EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0145

Vec C-145/13 P: Odvolanie podané 22. marca 2013 : Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. proti uzneseniu Všeobecného súdu (štvrtá komora) z  22. januára 2013 vo veci T-218/00, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, pôvodne Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. rl./Európska komisia

OJ C 207, 20.7.2013, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ C 207, 20.7.2013, p. 2–2 (HR)

20.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 207/2


Odvolanie podané 22. marca 2013: Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. proti uzneseniu Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 22. januára 2013 vo veci T-218/00, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, pôvodne Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. rl./Európska komisia

(Vec C-145/13 P)

2013/C 207/02

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľka: Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. (v zastúpení: R. Volpe a C. Montagner, advokáti)

Ďalší účastníci konania: Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. r.l., pôvodne Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. r.l., Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. r.l., Európska komisia

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

vyhovel tomuto odvolaniu,

z toho dôvodu zrušil uznesenie Všeobecného súdu Európskej únie (štvrtá komora) z 22. januára 2013 oznámené 24. januára 2013 a zrušil rozhodnutie Komisie 2000/394/ES z 25. novembra 1999,

subsidiárne zrušil článok 5 tohto rozhodnutia v rozsahu, v akom ukladá povinnosť vymáhania súm obmedzenia dotknutých sociálnych výdavkov a v rozsahu, v akom upravuje zvýšenie týchto súm o úroky za dotknuté obdobie,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania na prvom a druhom stupni.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Uznesením z 22. januára 2013 (ďalej len „napadnuté uznesenie“) Všeobecný súd Európskej únie vyhlásil, že žaloba podaná Ghezzo Giovanni & C. Snc smerujúca k zrušeniu rozhodnutia Komisie 200/394/ES v oblasti obmedzenia sociálnych výdavkov bola čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne bez právneho základu.

V prvom bode odvolania sa uvádza, že pokiaľ ide o neprípustnosť žaloby podanej na Všeobecný súd, nebolo predložené nijaké odôvodnenie a v dôsledku toho napadnuté uznesenie porušuje v jeho bode 58 všeobecnú zásadu odôvodnenia a presnejšie článok 81 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu.

Druhý dôvod uvedený odvolateľkou sa týka nedostatku vyčerpávajúceho a primeraného odôvodnenia ustanovenia článku 87 ods. 1 ES (teraz článok 107 ods. 1 ZFEÚ).

Rovnako sa tvrdí, že bol porušený článok 87 ods. 1 ES, a to porušením zásady rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie v rozsahu, v akom bolo 22 podnikov oslobodených od vymáhania pomoci im priznanej na tom základe, že predložili pochopiteľné dôvody pre túto pomoc, zatiaľ čo dôvody odvolateľky v prospech tejto pomoci neboli považované za prijateľné.

Napadnuté uznesenie porušuje aj zásadu zákazu diskriminácie v rozsahu, v akom potvrdzuje legitimitu rozhodnutia Komisie, na základe ktorého bolo vymáhanie pomoci podľa článku 87 ods. 1 ES vylúčené pre obecné podniky (ktorým Komisia pri implementácii rozhodnutia povolila poskytnúť akúkoľvek dodatočnú informáciu nevyhnutnú na účely vyhodnotenia zákonnosti priznanej pomoci), pričom odvolateľka nebola nikdy požiadaná o nijakú doplňujúcu dokumentáciu pred začatím vymáhania pomoci.

Na podporu týchto tvrdení o porušení článku 87 ods. 1 ES ďalšia časť odvolania tvrdí, že napadnuté uznesenie neuvádza nijaké dôvody preukazujúce, že pomoc poskytnutá odvolateľke mala vplyv na obchod v rámci Spoločenstva. Najskôr Komisia a potom Všeobecný súd dospeli k záveru, že dotknutá pomoc bola nezákonná, citujúc skreslenie obchodu v rámci Spoločenstva ako inherentný prvok pri pomoci poskytnutej podnikom v odvetví rybolovu bez preskúmania relevantného trhu alebo poskytnutia dôvodov pre tento záver.

Napadnuté uznesenie porušuje tiež článok 87 ods. 3 písm. a) ES [teraz článok 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ], keďže neuviedlo podmienky na uplatnenie dotknutej výnimky na situáciu odvolateľky. Osobitne je životný štandard v Chioggii extrémne nízky s osobitne nízkou úrovňou zamestnanosti.

Podobne napadnuté uznesenie porušuje článok 87 ods. 3 písm. c) ES [teraz článok 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ], keďže dospelo k záveru, že výnimka sa neuplatňuje na situáciu odvolateľky, hoci neuvádza dôvody v tomto ohľade, a článok 87 ods. 3 písm. d) ES [teraz článok 107 ods. 3 písm. d) ZFEÚ] v rozsahu, v akom pri porušení zásadu zákazu diskriminácie dospelo k záveru, že výnimka, ktorá sa považovala za uplatniteľnú na iné podniky v Benátkach, sa neuplatňuje na situáciu odvolateľky.

Nakoniec sa tvrdí, že Všeobecný súd pochybil pri výklade, pokiaľ ide o neexistenciu „existujúcej pomoci“, čím porušil článok 1, 14 a 15 nariadenia č. 659/1999 (1). Nemožno poprieť, že postupnosť normatívnych aktov predstavuje kontinuálne zníženie sociálnych príspevkov za obdobie niekoľkých desaťročí.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).


Top