Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0880

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 880/2012 z  28. júna 2012 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nadnárodnú spoluprácu a zmluvné rokovania organizácií výrobcov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov

    Ú. v. EÚ L 263, 28.9.2012, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/880/oj

    28.9.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 263/8


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 880/2012

    z 28. júna 2012,

    ktorým sa dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nadnárodnú spoluprácu a zmluvné rokovania organizácií výrobcov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 126e ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Časť II hlava II kapitola II oddiel IIA nariadenia (ES) č. 1234/2007, ktorá bola vložená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 261/2012 (2), obsahuje pravidlá týkajúce sa organizácií výrobcov a ich združení v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, najmä pokiaľ ide o ich uznávanie a zmluvné rokovania. Tieto pravidlá je potrebné doplniť v otázke podmienok uznávania nadnárodných organizácií výrobcov a nadnárodných združení uznaných organizácií výrobcov, pričom sa objasní zodpovednosť dotknutých členských štátov a bez toho, aby sa obmedzila sloboda usadiť sa, sa zabezpečí, aby sa uplatňovali pravidlá toho členského štátu, v ktorom sa uskutočňuje prevažná časť činností takýchto organizácií a združení.

    (2)

    Okrem toho by sa mali stanoviť pravidlá týkajúce sa nadväzovania a podmienok administratívnej pomoci, ktorá sa má poskytovať pri nadnárodnej spolupráci. Súčasťou takejto pomoci by mal byť najmä prenos informácií, ktoré by kompetentnému členskému štátu umožnili posúdiť, či organizácia výrobcov alebo združenie uznávaných organizácií výrobcov spĺňa podmienky na uznanie. Takéto informácie potrebuje kompetentný členský štát na to, aby mohol v prípade nedodržania podmienok konať.

    (3)

    Mali by sa stanoviť dodatočné pravidlá výpočtu objemu surového mlieka, ktorého sa týkajú rokovania medzi uznanými organizáciami výrobcov a spracovateľmi alebo zbernými strediskami surového mlieka. Na účely zohľadnenia sezónnych výkyvov vo výrobe mlieka by sa objem mlieka, ktorého sa týkajú rokovania a ktoré bolo vyrobené za obdobie dodávky, mal pri výpočte porovnať s odhadovaným objemom výroby mlieka, ktorý je za dané obdobie reprezentatívny, aby sa preverilo dodržiavanie maximálnych stropov stanovených v článku 126c nariadenia (ES) č. 1234/2007,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Sídlo

    1.   Nadnárodná organizácia výrobcov zriadi svoje sídlo v členskom štáte, v ktorom má podstatný počet členov alebo podstatný objem predajnej výroby.

    2.   Nadnárodné združenie uznaných organizácií výrobcov, ďalej len „nadnárodné združenie“, zriadi svoje sídlo v členskom štáte, v ktorom má podstatný počet členských organizácií alebo podstatný objem predajnej výroby.

    Článok 2

    Zodpovednosť členských štátov

    1.   Členský štát, v ktorom je zriadené sídlo nadnárodnej organizácie výrobcov alebo nadnárodného združenia, je zodpovedný za:

    a)

    uznávanie nadnárodných organizácií výrobcov alebo nadnárodných združení v súlade s článkom 126a nariadenia (ES) č. 1234/2007 a vykonávanie úloh uvedených v článku 126a ods. 4 daného nariadenia;

    b)

    nadväzovanie potrebnej administratívnej spolupráce s inými členskými štátmi, v ktorých sa nachádzajú členovia alebo členské organizácie, na účely overovania dodržiavania podmienok uznávania uvedených v článku 126a nariadenia (ES) č. 1234/2007;

    c)

    poskytovanie všetkých relevantných informácií a podkladov iným členským štátom, v ktorých sa nachádzajú členovia alebo členské organizácie, v prípade, že o ne tieto členské štáty požiadajú.

    2.   Na účely odseku 1 písm. b) poskytnú iné členské štáty všetku potrebnú administratívnu pomoc členskému štátu, v ktorom je zriadené sídlo nadnárodnej organizácie výrobcov alebo nadnárodného združenia, vrátane prenosu všetkých relevantných informácií.

    3.   V prípade, že organizácia výrobcov alebo združenie uznaných organizácií výrobcov vedie rokovania v zmysle článku 126c nariadenia (ES) č. 1234/2007 v inom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom je zriadené jej/jeho sídlo, dotknutý členský štát zabezpečí poskytnutie všetkej potrebnej vzájomnej administratívnej pomoci.

    Článok 3

    Výpočet množstva surového mlieka, ktorého sa týkajú rokovania

    Na účely článku 126c ods. 2 písm. c) a ods. 3 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa rokovacie stropy vypočítajú s prihliadnutím na obdobie dodávok surového mlieka, ktorého sa týkajú rokovania, a na sezónne výkyvy vo výrobe mlieka v prípade, že ide o výrazné výkyvy.

    Článok 4

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 28. júna 2012

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 38.


    Top