou s chodcami a cyklistami

    Predpis OSN č. 159

     

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    B6 Informačný systém na detekciu bicyklov v mŕtvom uhle

    Predpis OSN č. 151

     

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    B7 Detekcia spätného chodu

    Predpis OSN č. 158

     

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    ▼B

    B8 Výhľad dopredu

    Predpis OSN č. 125

    ►C1  Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórií M1 a N1  ◄

    A

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    B9 Priamy výhľad z ťažkého úžitkového vozidla

     

     

     

    D

    D

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    B10 Bezpečnostné zasklenie

    Predpis OSN č. 43

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A

    ▼M5

    B11 Odmrazovanie/odhmlievanie

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha VI

     

    A

    (2)

    (2)

    (2)

    (2)

    (2)

     

     

     

     

     

     

    B12 Ostrekovanie/stieranie

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha IV

     

    A

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

    (3)

     

     

     

     

    A

     

    ▼B

    B13 Zariadenia pre nepriamy výhľad

    Predpis OSN č. 46

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Požiadavky týkajúce sa

    C  PODVOZKU VOZIDLA, BRZDENIA, PNEUMATÍK A RIADENIA

    C1 Mechanizmus riadenia

    Predpis OSN č. 79

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    C2 Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Predpis OSN č. 130

     

     

    (4)

    (4)

     

    (4)

    (4)

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    C3 Systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2021/646

     

    (6)

     

     

    (6)

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    C4 Brzdenie

    Predpis OSN č. 13

    Predpis OSN č. 13-H

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    C5 Náhradné brzdové súčiastky

    Predpis OSN č. 90

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    A

     

    ▼M5

    C6 Brzdový asistenčný systém

    Predpis OSN č. 139 (14)

     

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    C7 Riadenie stability

    Predpis OSN č. 13

    Predpis OSN č. 140 (15)

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    ▼B

    C8 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ťažké úžitkové vozidlá

    Predpis OSN č. 131

     

     

    (4)

    (4)

     

    (4)

    (4)

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    C9 Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ľahké vozidlá

    Predpis OSN č. 152

     

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    C10 Bezpečnosť a environmentálne vlastnosti pneumatík

    Predpis OSN č. 30

    Predpis OSN č. 54

    Predpis OSN č. 117

    Musí byť zabezpečený aj skúšobný postup pre opotrebované pneumatiky; platia dátumy uvedené v poznámke C.

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    C11 Náhradné kolesá a systémy núdzového dojazdu

    Predpis OSN č. 64

     

    (1)

     

     

    (1)

     

     

     

     

     

     

     

     

    C12 Protektorované pneumatiky

    Predpis OSN č. 108

    Predpis OSN č. 109

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    ▼M5

    C13 Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ľahké vozidlá

    Predpis OSN č. 141 (16)

    Uplatňuje sa v prípade vozidiel kategórií M1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg a N1.

    A

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    C14 Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ťažké úžitkové vozidlá

    Predpis OSN č. 141

     

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

    B

    B

     

     

    ▼B

    C15 Montáž pneumatík

    Predpis OSN č. 142

    Uplatňuje sa v prípade všetkých kategórií vozidiel.

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    C16 Náhradné kolesá

    Predpis OSN č. 124

     

    X

     

     

    X

     

     

    X

    X

     

     

     

    B

    Požiadavky týkajúce sa

    D  PALUBNÝCH PRÍSTROJOV, ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU OSVETLENIA VOZIDLA A OCHRANY PROTI NEOPRÁVNENÉMU POUŽITIU VRÁTANE KYBERNETICKÝCH ÚTOKOV

    D1 Zvukový výstražný signál

    Predpis OSN č. 28

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    D2 Rádiové rušenie (elektromagnetická kompatibilita)

    Predpis OSN č. 10

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    ▼M5

    D3 Ochrana proti neoprávnenému použitiu, imobilizér a poplachové systémy

    Predpis OSN č. 18

    Predpis OSN č. 97

    Predpis OSN č. 116

    Predpis OSN č. 161

    Predpis OSN č. 162

    Predpis OSN č. 163

     

