Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0252

    2014/252/EÚ: Rozhodnutie Rady zo 14. apríla 2014 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom

    Ú. v. EÚ L 134, 7.5.2014, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/04/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/252/oj

    Related international agreement

    7.5.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 134/1


    ROZHODNUTIE RADY

    zo 14. apríla 2014

    o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom

    (2014/252/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 79 ods. 3 v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a),

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,

    keďže:

    (1)

    Komisia v súlade s rozhodnutím Rady 2012/499/EÚ (1) podpísala dňa 16. decembra 2013 Dohodu medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom (ďalej len „dohoda“), s výhradou jej uzavretia.

    (2)

    Dohodou sa zriaďuje spoločný readmisný výbor, ktorý prijme vlastný rokovací poriadok. V tomto prípade je vhodné zabezpečiť, aby sa pozícia Únie prijala v zjednodušenom konaní.

    (3)

    V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (4)

    V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Írsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (5)

    V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (6)

    Dohoda by sa mala schváliť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom.

    Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 24 ods. 2 dohody s cieľom vyjadriť súhlas Európskej únie s tým, že bude touto dohodou zaviazaná (2).

    Článok 3

    Komisia, ktorej pomáhajú odborníci z členských štátov, zastupuje Úniu v spoločnom readmisnom výbore zriadenom podľa článku 19 dohody.

    Článok 4

    Pozíciu Únie v rámci spoločného readmisného výboru k prijatiu jeho rokovacieho poriadku, ako sa vyžaduje v článku 19 ods. 5 dohody, prijme Komisia po porade s osobitným výborom vymenovaným Radou.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Luxemburgu 14. apríla 2014

    Za Radu

    predseda

    A. TSAFTARIS


    (1)  Ú. v. EÚ L 244, 8.9.2012, s. 4.

    (2)  Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.


    Top