This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1182R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1182/2007 of 26 September 2007 laying down specific rules as regards the fruit and vegetable sector, amending Directives 2001/112/EC and 2001/113/EC and Regulations (EEC) No 827/68, (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96, (EC) No 2826/2000, (EC) No 1782/2003 and (EC) No 318/2006 and repealing Regulation (EC) No 2202/96 ( OJ L 273, 17.10.2007 )
Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1182/2007 z 26. septembra 2007 , ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny a menia a dopĺňajú smernice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nariadenia (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nariadenie (ES) č. 2202/96 ( Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007 )
Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1182/2007 z 26. septembra 2007 , ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny a menia a dopĺňajú smernice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nariadenia (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nariadenie (ES) č. 2202/96 ( Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007 )
Ú. v. EÚ L 307, 18.11.2008, p. 22–22
(BG, CS, DA, DE, ET, EL, EN, IT, LV, LT, MT, NL, PL, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1182/corrigendum/2008-11-18/1/oj
18.11.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 307/22 |
Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1182/2007 z 26. septembra 2007, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny a menia a dopĺňajú smernice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nariadenia (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nariadenie (ES) č. 2202/96
( Úradný vestník Európskej únie L 273 zo 17. októbra 2007 )
1. |
Na strane 22 v článku 52 [zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1782/2003] bode 13 (nový článok 68b) v tabuľke v odseku 4 v riadku týkajúcom sa Portugalska): |
namiesto:
„Portugalsko |
2,400“ |
má byť:
„Portugalsko |
2,900“. |
2. |
Na strane 25 v článku 53 [zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 318/2006]: |
namiesto:
„Nariadenie (ES) č. 318/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V odsekoch 1, 2 a 4 článku 32 sa za slovné spojenie „príloha VII“ vkladá slovné spojenie „alebo príloha VIII.“ |
2. |
Za prílohu VII sa dopĺňa táto príloha: |
má byť:
„Nariadenie (ES) č. 318/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V odsekoch 1, 2 a 4 článku 32 sa za slovné spojenie „príloha VII“ vkladá slovné spojenie „alebo príloha VIIa“. |
2. |
Za prílohu VII sa dopĺňa táto príloha: |
3. |
Na strane 25 v článku 55 ods. 4 v poslednej vete: |
namiesto:
„Pokiaľ ide o takéto skupiny výrobcov v členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 alebo po tomto dátume, výška pomoci uvedená v článku 7 ods. 4 písm. a) sa uplatňuje na plány na získanie uznania od dátumu uplatňovania tohto nariadenia.“
má byť:
„Pokiaľ ide o takéto skupiny výrobcov v členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 alebo po tomto dátume, výška pomoci uvedená v článku 7 ods. 5 písm. a) sa uplatňuje na plány na získanie uznania od dátumu uplatňovania tohto nariadenia.“