    A

    (1)

    (1)

    A

    (1)

    (1)

     

     

     

     

    A

    A

    D4 Ochrana vozidla pred kybernetickými útokmi

    Predpis OSN č. 155

     

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

    B

    B

    ▼B

    D5 Rýchlomer

    Predpis OSN č. 39

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    D6 Počítadlo prejdenej vzdialenosti

    Predpis OSN č. 39

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    D7 Obmedzovače rýchlosti

    Predpis OSN č. 89

     

     

    A

    A

     

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    ▼M3

    D8 Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1958 (9)

     

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    ▼B

    D9 Identifikácia ovládačov, kontroliek a indikátorov

    Predpis OSN č. 121

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    D10 Vykurovacie systémy

    Predpis OSN č. 122

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A

    ▼M5

    D11 Zariadenia na svetelnú signalizáciu

    Predpis OSN č. 4

    Predpis OSN č. 6

    Predpis OSN č. 7

    Predpis OSN č. 19

    Predpis OSN č. 23

    Predpis OSN č. 38

    Predpis OSN č. 77

    Predpis OSN č. 87

    Predpis OSN č. 91

    Predpis OSN č. 148

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    D12 Zariadenia na osvetľovanie vozovky

    Predpis OSN č. 31

    Predpis OSN č. 98

    Predpis OSN č. 112

    Predpis OSN č. 119

    Predpis OSN č. 123

    Predpis OSN č. 149

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

     

    A

    D13 Retroreflexné zariadenia

    Predpis OSN č. 3

    Predpis OSN č. 104

    Predpis OSN č. 150

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    ▼B

    D14 Zdroje svetla

    Predpis OSN č. 37

    Predpis OSN č. 99

    Predpis OSN č. 128

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    D15 Montáž zariadení na svetelnú signalizáciu, osvetlenie vozovky a spätných odrazových zariadení

    Predpis OSN č. 48

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    ▼M5

    D16 Signál núdzového brzdenia

    Predpis OSN č. 48

     

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    D17 Zariadenia na čistenie svetlometov

    Predpis OSN č. 45

     

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

    (1)

     

     

     

     

     

    A

    ▼M5

    D18 Ukazovateľ radenia prevodových stupňov

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha IX

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    Požiadavky týkajúce sa

    E  SPRÁVANIA SA VODIČOV A SYSTÉMOV

    ▼M1

    E1 Umožnenie montáže alkoholového imobilizéra

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 (7)

     

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

     

     

    ▼M2

    E2 Systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1341 (8)

     

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    E3 Pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením

     

    Môže sa vziať do úvahy aj zabránenie rozptýleniu pomocou technických prostriedkov.

    C

    C

    C

    C

    C

    C

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    E4 Systém monitorovania dostupnosti vodiča

    Predpis OSN č. 157

     

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

     

     

     

     

     

     

    ▼M4

    E5 Zariadenie na záznam údajov o udalostiach

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/545 (10)

    Predpis OSN č. 160

     

    B

    D

    D

    B

    D

    D

     

     

     

     

    B

     

    ▼M5

    E6 Systémy nahradzujúce riadenie vozidla vodičom

    Predpis OSN č. 157

     

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

     

     

     

     

     

     

    E7 Systémy na poskytovanie informácií o stave vozidla a okolia

    Predpis OSN č. 157

     

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    E8 Jazda v konvoji

     

     

     

    B1

    B1

     

    B1

    B1

     

     

     

     

     

     

    E9 Systémy na poskytovanie bezpečnostných informácií ostatným účastníkom cestnej premávky

     

     

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

     

     

     

     

     

     

    Požiadavky týkajúce sa

    F  VŠEOBECNEJ KONŠTRUKCIE A VLASTNOSTÍ VOZIDLA

    ▼M5

    F1 Miesto pre tabuľku s evidenčným číslom

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha III

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    F2 Spätný chod

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha XI

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    F3 Zámky a závesy dverí

    Predpis OSN č. 11

     

