Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1437

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1437/2000 z 30. júna 2000, ktorým sa mení a dopĺňa oddiel C prílohy VI k nariadeniu Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    Ú. v. ES L 161, 1.7.2000, p. 62–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Nepriamo zrušil 32007R0834

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1437/oj

    32000R1437



    Úradný vestník L 161 , 01/07/2000 S. 0062 - 0064


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1437/2000

    z 30. júna 2000,

    ktorým sa mení a dopĺňa oddiel C prílohy VI k nariadeniu Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91 z 25. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1073/2000 [2], a najmä na článok 5 ods. 8 a článok 13 uvedeného nariadenia,

    so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 207/93 z 29. januára 1993, ktoré definuje obsah prílohy VI k nariadeniu (EHS) č. 2029/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín a ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie jeho článku 5 ods. 4 [3], ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 345/97 [4], najmä na jeho článok 3 ods. 5,

    keďže:

    (1) Článok 5 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2029/91 ustanovuje, že prísady poľnohospodárskeho pôvodu môžu byť zahrnuté do oddielu C prílohy VI len v prípade, že bolo preukázané, že tieto prísady sú poľnohospodárskeho pôvodu a v spoločenstve sa nevyrábajú v dostatočnom množstve v súlade s pravidlami uvedenými v článku 6, alebo nemôžu byť dovezené z tretích krajín v súlade s pravidlami uvedenými v článku 11.

    (2) Niektoré členské štáty vyrozumeli ostatné členské štáty a Komisiu v súlade s postupom ustanoveným v článku 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 207/93 o povoleniach, ktoré boli udelené na používanie niektorých prísad poľnohospodárskeho pôvodu v súčasnosti nezahrnutých do oddielu C prílohy VI k nariadeniu (EHS) č. 2092/91. Ukázalo sa, že muškátový oriešok, niektoré druhy papriky a ich zmesi, kvety safloru, zmesi niektorých jedlých plodín majú farbiace a chuťové kvality, údený koriander a griotka v súčasnosti nie sú dostupné z ekologickej výroby. Preto majú byť tieto produkty zahrnuté do oddielu C prílohy VI k uvedeného nariadenia.

    (3) Je potrebné bezodkladne prijať opatrenia, keď pre niektoré produkty už skončila možnosť predĺžiť ich schválenie na vnútroštátnej úrovni v súlade s článkom 3 ods. 1 k nariadenia (EHS) č. 207/93.

    (4) Z dôvodov jasnosti je vhodné znovu ustanoviť celý text oddielu C prílohy VI.

    (5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 14 nariadenia (EHS) č. 2029/91,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE.

    Článok 1

    Oddiel C prílohy VI k nariadeniu (EHS) č. 2029/91 sa týmto nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 30. júna 2000

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 198, 22.7.1991, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 119, 20.5.2000, s. 27.

    [3] Ú. v. ES L 25, 2.2.1993, s. 5.

    [4] Ú. v. ES L 58, 27.2.1997, s. 38.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    "ODDIEL C – PRÍSADY POĽNOHOSPODÁRSKEHO PÔVODU, KTORÉ NEBOLI VYPRODUKOVANÉ EKOLOGICKY, UVEDENÉ V ČLÁNKU 5 ODS. 4 NARIADENIA (EHS) č. 2092/91

    C.1. Nespracované rastlinné produkty, ako aj produkty z nich získané postupmi uvedenými v definícii 2 písm. a) úvodu k tejto prílohe:

    C.1.1. Jedlé ovocie, oriešky a semená:

    Acerola | Malpighia punicifolia |

    Žalude | Quercus spp. |

    Oriešky kešu | Anacardium occidentale |

    Oriešky kola | Cola acuminata |

    Senovka grécka | Trigonella foenum-graecum |

    Egreš obyčajný | Ribes uva-crispa |

    Marakuja (ovocie vášne) | Passiflora edulis |

    Papája | Carica papaya |

    Borovicové semienka | Pinus pinea |

    Maliny (sušené) | Rubus idaeus |

    Červené ríbezle (sušené) | Ribes rubrum |

    C.1.2. Jedlé korenie a byliny:

    Nové korenie | Pimenta dioica |

    Kardamón | Fructus cardamomi (minoris) (malabariensis)Elettaria cardamomum |

    Škorica | Cinnamomum zeylanicum |

    Klinček | Syzygium aromaticum |

    Ďumbier pravý | Zingiber officinale |

    Muškátový oriešok | Myristica fragrans, len do 31. 12. 2000 |

    Zelená paprika | Piper nigrum, len do 30. 4. 2001 |

    Paprika (peruánska) | Schinus molle L. |

    Semená chrenu dedinského | Armoracia rusticana |

    Galanga čínska (alpínia lekárska) | Alpinia officinarum |

    Kvety safloru | Cartamus tinctorius |

    Potočnica lekárska | Nasturtium officinale |

    C.1.3. Rôzne:

    Riasy, vrátane morských rias, povolené v príprave tradičných potravín

    C.2. Rastlinné produkty spracované postupmi uvedenými v definícii 2 písm. b) úvodu k tejto prílohe:

    C.2.1. Tuky a oleje rafinované i nerafinované, ale chemicky neupravené, získané z rastlín iných ako:

    Kakao | Theobroma cacao |

    Kokosový orech | Cocos nucifera |

    Olivy | Olea europaea |

    Slnečnica | Helianthus annuus |

    C.2.2. Tieto cukry, škroby a iné produkty z obilnín a hľúz:

    Cukrová repa, len do 1. 4. 2003

    Fruktóza

    Ryžový papier

    Maces

    Ryžový a kukuričný škrob, chemicky neupravený

    C.2.3. Rôzne:

    Kari korenie obsahujúce:

    — Koriander | Coriandrum sativum |

    — Horčicu | Sinapis alba |

    — Fenikel | Foeniculum vulgare |

    — Ďumbier pravý | Zingiber officinale |

    Koriander, údený | Coriandrum sativum, len do 31. 12. 2000 |

    Bielkovina z hrášku | Pisum spp. |

    Rum: len získaný zo šťavy cukrovej trstiny

    Griotka pripravená na báze ovocia a aromatických prísad uvedených v oddieli A.2 tejto prílohy

    Zmesi plodín povolené na prípravu tradičných potravín a pridávajúce cukrárenským výrobkom farbiace a chuťové vlastnosti, len na prípravu "Gummi Bärchen", len do 30. 9. 2000

    Zmesi týchto druhov papriky: Piper nigrum, Schinus molle a Schinus terebinthifolium, len do 31. 12. 2000

    C.3. Produkty živočíšneho pôvodu:

    Vodné organizmy nepochádzajúce z akvakultúry a povolené na prípravu tradičných potravín

    Prášok z podmaslia

    Želatína

    Med

    Laktóza

    Srvátka v prášku "herasuola"."

    --------------------------------------------------

    Top