EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0790

2008/790/ES: Rozhodnutie Komisie zo  7. októbra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/133/ES, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy [oznámené pod číslom K(2008) 5555]

Ú. v. EÚ L 271, 11.10.2008, p. 47–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; Zrušil 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/790/oj

11.10.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 271/47


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 7. októbra 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/133/ES, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy

[oznámené pod číslom K(2008) 5555]

(2008/790/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3,

keďže:

(1)

V súlade s rozhodnutím Komisie 2006/133/ES z 13. februára 2006, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy (2), Portugalsko zavádza plán eradikácie proti šíreniu háďatka borovicového.

(2)

Rozhodnutie 2006/133/ES bolo naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2008/684/ES (3) s cieľom potvrdiť prechodné opatrenia stanovené v rozhodnutí Komisie 2008/489/ES (4). Tieto opatrenia zabezpečujú premiestňovanie náchylného materiálu z vymedzenej oblasti.

(3)

Portugalsko počas zasadnutia Stáleho výboru pre zdravie rastlín 3. júla 2008 informovalo Komisiu, že na svojom území preskúmalo 2 145 miest, že sa v prípade potreby odobrali vzorky a že sa počas mimoriadnej monitorovacej kampane organizovanej v prvej polovici roku 2008 potvrdil celkový počet 50 prípadov výskytu háďatka borovicového na rôznych miestach portugalského územia.

(4)

Vzhľadom na tieto nové prípady výskytu je potrebné posilniť ochranu nárazníkovej zóny okolo napadnutej zóny vymedzenej oblasti uplatnením rovnakých požiadaviek na premiestňovanie náchylného materiálu z napadnutej zóny do nárazníkovej zóny, ako sa už uplatňujú na premiestňovanie z vymedzenej oblasti do iných oblastí.

(5)

S cieľom maximalizovať účinok dostupných zdrojov na testovanie by sa mali požiadavky na testovanie všetkých náchylných rastlín, ktoré sú identifikované buď ako napadnuté háďatkom borovicovým, alebo vykazujú akékoľvek symptómy slabého zdravia, alebo sa nachádzajú v chránených oblastiach, obmedziť iba na nárazníkovú zónu.

(6)

V prípade opakovaného zistenia háďatka borovicového v rovnakej časti Portugalska v blízkosti hranice so Španielskom by sa mala vymedzená oblasť rozšíriť až na územie Španielska a Španielsko by malo zaviesť rovnaké požiadavky na premiestňovanie náchylného dreva, kôry a drevín do vymedzenej oblasti na svojom území a z nej a malo by v takejto oblasti vykonávať dodatočný prieskum.

(7)

Pokiaľ ide o náchylný obalový materiál z dreva a podobné položky, požiadavky na premiestňovanie by sa mali obmedziť na novovyrobený materiál s pôvodom v Portugalsku, keďže fytosanitárne riziko starého obalového materiálu je malé.

(8)

Rozhodnutie 2006/133/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2006/133/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 2 sa prvý odsek nahrádza takto:

„Portugalsko a prípadne Španielsko do 31. marca 2012 zabezpečí splnenie podmienok ustanovených v prílohe v súvislosti s náchylným drevom, kôrou a drevinami, ktoré sa majú premiestňovať v rámci vymedzených oblastí alebo z týchto oblastí podľa ustanovení článku 5 do oblastí iných ako vymedzené oblasti v členských štátoch alebo do tretích krajín.“

2.

V článku 4 ods. 2 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Okrem prieskumov uvedených v odseku 1 Portugalsko a prípadne Španielsko každoročne vypracujú plán prieskumov pre vymedzené oblasti a predložia ho Komisii na schválenie. Uvedený plán by sa mal zakladať na rizikách a malo by sa v ňom zohľadňovať rozšírenie náchylných rastlín na ich území.“

3.

Do článku 5 sa za prvý odsek vkladá tento odsek:

„V prípade, že výsledky prieskumu uvedeného v článku 4 ods. 2 odhalia výskyt háďatka borovicového vo vzdialenosti menej ako 20 km od hranice so Španielskom, Portugalsko o tom bezodkladne informuje Španielsko. Ak sa výskyt potvrdí vo vzdialenosti do 3 km od hranice so Španielskom alebo ak sa do jedného roka zistí iný výskyt v blízkosti prvého výskytu, Španielsko stanoví vymedzenú oblasť ako predĺženie Portugalskej vymedzenej oblasti na svojom území tak, aby zahrnulo nárazníkovú zónu so šírkou 20 km v okolí miesta, kde sa zistil výskyt.“

4.

Príloha k rozhodnutiu 2006/133/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 7. októbra 2008

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2006, s. 34.

(3)  Ú. v. EÚ L 224, 22.8.2008, s. 8.

(4)  Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 38.


PRÍLOHA

Príloha k rozhodnutiu 2006/133/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 1 sa úvodná veta nahrádza takto:

„Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia uvedené v bode 2, je v prípade premiestňovania z vymedzených oblastí do oblastí iných ako vymedzené oblasti v členských štátoch alebo v tretích krajinách, ako aj v prípade premiestňovania z časti vymedzených oblastí známej výskytom háďatka borovicového do časti vymedzených oblastí označenej ako nárazníková zóna:“.

2.

V bode 2 sa úvodná veta nahrádza takto:

„V prípadoch premiestňovania v rámci vymedzených oblastí:“.

3.

Z bodu 2 písm. a) bodu iii) sa vypúšťa druhý odsek tretej zarážky.

4.

V bode 2 sa písmeno g) nahrádza takto:

„g)

náchylné drevo pochádzajúce z vyznačených oblastí vo forme novovyrobených obalových debien, debničiek, prepraviek, sudov a podobných obalov, paliet, skriňových paliet alebo iných nakladacích plošín, káblových bubnov, prekladov, rozpier a nosníkov vrátane dreva, ktoré si nezachovalo prirodzený oblý povrch, podlieha jednému zo schválených opatrení uvedených v prílohe I k Medzinárodnej norme FAO pre rastlinolekárske opatrenia č. 15 o pokynoch na reguláciu obalového materiálu z dreva v medzinárodnom obchode a označuje sa v súlade s prílohou II k uvedenej norme.“.


Top