EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1262

Nariadenie Rady (EÚ) č. 1262/2012 z  20. decembra 2012 , ktorým sa na roky 2013 a 2014 určujú rybolovné možnosti pre plavidlá EÚ, pokiaľ ide o určité populácie hlbokomorských rýb

Ú. v. EÚ L 356, 22.12.2012, p. 22–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/11/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1262/oj

22.12.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 356/22


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1262/2012

z 20. decembra 2012,

ktorým sa na roky 2013 a 2014 určujú rybolovné možnosti pre plavidlá EÚ, pokiaľ ide o určité populácie hlbokomorských rýb

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 43 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Článok 43 ods. 3 zmluvy ustanovuje, že Rada na návrh Komisie prijíma opatrenia týkajúce sa určovania a prideľovania rybolovných možností.

(2)

Nariadením Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1) sa vyžaduje, aby sa stanovili opatrenia, ktorými by sa spravoval prístup do vôd a k zdrojom, ako aj udržateľné vykonávanie rybolovných činností, pričom by sa zohľadnili dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania, a najmä správy, ktoré vypracoval Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (STECF), ako aj v zmysle rád obdržaných od regionálnych poradných rád.

(3)

Úlohou Rady je prijímať opatrenia, ktorými sa určujú a prideľujú rybolovné možnosti podľa druhu rybolovu alebo skupiny druhov rybolovu, čo podľa potreby zahŕňa aj určité podmienky, ktoré sú s nimi funkčne spojené. Rybolovné možnosti by sa mali rozdeliť medzi členské štáty spôsobom, ktorým sa každému členskému štátu zabezpečí relatívna stabilita rybolovných činností pre každú populáciu alebo druh rybolovu, a s náležitým ohľadom na ciele spoločnej politiky rybného hospodárstva stanovené v nariadení (ES) č. 2371/2002.

(4)

Celkový povolený výlov (TAC) by sa mal určovať na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali zohľadniť biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zároveň by sa malo zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými odvetviami rybolovu, ako aj na základe názorov vyjadrených počas konzultácií so zainteresovanými stranami, a to najmä na stretnutiach s poradným výborom pre rybolov a akvakultúru a príslušnými regionálnymi poradnými radami.

(5)

Rybolovné možnosti by mali byť v súlade s medzinárodnými dohodami a zásadami, ako napr. s dohodou o uplatňovaní dohovoru Organizácie Spojených národov o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti z roku 1995 (2) a s podrobnými zásadami riadenia stanovenými v medzinárodných usmerneniach Organizácie Spojených národov pre výživu a poľnohospodárstvo o riadení hlbokomorského rybolovu na otvorenom mori z roku 2008, podľa ktorých by mal najmä regulačný orgán postupovať opatrnejšie, ak sú informácie neurčité, nespoľahlivé alebo neprimerané. Nedostatok primeraných vedeckých informácií by sa nemal využívať ako dôvod na odloženie realizácie ochranných alebo riadiacich opatrení alebo na ich nerealizovanie.

(6)

V najaktuálnejších vedeckých odporúčaniach Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) a STECF sa uvádza, že väčšina hlbokomorských populácií sa loví neudržateľným spôsobom a na zabezpečenie ich udržateľnosti by sa pre ne mali znížiť rybolovné možnosti, kým vývoj ich stavu nezačne vykazovať pozitívny trend. ICES ďalej odporučila, aby sa nepovolil žiaden cielený lov hoplosteta oranžového v žiadnej oblasti ani cielený lov určitých populácií mieňa modrého a pagela bledého.

(7)

Pokiaľ ide o hlbokomorské žraloky, hlavné komerčné druhy sa považujú za vyčerpané, a preto by sa cielený rybolov týchto druhov nemal povoliť.

