EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0790

2008/790/CE: Decizia Comisiei din 7 octombrie 2008 de modificare a Deciziei 2006/133/CE privind obligația statelor membre de a lua măsuri suplimentare provizorii împotriva răspândirii Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (nematodul lemnului de pin) începând cu zonele Portugaliei, altele decât cele unde este atestată absența sa [notificată cu numărul C(2008) 5555]

JO L 271, 11.10.2008, p. 47–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; abrogat prin 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/790/oj

11.10.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 271/47


DECIZIA COMISIEI

din 7 octombrie 2008

de modificare a Deciziei 2006/133/CE privind obligația statelor membre de a lua măsuri suplimentare provizorii împotriva răspândirii Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nematodul lemnului de pin) începând cu zonele Portugaliei, altele decât cele unde este atestată absența sa

[notificată cu numărul C(2008) 5555]

(2008/790/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 16 alineatul (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Decizia 2006/133/CE a Comisiei din 13 februarie 2006 privind obligația statelor membre de a lua măsuri suplimentare provizorii împotriva răspândirii Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nematodul lemnului de pin – NLP) începând cu zonele Portugaliei, altele decât cele unde este atestată absența sa (2), Portugalia pune în aplicare un plan de eradicare împotriva răspândirii nematodului lemnului de pin.

(2)

Decizia 2006/133/CE a fost modificată ultima dată prin Decizia 2008/684/CE a Comisiei (3), pentru a confirma măsurile intermediare prevăzute prin Decizia 2008/489/CE a Comisiei (4). Respectivele măsuri vizează transportul materialelor sensibile în afara zonei delimitate.

(3)

Portugalia a informat Comisia cu ocazia reuniunii Comitetului permanent fitosanitar la 3 iulie 2008 cu privire la faptul că a supravegheat 2 145 de locuri în Portugalia, că s-au efectuat eșantionări corespunzătoare și că un număr total de 50 de cazuri de prezență a NLP, diseminat în diferite locuri pe teritoriul său, a fost confirmat cu ocazia campaniei extraordinare de monitorizare organizate în primul semestru al anului 2008.

(4)

În lumina acestor noi descoperiri este necesară consolidarea protecției zonei tampon din jurul zonei infestate din zona delimitată prin aplicarea unor condiții identice pentru transportul materialelor sensibile din zona infestată către zona tampon, după cum se procedează deja în cazul transporturilor din zona delimitată către alte regiuni.

(5)

Pentru a optimiza efectul resurselor disponibile pentru testare, cerințele de testare ale tuturor plantelor sensibile care sunt fie identificate ca fiind infestate de NLP, fie prezentând simptome de boală sau sunt situate în zone protejate, ar trebui să fie limitate numai la zona tampon.

(6)

În cazul în care NLP ar fi descoperit în mod frecvent în aceeași regiune a Portugaliei apropiată de frontiera cu Spania, zona delimitată ar trebui să fie extinsă în interiorul Spaniei, iar Spania ar trebui să pună în aplicare aceleași restricții pentru transportul lemnului, a scoarței și a plantelor sensibile din și către zona delimitată de pe teritoriul său și să procedeze la o supraveghere suplimentară în zona respectivă.

(7)

În ceea ce privește ambalajele din lemn sensibil și alte articole similare, restricțiile în materie de transport ar trebui să fie limitate la materialele nou produse, originare din Portugalia, deoarece riscul fitosanitar este redus pentru ambalajele vechi.

(8)

Prin urmare, Decizia 2006/133/CE ar trebui modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului fitosanitar permanent,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2006/133/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Până la 31 martie 2012, Portugalia și, după caz, Spania garantează respectarea condițiilor prevăzute în anexă privind lemnul, scoarța și plantele sensibile, destinate a fi transportate în sau din zonele delimitate ale Portugaliei, definite în conformitate cu articolul 5, către alte zone decât zonele delimitate din statele membre sau către țări terțe.”

2.

La articolul 4 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În plus față de supravegherile prevăzute la alineatul (1), Portugalia și, după caz, Spania trebuie să pregătească anual un plan de monitorizare a tuturor zonelor delimitate și să îl prezinte Comisiei pentru aprobare. Planul în cauză trebuie să se bazeze pe analiza riscurilor și să țină cont de răspândirea plantelor sensibile pe teritoriul acestora.”

3.

La articolul 5 se inserează următorul paragraf după primul paragraf:

„În cazul în care rezultatele supravegherii menționate la articolul 4 alineatul (2) indică prezența NLP la mai puțin de 20 km de frontiera cu Spania, Portugalia informează imediat Spania în acest sens. Dacă prezența se confirmă la o distanță de 3 km de frontiera cu Spania sau dacă altă prezență este detectată în vecinătatea primei prezențe în decursul unui an, Spania stabilește o zonă delimitată ca o extensie a zonei delimitate portugheze pe teritoriul său propriu pentru a include o zonă tampon pe o rază de 20 km în jurul locului în care a fost detectată prezența respectivă.”

4.

Anexa la Decizia 2006/133/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 octombrie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.

(2)  JO L 52, 23.2.2006, p. 34.

(3)  JO L 224, 22.8.2008, p. 8.

(4)  JO L 168, 28.6.2008, p. 38.


ANEXĂ

Anexa la Decizia 2006/133/CE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 1, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„Fără a aduce atingere măsurilor menționate la punctul 2, în cazul transportului din zonele delimitate în zone, altele decât cele delimitate din statele membre sau din țări terțe, precum și în cazul transportului din partea zonei delimitate în care prezența NLP este atestată în partea zonei delimitate considerată ca zonă tampon, a:”

2.

La punctul 2, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul transporturilor efectuate în interiorul zonelor delimitate:”

3.

La punctul 2 litera (a) punctul (iii), al doilea paragraf al celei de a treia liniuțe se șterge.

4.

Punctul 2 litera (g) se înlocuiește cu următorul text:

„(g)

lemnul sensibil originar din zonele delimitate, sub formă de lăzi de ambalaj, cutii, coșuri, butoiașe și ambalaje similare, paleți, boxpaleți și alte platforme de încărcare, suporturi de paleți, dunaj, distanțiere și traverse, produse recent, inclusiv lemnul care nu și-a păstrat suprafața rotunjită inițială, face obiectul uneia dintre măsurile aprobate în conformitate cu anexa I la Standardul internațional pentru măsurile fitosanitare nr. 15 al FAO privind Orientările pentru reglementarea materialelor de ambalaj pe bază de lemn în comerțul internațional și poartă marcaje în conformitate cu anexa II la respectivul standard.”


Top