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    F4 Vstupné schodíky pod dverami, držadlá a stúpačky

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha X

     

    A

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    ▼B

    F5 Vonkajšie výčnelky

    Predpis OSN č. 26

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    F6 Vonkajšie výčnelky kabín úžitkových vozidiel

    Predpis OSN č. 61

     

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    ▼M5

    F7 Povinný štítok a identifikačné číslo vozidla

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha II

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    F8 Ťažné zariadenia

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha VII

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    F9 Kryty kolies

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha V

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    F10 Systémy zabraňujúce rozstreku

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha VIII

     

     

     

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    F11 Hmotnosti a rozmery

    Nariadenie (EÚ) 2021/535

    Príloha XIII

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    ▼B

    F12 Mechanické spojovacie zariadenia

    Predpis OSN č. 55

    Predpis OSN č. 102

     

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    F13 Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru

    Predpis OSN č. 105

     

     

     

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    F14 Všeobecná konštrukcia autobusov

    Predpis OSN č. 107

     

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    F15 Pevnosť nadstavby autobusov

    Predpis OSN č. 66

     

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    F16 Horľavosť v autobusoch

    Predpis OSN č. 118

     

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A

    (1)   

    Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade, ak je komponent namontovaný.

    (2)   

    Vozidlá tejto kategórie musia byť vybavené primeraným zariadením na odmrazovanie a odhmlievanie čelného skla.

    (3)   

    Vozidlá tejto kategórie musia byť vybavené primeraným zariadením na ostrekovanie a stieranie čelného skla.

    ►C1  (4)   

    Výnimka sa vzťahuje na tieto vozidlá:


    — ťahače návesov kategórie N2 s maximálnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ale nepresahujúcou 8 ton;

    — vozidlá tried A, I a II kategórie M2 a M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č. 107;

    — kĺbové autobusy tried A, I a II kategórie M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č.107;

    — terénne vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3;

    — vozidlá na špeciálne účely kategórií M2, M3, N2 a N3; a

    — vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 s viac než troma nápravami.

     ◄
    (5)   

    Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade automatizovaných vozidiel.

    (6)   

    Pre motorové vozidlá s hydraulickým posilňovačom riadenia platia dátumy uvedené v poznámke C. Tieto vozidlá však namiesto toho musia byť vybavené systémom výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu.

    (7)   

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa umožnenia montáže alkoholového imobilizéra v motorových vozidlách a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L272 11).

    (8)   

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1341 z 23. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na systémy varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 292, 16.8.2021, s. 4).

    (9)   

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1958 z 23. júna 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na systémy inteligentného prispôsobenia rýchlosti a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. ES L 409, 17.11.2021, s. 1).

    (10)   

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/545 z 26. januára 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa osobitných skúšobných postupov a technických požiadaviek na typové schvaľovanie motorových vozidiel vzhľadom na ich zariadenie na záznam údajov o udalostiach a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 107, 5.4.2022, s. 18).

    ►M5  (11)   

    Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 07 predpisu OSN č. 14 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 145 (pôvodné znenie).

    (12)   

    Detské zadržiavacie systémy, ktoré nie sú zabudované v motorovom vozidle, schválené v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 44 a uvedené na trh Únie pred 1. septembrom 2023, sa môžu naďalej sprístupňovať na trhu a uvádzať do prevádzky do 1. septembra 2024.

    (13)   

    Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 03 predpisu OSN č. 34 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 153 (pôvodné znenie).

    (14)   

    Typové schválenia udelené v súlade s pôvodným znením predpisu OSN č. 13-H a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 139 (pôvodné znenie).

    (15)   

    Typové schválenia udelené v súlade s pôvodným znením predpisu OSN č. 13-H a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 140 (pôvodné znenie).

    (16)   

    Typové schválenia udelené v súlade so sériou zmien 02 predpisu OSN č. 64 a ich rozšírenia sa považujú za rovnocenné s typovým schválením udeleným podľa predpisu OSN č. 141 (pôvodné znenie).