(8)

O rybolovných možnostiach, ktoré sa vzťahujú na rybolov hlbokomorských druhov definovaných v článku 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 2347/2002 zo 16. decembra 2002, ktorým sa zriaďujú požiadavky špecifického prístupu a pridružených podmienok, ktoré sa vzťahujú na rybolov hlbokomorských zásob rýb (3) sa rozhoduje každé dva roky. Avšak existuje výnimka pre populácie striebristky severnej a hlavného rybolovu mieňa modrého, u ktorých rybolovné príležitosti závisia od výsledku každoročných rokovaní s Nórskom. Rybolovné možnosti pre uvedené populácie rýb by sa mali stanoviť v inom relevantnom nariadení, ktoré každoročne určuje rybolovné možnosti.

(9)

V záujme zjednodušenia by sa TAC pre mieňa modrého, o ktorých Únia rozhoduje samostatne, mal upravovať tým istým právnym nástrojom. TAC pre mieňa modrého v medzinárodných vodách zón II, III a IV by sa preto mal spolu s TAC pre mieňa modrého v medzinárodných vodách zón XII začleniť do nariadenia, ktorým sa určujú rybolovné možnosti pre plavidlá EÚ, pokiaľ ide o určité populácie rýb alebo skupiny populácií rýb, ktoré nie sú predmetom medzinárodných rokovaní ani dohôd.

(10)

V súlade s nariadením Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (4) by sa mali určiť populácie rýb, pri ktorých sa uplatnia rôzne opatrenia stanovené v uvedenom nariadení. Preventívny TAC by sa mal uplatňovať na populácie, pre ktoré nie je k dispozícii vedecky podložené vyhodnotenie rybolovných možností na konkrétny rok, na ktorý sa TAC má určiť; vo všetkých ostatných prípadoch sa použije analytický TAC. Vzhľadom na odporúčania ICES a STECF pre hlbokomorské populácie by sa na populácie, pre ktoré nie je k dispozícii vedecky podložené vyhodnotenie rybolovných možností, mal v tomto nariadení vzťahovať preventívny TAC.

(11)

Z vedeckých odporúčaní vyplýva, že biologické rozmiestnenie niektorých populácií dlhochvosta tuponosého nezodpovedá nevyhnutne oblastiam TAC v tomto nariadení. Na účely uľahčenia udržateľného využívania týchto populácií je vhodné umožniť väčšiu flexibilitu medzi oblasťami TAC Vb, VI, VII na jednej strane a oblasťami TAC VIII, IX, X, XII a XIV na druhej strane.

(12)

S cieľom vyhnúť sa prerušeniu rybolovných aktivít a zabezpečiť živobytie rybárov z Únie, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. januára 2013. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť okamžite po jeho uverejnení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa na roky 2013 a 2014 určujú ročné rybolovné možnosti pre populácie rýb určitých hlbokomorských druhov pre rybárske plavidlá EÚ vo vodách EÚ a v niektorých vodách mimo EÚ, v ktorých sa vyžaduje obmedzenie výlovu.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

1.   Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„plavidlo EÚ“ je rybárske plavidlo plaviace sa pod vlajkou členského štátu a registrované v Únii;

b)

„vody EÚ“ sú vody, ktoré podliehajú zvrchovanosti alebo jurisdikcii členských štátov, s výnimkou vôd susediacich s územiami uvedenými v prílohe II k zmluve;

c)

„celkový povolený výlov“ (TAC) je množstvo, ktoré je z každej populácie rýb možné každý rok uloviť a vyložiť;

d)

„kvóta“ je podiel TAC pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine;

e)

„medzinárodné vody“ sú vody, ktoré nepodliehajú zvrchovanosti ani jurisdikcii žiadneho štátu.

