EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0880

Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 880/2012 ( 2012. gada 28. jūnijs ), ar ko papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz ražotāju organizāciju starptautisko sadarbību un līgumattiecībām piena un piena produktu nozarē

OJ L 263, 28.9.2012, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 055 P. 294 - 295

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/880/oj

28.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 263/8


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 880/2012

(2012. gada 28. jūnijs),

ar ko papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz ražotāju organizāciju starptautisko sadarbību un līgumattiecībām piena un piena produktu nozarē

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 126.e panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas II sadaļas II nodaļas IIA iedaļā, kas iekļauta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 261/2012 (2), ir noteikumi par ražotāju organizācijām un to asociācijām piena un piena produktu nozarē, jo īpaši par to atzīšanu un līgumattiecībām. Šie noteikumi ir jāpapildina attiecībā uz nosacījumiem par starptautisko ražotāju organizāciju un atzīto ražotāju organizāciju starptautisko asociāciju atzīšanu, precizējot iesaistīto dalībvalstu pienākumus un vienlaikus ievērojot izveides brīvības tiesības un nodrošinot, ka tiek piemēroti tās dalībvalsts noteikumi, kurā veic ievērojamu daļu šādu organizāciju vai asociāciju darbību.

(2)

Turklāt būtu jāparedz administratīvās palīdzības sniegšanas noteikumi un nosacījumi starptautiskas sadarbības gadījumā. Šādai palīdzībai vajadzētu jo īpaši ietvert informācijas nosūtīšanu, kas ļautu kompetentajai dalībvalstij novērtēt, vai ražotāju organizācija vai atzīto ražotāju organizāciju asociācija atbilst atzīšanas noteikumiem. Šāda informācija ir vajadzīga, lai kompetentā dalībvalsts varētu veikt pasākumus neatbilstības gadījumā.

(3)

Būtu jāparedz papildu noteikumi par tā svaigpiena apjoma aprēķināšanu, par kuru atzītas ražotāju organizācijas un svaigpiena pārstrādātāji vai savācēji risina sarunas. Lai ņemtu vērā piena ražošanas sezonālās svārstības, aprēķinā būtu jāsalīdzina piena apjoms, par kuru risina sarunas attiecībā uz piegādes periodu, ar aprēķināto piena ražošanas apjomu, kas ir reprezentatīvs minētajam periodam, lai novērtētu atbilstību maksimālajam apjomam, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.c pantā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Galvenā mītne

1.   Starptautiskas ražotāju organizācijas galvenā mītne ir dalībvalstī, kurā ir ievērojams skaits dalībnieku un/vai ievērojams pārdodamās produkcijas apjoms.

2.   Starptautiskas atzīto ražotāju organizāciju asociācijas (turpmāk “starptautiska asociācija”) galvenā mītne ir dalībvalstī, kurā ir ievērojams skaits asociācijas dalībnieku un/vai ievērojams pārdodamās produkcijas apjoms.

2. pants

Dalībvalstu pienākumi

1.   Dalībvalsts, kurā ir starptautiskas ražotāju organizācijas vai starptautiskās asociācijas galvenā mītne, ir atbildīga:

a)

par starptautiskas ražotāju organizācijas vai starptautiskās asociācijas atzīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.a pantu un minētās regulas 126.a panta 4. punktā minēto uzdevumu veikšanu;

b)

par vajadzīgās administratīvās sadarbības izveidošanu ar citām dalībvalstīm, kurās atrodas dalībnieki vai asociācijas dalībnieki, attiecībā uz to, lai pārbaudītu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.a pantā minēto atzīšanas noteikumu ievērošanu.

c)

pēc citu dalībvalstu pieprasījuma – par visas vajadzīgās informācijas un dokumentācijas sniegšanu citām dalībvalstīm, kurās atrodas dalībnieki vai asociācijas dalībnieki.

2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta īstenošanas nolūkā citas dalībvalstis sniedz vajadzīgo administratīvo palīdzību dalībvalstij, kurā ir starptautiskas ražotāju organizācijas vai starptautiskās asociācijas galvenā mītne, tostarp nosūta visu vajadzīgo informāciju.

3.   Ja ražotāju organizācija vai atzīto ražotāju organizāciju asociācija risina sarunas, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.c pantā, dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kurā atrodas galvenā mītne, iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka tiek sniegta visa vajadzīgā savstarpējā administratīvā palīdzība.

3. pants

Tā svaigpiena apjoma aprēķināšana, par kuru tiek risinātas sarunas

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.c panta 2. punkta c) apakšpunkta un 3. punkta īstenošanas nolūkā maksimālo svaigpiena apjomu, par kuru risina sarunas, aprēķina, ņemot vērā svaigpiena piegādes periodu, uz kuru attiecas līgumslēgšanas sarunas, un sezonālās svārstības piena ražošanā, ja šādas svārstības ir ievērojamas.

4. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 28. jūnijā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 94, 30.3.2012., 38. lpp.


Top