     ◄




    PRÍLOHA III

    Zmeny prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858

    Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa mení takto:

    1. 

    Odkazy na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ sa menia takto:

    a) 

    v tabuľke v časti I v bode 3A sa odkaz v treťom stĺpci „Nariadenie (ES) č. 661/2009“ nahrádza takto:

    „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 ( *1 )

    b) 

    každý následný odkaz na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ v celej prílohe II sa nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2019/2144“.

    2. 

    Časť I sa mení takto:

    a) 

    tabuľka sa mení takto:

    i) 

    za bod 54A sa vkladá tento bod:



    „55A

    Bočný náraz do stĺpa

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 135

    X

     

     

    X“;

     

     

     

     

     

     

     

    ii) 

    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    X“;

    iii) 

    body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    X

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)“;

    iv) 

    body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:



    „65

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 131

     

    X

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

     

    66

    Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 130

     

    X

    X

     

    X

    X“;

     

     

     

     

     

    b) 

    vysvetlivky sa menia takto:

    i) 

    vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:

    „(3

    Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .

    (4

    Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;

    ii) 

    vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:

    „(9A

    Inštalácia systému monitorovania tlaku v pneumatikách sa vyžaduje v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;

    iii) 

    vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:

    „(15

    Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“;

    c) 

    v dodatku 1 sa tabuľka 1 mení takto:

    i) 

    bod 46A sa nahrádza takto:



    „46A

    Montáž pneumatík

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 142

     

    B“:

    ii) 

    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

     

    C

    Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ:

    7. januára 2026

    Dátum zákazu registrácie vozidiel:

    7. júla 2034“;

    iii) 

    body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

     

    X

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

     

    Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“;

    d) 

    vysvetlivka „Neuplatňuje sa“ k tabuľke 1 dodatku 1 sa nahrádza takto:

    „Neuplatňuje sa

    Regulačný akt sa neuplatňuje. Môže sa však vyžadovať splnenie jedného alebo viacerých špecifických aspektov zahrnutých v regulačnom akte.“;

    e) 

    v dodatku sa tabuľka 2 mení takto:

    i) 

    bod 46A sa nahrádza takto:



    „46A

    Montáž pneumatík

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 142

     

    B“;

    ii) 

    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

     

    C

    Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ:

    7. januára 2026

    Dátum zákazu registrácie vozidiel:

    7. júla 2034“;

    iii) 

    body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

     

    X

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

     

    Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/2144 .“;

    f) 

    v dodatku 2 sa bod 4 mení takto:

    i) 

    tabuľka „Časť I: Vozidlá patriace do kategórie M1“ sa mení takto:

    — 
    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Predpis OSN č. 127

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    (Ochrana chodcov)

    Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá.

    Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127.

    Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“;

    — 
    za bod 61 sa vkladá tento bod:



    „62

    Predpis OSN č. 134

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    (Vodíkový systém)

    Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134.

    Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa:

    — základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom k 5. júlu 2022;

    — prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko);

    — GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína);

    — medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo

    — SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“;

    ii) 

    tabuľka „Časť II Vozidlá patriace do kategórie N1“ sa mení takto:

    — 
    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Predpis OSN č. 127

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    (Ochrana chodcov)

    Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá.

    Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127.

    Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“;

    — 
    za bod 61 sa vkladá tento bod:



    „62

    Predpis OSN č. 134

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    (Vodíkový systém)

    Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134.

    Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa:

    — základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom k 5. júlu 2022,

    — prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko),

    — GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína),

    — medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo

    — SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“;

    3. 

    V časti II v tabuľke sa body 58, 65 a 66 vypúšťajú.

    4. 