2.   Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie zón:

a)

zóny ICES (Medzinárodná rada pre výskum mora) sú zemepisné oblasti uvedené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (5);

b)

zóny CECAF (Výbor pre rybolov v stredovýchodnom Atlantiku) sú zemepisné oblasti uvedené v prílohe II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 (6);

Článok 3

Celkový povolený výlov a prideľovanie

Celkový povolený výlov (TAC) hlbokomorských druhov ulovených plavidlami EÚ vo vodách EÚ alebo v určitých vodách mimo EÚ, rozdelenie takéhoto TAC medzi členské štáty a podmienky, ktoré sú s ním funkčne spojené, sa ustanovujú v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Osobitné ustanovenia o rozdelení rybolovných možností

1.   Rozdelením rybolovných možností medzi členské štáty podľa tohto nariadenia nie sú dotknuté:

a)

výmeny vykonané podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002;

b)

zníženia alebo prerozdelenia podľa článku 37 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (7) alebo podľa článku 10 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1006/2008 (8);

c)

dodatočné vykládky povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96;

d)

zadržané množstvá podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 847/96;

e)

zníženia vykonané podľa článkov 105, 106 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

2.   Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje na populácie, na ktoré sa vzťahuje preventívny TAC, zatiaľ čo článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, na ktoré sa vzťahuje analytický TAC, ak sa v prílohe k tomuto nariadeniu neuvádza inak.

Článok 5

Podmienky vykládky úlovkov a vedľajších úlovkov

Ryby z populácií, pre ktoré je určený TAC, sa ponechávajú na palube alebo vykladajú, len ak tieto úlovky ulovili plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu, ktorý je držiteľom kvóty, a táto kvóta ešte nebola vyčerpaná.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. decembra 2012

Za Radu

predseda

S. ALETRARIS


(1)  Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  Dohoda o uplatňovaní ustanovení Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti (Ú. v. ES L 189, 3.7.1998, s. 16).

(3)  Ú. v. ES L 351, 28.12.2002, s. 6.

(4)  Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v severovýchodnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 70).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 1).

(7)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(8)  Nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o oprávneniach na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva mimo vôd Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 33).


PRÍLOHA

Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny sú odkazmi na zóny ICES.

ČASŤ 1

Vymedzenie druhov a skupín druhov

1.

V zozname v časti 2 tejto prílohy sa populácie rýb uvádzajú v abecednom poradí latinských názvov druhov. Hlbokomorské žraloky sa však uvádzajú na začiatku tohto zoznamu. Na účely tohto nariadenia sa stanovuje táto porovnávacia tabuľka, v ktorej sa uvádzajú bežné názvy a zodpovedajúce latinské názvy:

Bežný názov

Trojmiestny abecedný kód

Vedecký názov

stuhochvost čierny

BSF

Aphanopus carbo

beryxy

ALF

Beryx spp.

dlhochvost tuponosý

RNG

Coryphaenoides rupestris

hoplostet oranžový

ORY

Hoplostethus atlanticus

pagel bledý

SBR

Pagellus bogaraveo

mieňovec európsky

GFB

Phycis blennoides

2.

Na účely tohto nariadenia sú „hlbokomorské žraloky“ tieto druhy:

Bežný názov

Trojmiestny abecedný kód

Vedecký názov

žraloky druhu Apristurus

API

Apristurus spp.

žraloky druhu Chlamydoselachus anguineus

HXC

Chlamydoselachus anguineus

žraloky druhu Centrophorus granulosus

GUP

Centrophorus granulosus

ostroňovec listošupinatý

GUQ

Centrophorus squamosus

pailona hladká

CYO

Centroscymnus coelolepis

žraloky druhu Centroscymnus crepidater

CYP

Centroscymnus crepidater

žraloky druhu Centroscyllium fabricii

CFB

Centroscyllium fabricii

ostroňovec zobákonosý

DCA

Deania calcea

svietivec riasnatopyský

SCK

Dalatias licha

svetloň veľký

ETR

Etmopterus princeps

svetloň zamatový

ETX

Etmopterus spinax

žraloky druhu Galeus melastomus

SHO

Galeus melastomus

žralok druhu Galeus murinus

GAM

Galeus murinus

šesťžiabrovec tuponosý

SBL

Hexanchus griseus

žralok druhu Oxynotus paradoxus

OXN

Oxynotus paradoxus

žralok druhu Scymnodon ringens

SYR

Scymnodon ringens

ospalec grónsky

GSK

Somniosus microcephalus

ČASŤ 2

Ročné rybolovné možnosti, ktoré platia pre plavidlá EÚ v oblastiach s TAC podľa druhov a oblastí (v tonách živej hmotnosti)

