EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0651

Nariadenie Komisie (ES) č. 651/2007 z  8. júna 2007 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

OJ L 153, 14.6.2007, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 014 P. 240 - 242

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/651/oj

14.6.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 153/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 651/2007

z 8. júna 2007

týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa taktiež uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie delenie, a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Spoločenstva s ohľadom na uplatňovania tarifných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa vyššie uvedených všeobecných pravidiel by mal byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Vzhľadom na opatrenia platné v Spoločenstve týkajúce sa systémov dvojitej kontroly a predbežného a následného dohľadu Spoločenstva nad dovozom textilných výrobkov do Spoločenstva je vhodné zabezpečiť, aby sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej odvolávať počas 60 dní podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe je v kombinovanej nomenklatúre zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 danej tabuľky.

Článok 2

Vzhľadom na opatrenia platné v Spoločenstve týkajúce sa systémov dvojitej kontroly a predbežného a následného dohľadu Spoločenstva nad dovozom textilných výrobkov do Spoločenstva sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, možno odvolávať naďalej počas 60 dní podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. júna 2007

Za Komisiu

László KOVÁCS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 580/2007 (Ú. v. EÚ L 138, 30.5.2007, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

KN kód

Dôvody

(1)

(2)

(3)

1.

Ľahký odev pre ženy určený na zakrytie tela siahajúci po rozkrok, zhotovený z jednofarebnej pletenej textílie zo syntetických vlákien (80 % polyamid a 20 % elastan), textília neobsahuje žiadne gumové nite.

Na výstrihu, otvoroch na ruky a nohy sú dodatočne našité 8 mm široké pásiky z vulkanizovaného kaučuku (položka 4008).

Odev má podprsenku s vystuženými košíkmi a kosticami, podšitý klin, nastaviteľné ramienka a vysoko vykrojený otvor na nohy.

(plavky)

(Pozri fotografiu č. 641) (1)

6112 41 90

Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 6112, 6112 41 a 6112 41 90.

Keďže kaučuk je dodatočne pridaný k odevu, ale nie je obsiahnutý v textílii odevu, tento odev sa nemôže zatriediť do podpoložky 6112 41 10 (dámske alebo dievčenské plavky zo syntetických vlákien obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac gumových nití).

Ak sa zoberie do úvahy všeobecný vzhľad, strih a povaha textílie, odev spĺňa kritériá na zatriedenie ako dámske alebo dievčenské plavky zo syntetických vlákien (kód KN 6112 41 90 – ostatné).

2.

Vypchaný textilný výrobok zložený z dvoch vrstiev tkaného textilného materiálu (100 % bavlna) spojeného s výplňou prešívaním.

Celkom dohotovený výrobok je spájaný šitím a má nasledujúce vlastnosti:

Výrobok je približne 90 cm dlhý a jeho výstrih tesne prilieha k telu. V prednej časti má otvor so zapínaním na zips s dĺžkou približne 68 cm. V oblasti pása je elastický sťahujúci prvok. V hornej časti výrobku sú otvory na ruky, boky a dolná časť sú úplne uzavreté. Strih hornej časti dáva odevu tvar tela.

(spací vak v tvare kombinézy pre deti)

(Pozri fotografiu č. 640) (1)

6211 42 90

Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 7 k triede XI, poznámkou 8 ku kapitole 62 a znením kódov KN 6211, 6211 42, 6211 42 90.

Podľa poznámky 4 a) ku kapitole 62 sa tento výrobok nedá považovať za „dojčenský“ odev, pretože je určený pre deti s výškou postavy presahujúcou 86 cm, preto je zatriedenie do položky 6209 vylúčené.

Ak sa zoberú do úvahy vysvetlivky KN k položke 6111, podľa ktorých sú dojčenské spacie vaky v tvare kombinézy s otvormi na ruky alebo rukávmi považované za odevy, predmetný výrobok, ktorý je navrhnutý rovnakým spôsobom ako uvedené dojčenské vaky (horná časť má strih ako odev), len vo väčšej veľkosti, sa má taktiež považovať za odev.

Kvôli strihu hornej časti sa výrobok považuje za odev triedy XI a nie za posteľoviny alebo podobné výrobky. Preto je zatriedenie do položky 9404 vylúčené.

Keďže v kapitolách týkajúcich sa odevov nie je špecifická položka pre tento druh výrobku, musí sa zatriediť ako „ostatné odevy.“

3.

Interiérový výrobok z textilných materiálov na použitie v automobiloch. Je určený na umiestnenie na sedadlá motorových vozidiel a pozostáva z viacvrstvového materiálu, vonkajšie vrstvy sú zhotovené z tkaného materiálu (bavlna) a stredná vrstva z netkaného materiálu, ktorá slúži ako výplň.

(poťah sedadla)

(Pozri fotografiu č. 642) (1)

6304 92 00

Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 6304 a 6304 92 00.

Pozri vysvetlivky HS k položke 6304, podľa ktorých táto položka zahŕňa interiérové výrobky z textilných materiálov používané v automobiloch.

Tento výrobok nie je súčasťou automobilového sedadla, ale doplnok k sedadlu, a preto sa nemôže zatriediť do položky 9401. Pozri tiež vysvetlivky HS k položke 9401, odsek Časti.

Pretože tento výrobok je určený na použitie v automobiloch, nemožno ho považovať za posteľoviny alebo podobné výrobky. Preto je zatriedenie do položky 9404 vylúčené.

Image

Image

Image


(1)  Fotografie slúžia len na informačné účely.


Top