    Časť III sa mení takto:

    a) 

    tabuľka v dodatku 1 sa mení takto:

    i) 

    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

    X

    X“;

     

     

    ii) 

    body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

    X

    X

    X

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)“;

    iii) 

    body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:



    „65

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 131

     

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

    66

    Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 130

     

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa“;

    b) 

    tabuľka v dodatku 2 sa mení takto:

    i) 

    za bod 54A sa vkladá tento bod:



    „55A

    Bočný náraz do stĺpa

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 135

    Neuplatňuje sa

     

     

    Neuplatňuje sa“;

     

     

     

     

     

     

    ii) 

    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

    Neuplatňuje sa

     

     

    Neuplatňuje sa“;

     

     

     

     

     

     

    iii) 

    body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)“;

    iv) 

    body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:



    „65

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 131

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

     

     

     

     

    66

    Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 130

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa“;

     

     

     

     

    c) 

    dodatok 3 sa mení takto:

    i) 

    v tabuľke sa za bod 54A vkladá tento bod:



    „55A

    Bočný náraz do stĺpa

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 135

    Neuplatňuje sa“;

    ii) 

    v tabuľke sa bod 58 nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

    G“;

    iii) 

    v tabuľke sa body 62 a 63 nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)“;

    iv) 

    dopĺňa sa tento bod:

    „5. 

    Body 1 až 4 sa takisto vzťahujú aj na vozidlá kategórie M1, ktoré nie sú klasifikované ako vozidlá na špeciálne účely, ale ako vozidlá na prepravu osôb na invalidnom vozíku.“;

    d) 

    v dodatku 4 sa tabuľka mení takto:

    i) 

    za bod 54A sa vkladá tento bod:



    „55A

    Bočný náraz do stĺpa

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 135

     

     

    A“;

     

     

     

     

     

     

    ii) 

    bod 58 sa nahrádza takto:



    „58

    Ochrana chodcov

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 127

     

     

    A“;

     

     

     

     

     

     

    iii) 

    body 62, 63, 65 a 66 sa nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    65

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 131

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

     

     

     

     

    66

    Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 130

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa

     

    Neuplatňuje sa

    Neuplatňuje sa“;

     

     

     

     

    e) 

    v tabuľke v dodatku 5 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)

    65

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 131

    Neuplatňuje sa

    66

    Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 130

    Neuplatňuje sa“;

    f) 

    v tabuľke v dodatku 6 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:



    „62

    Vodíkový systém

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 134

    X

     

    63

    Všeobecná bezpečnosť

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    X(15)

    X(15)

    65

    Zdokonalený systém núdzového brzdenia

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 131

    Neuplatňuje sa

     

    66

    Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

    Nariadenie (EÚ) 2019/2144

    Predpis OSN č. 130

    Neuplatňuje sa“;

     

    g) 

    vysvetlivky sa menia takto:

    i) 

    vysvetlivka k položke X sa nahrádza takto:

    „X 

    Požiadavky stanovené v príslušnom regulačnom akte sú uplatniteľné.“;

    ii) 

    vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:

    „(3

    Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .

    (4

    Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;

    iii) 

    vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:

    „(9A

    Uplatňuje sa iba vtedy, ak je na takéto vozidlá namontované vybavenie, na ktoré sa vzťahuje predpis OSN č. 64. Systém monitorovania tlaku v pneumatikách je však povinný v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2144 .“;

    iv) 

    vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:

    „(15

    Súlad s nariadením (EÚ) 2019/2144 je povinný. Typové schválenie v rámci tejto osobitnej položky sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba zber jednotlivých položiek uvedených inde v príslušnej tabuľke.“;

    v) 

    vysvetlivky 16 a 17 sa vypúšťajú.




    PRÍLOHA IV

    Prechodné ustanovenia podľa článku 15 ods. 3



    Číslo predpisu OSN

    Osobitné požiadavky

    Konečný dátum registrácie nevyhovujúcich vozidiel, ako aj predaj alebo uvedenie do prevádzky nevyhovujúcich komponentov (1)

    117

    Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu

    30. apríla 2023

    Pneumatiky triedy C3 musia spĺňať požiadavky na valivý odpor stupňa 2



    ( *1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia Komisie (ES) č. 631/2009, (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 1)“;

    Top