Druh

:

hlbokomorské žraloky

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón V, VI, VII, VIII a IX (DWS/56789-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Nemecko

0

0

Estónsko

0

0

Írsko

0

0

Španielsko

0

0

Francúzsko

0

0

Litva

0

0

Poľsko

0

0

Portugalsko

0

0

Spojené kráľovstvo

0

0

Únia

0

0

TAC

0

0


Druh

:

hlbokomorské žraloky

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny X (DWS/10-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Portugalsko

0

0

Únia

0

0

TAC

0

0


Druh

:

hlbokomorské žraloky, druhy Deania histricosa a Deania profundorum

Zóna

:

medzinárodné vody zóny XII (DWS/12INT-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Írsko

0

0

Španielsko

0

0

Francúzsko

0

0

Spojené kráľovstvo

0

0

Únia

0

0

TAC

0

0


Druh

:

stuhochvost čierny

Aphanopus carbo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón I, II, III a IV (BSF/1234-)

Rok

2013

2014

Preventívny TAC

Nemecko

3

3

Francúzsko

3

3

Spojené kráľovstvo

3

3

Únia

9

9

TAC

9

9


Druh

:

stuhochvost čierny

Aphanopus carbo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón V, VI, VII a XII (BSF/56712-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Nemecko

35

46

Estónsko

17

22

Írsko

87

113

Španielsko

174

226

Francúzsko

2 440

3 172

Lotyšsko

113

147

Litva

1

1

Poľsko

1

1

Spojené kráľovstvo

174

226

Ostatné (1)

9

12

Únia

3 051

3 966

TAC

3 051

3 966


Druh

:

stuhochvost čierny

Aphanopus carbo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón VIII, IX a X (BSF/8910-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Španielsko

12

12

Francúzsko

29

29

Portugalsko

3 659

3 659

Únia

3 700

3 700

TAC

3 700

3 700


Druh

:

stuhochvost čierny

Aphanopus carbo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny CECAF 34.1.2. (BSF/C3412-)

Rok

2013

2014

Preventívny TAC

Portugalsko

3 674

3 490

Únia

3 674

3 490

TAC

3 674

3 490


Druh

:

beryxy

Beryx spp.

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV (ALF/3X14-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Írsko

10

9

Španielsko

70

67

Francúzsko

19

18

Portugalsko

203

193

Spojené kráľovstvo

10

9

Únia

312

296

TAC

312

296


Druh

:

dlhochvost tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón I, II a IV (RNG/124-)

Rok

2013

2014

Preventívny TAC

Dánsko

1

1

Nemecko

1

1

Francúzsko

10

10

Spojené kráľovstvo

1

1

Únia

13

13

TAC

13

13


Druh

:

dlhochvost tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny III (RNG/03-) (2)

Rok

2013

2014

Preventívny TAC

Dánsko

643

515

Nemecko

4

3

Švédsko

33

26

Únia

680

544

TAC

680

544


Druh

:

dlhochvost tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón Vb, VI, VII (RNG/5B67-)

Rok

2013 (3)

2014 (3)

Analytický TAC

Nemecko

8

8

Estónsko

63

63

Írsko

279

279

Španielsko

70

70

Francúzsko

3 539

3 539

Litva

81

81

Poľsko

41

41

Spojené kráľovstvo

208

208

Ostatné (4)

8

8

Únia

4 297

4 297

TAC

4 297

4 297


Druh

:

dlhochvost tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón VIII, IX, X, XII a XIV (RNG/8X14-)

Rok

2013 (5)

2014 (5)

Analytický TAC

Nemecko

23

21

Írsko

5

4

Španielsko

2 573

2 317

Francúzsko

119

107

Lotyšsko

41

37

Litva

5

4

Poľsko

805

724

Spojené kráľovstvo

10

9

Únia

3 581

3 223

TAC

3 581

3 223


Druh

:

hoplostet oranžový

Hoplostethus atlanticus

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny VI (ORY/06-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Írsko

0

0

Španielsko

0

0

Francúzsko

0

0

Spojené kráľovstvo

0

0

Únia

0

0

TAC

0

0


Druh

:

hoplostet oranžový

Hoplostethus atlanticus

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny VII (ORY/07-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Írsko

0

0

Španielsko

0

0

Francúzsko

0

0

Spojené kráľovstvo

0

0

Ostatné

0

0

Únia

0

0

TAC

0

0


Druh

:

hoplostet oranžový

Hoplostethus atlanticus

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII a XIV (ORY/1CX14)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Írsko

0

0

Španielsko

0

0

Francúzsko

0

0

Portugalsko

0

0

Spojené kráľovstvo

0

0

Únia

0

0

TAC

0

0


Druh

:

pagel bledý

Pagellus bogaraveo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón VI, VII a VIII (SBR/678-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Írsko

6

5

Španielsko

156

143

Francúzsko

8

7

Spojené kráľovstvo

20

18

Ostatné (6)

6

5

Únia

196

178

TAC

196

178


Druh

:

pagel bledý

Pagellus bogaraveo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny IX (SBR/09-)

Rok

2013 (7)

2014 (7)

Analytický TAC

Španielsko

614

614

Portugalsko

166

166

Únia

780

780

TAC

780

780


Druh

:

pagel bledý

Pagellus bogaraveo

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zóny X (SBR/10-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Španielsko

9

8

Portugalsko

1 004

904

Spojené kráľovstvo

9

8

Únia

1 022

920

TAC

1 022

920


Druh

:

mieňovec európsky

Phycis blennoides

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón I, II, III a IV (GFB/1234-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Nemecko

9

9

Francúzsko

9

9

Spojené kráľovstvo

13

13

Únia

31

31

TAC

31

31


Druh

:

mieňovec európsky

Phycis blennoides

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón V, VI a VII (GFB/567-)

Rok

2013 (8)

2014 (8)

Analytický TAC

Nemecko

10

10

Írsko

260

260

Španielsko

588

588

Francúzsko

356

356

Spojené kráľovstvo

814

814

Únia

2 028

2 028

TAC

2 028

2 028


Druh

:

mieňovec európsky

Phycis blennoides

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón VIII a IX (GFB/89-)

Rok

2013 (9)

2014 (9)

Analytický TAC

Španielsko

242

242

Francúzsko

15

15

Portugalsko

10

10

Únia

267

267

TAC

267

267


Druh

:

mieňovec európsky

Phycis blennoides

Zóna

:

vody EÚ a medzinárodné vody zón X a XII (GFB/1012-)

Rok

2013

2014

Analytický TAC

Francúzsko

9

9

Portugalsko

36

36

Spojené kráľovstvo

9

9

Únia

54

54

TAC

54

54


(1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(2)  Až do ukončenia konzultácií medzi Európskou úniou a Nórskom nie je cielený rybolov dlhochvosta tuponosého v zóne ICES IIIa povolený.

(3)  Vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón VIII, IX, X, XII a XIV (RNG/*8X14-) sa môže uloviť najviac 10 % každej kvóty.

(4)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(5)  Vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón Vb, VI a VII (RNG/*5B67-) sa môže uloviť najviac 10 % každej kvóty.

(6)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(7)  Vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón VI, VII a VIII (SBR/*678-) sa môže uloviť najviac 8 % každej kvóty.

(8)  Vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón VIII a IX (GFB/*89-) sa môže uloviť najviac 8 % každej kvóty.

(9)  Vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón V, VI, VII (GFB/*567-) sa môže uloviť najviac 8 % každej kvóty.


Top